DIAMANT Md wJuxai van den daa Het sleutelgat op den Aventijn PRIORATO Dl MALTA 21 MAART i LIJDT SCHIPBREUK Voor de oude, bekende stad FORT-MYSTERY Bak- en Braadvet WOENSDAG 21 MAART 1934 ,Daar stond gloeiend in het volle zonlicht de St. Piet er De palmentuin der ridders Achtjarig wonderkind Om de handteekening van Mussolini De Duce als ski-looper Postduiverïmonument te Budapest Regenmeters vóór Castelli De laatste van Mars- Ia-Tour Origineele reclametruc in Amerika Bijen in ijs verpakt JA.ANN/S.PAT /6 het en a'en WAARPBERTZVO /ETS A'OO MEER, wanneer nen k/jk raw komt Aiyiv/E pan net om ze Zwitsersch telefoonbe drijf gemoderniseerd AANGIFTE MOET, OP STRAFFE VAN VERLIES VAN ALLE RECHTEN, GESCHIEDEN UITERLIJK DRIE MAAL VIER EN TWINTIG UUR NA HET ONGEVAL mm door Kafharina en Robert Pinkerton ïïïïïïiiïïrwTTinnHn miimn iii iinniJTirniïBW* Toen ik voor 't eerst den zetel van den Prins-Grootmeester der Malthezer rid ders mocht bezichtigen, had ik mij Van een en ander een eigen, cerebrale voor stelling gemaakt. Door een grondig en vrij langdurig, ook nog herhaald, contact met de werkelijkheid van het Prioraat, de bibliotheek met de tallooze relieken, waarachter de on schatbare archieven werden bewaard, begon mijn subjectieve voorstelling van hun drama tische en toch zoo Katholieke geschiedenis 'n menschelijker inzicht en meer waarachtigheid te krijgen. En ik vermoedde toen reeds, wat ik nadien zoo goed begreep, dat de groote meeningsverschillen omtrent de „faits et ges tes" der Orde, welke ik nog in onze dagen be staan vond tusschen Katholieke en niet-Ka- tholieke schrijvers als 't ware slechts een groote voortzetting waren van den eeuwen ouden strijd der Orde en haar voorstanders tegen den gevaarlijksten vijand van het Christendom, den Saraceen in welke la tere metamorphose die zich ook toonde. Dus dat eerste bezoek. Onder de vele mooie gezichtspunten van Rome wordt u, helaas, niet altijd de pronktuin van het Prioraat van Malta aanbevplen. Komt dat omdat deze begenadigde schaduwplek met dat verrukkelijk uitzicht eigenlijk maar toe gankelijk is 's Woensdag en 's Zaterdags? Bloot toeval was het dan ook, dat ik, op den weg van „Sant' Anselmo", het merkwaardige Bene dictijner klooster tegen den Aventijn, naar dat allerkostelijkst archaeologisch juweeltje der Dominicanen, Santa Sabina, de karakteris tieke piazzetta del Priorato di Malta voorbij kwam. M'n jonge gids meldde lakoniek, met een armzwaai „Priorato di Malta!" En daarnaast lag de aloude rid derkerk, de Santa Maria in Aventino. Toen ik geïnteresseerd bleek te zijn, vertelde de jongen me, dat „bij de Romeinsche revolutie van 1849" een kanonschot „van de overzijde", over den Tiber, den beroemden palmentuin der ridders nogal beschadigd had. En nu moest ik maar, net als alle touristen, met m'n oog eens door het enorme sleutelgat der groote poortdeur gaan loeren. Nee, dan zou ik eerst eens een indruk van Rome krijgen! „Va bene!" Met m'n oog vlak voor dat sleutelgat in die geweldig-massieve poortdeur der Priorato stond ik bewegingloos, sprakeloos en keek. Midden door een koele, statige, ietwat tropisch-asandoende palmenlaan van een fris- schen, lichtenden, groen-grijzen pronktuin dwaalde m'n blik verder, vèr daarachter, over wat blijkbaar een breed dal was heen want den Tiber, die beneden, rond den Aventijn, achter den Malthezer tuin zich ombuigt, kon ik vandaar natuurlijk niet zien! op een anderen, den Vatikaanschen heuvelkam. Déêr stond, gloeiend in het volle zonlicht, de Sint Pieter, met zijn machtigen koepel hóóg uit boven al die zonnig-grijze platte daken van den Borgo en de beige, rood-gekapte campa niles, met hier en daar wat schaarsch, stof fig groen ertusschen; terwijl uit duizend ven sters de St. Pieter, feitelijke hoofdkerk van het Christendom, duizend fel-stralende zon netjes uitschoot en weerkaatste over het land schap.... Zoo was m'n eerste indruk van eenig „ver band" tusschen de Kerk en de Malthezer rid ders en dien eersten indruk raak ik niet kwijt, al wè,s het dan een touristen-indruk! Me later verdiepend in de geschiedenis van de „Ordo Militiae S. Ioannis Baptistae Hospita lis Hierosolymitam", merkte ik al ras, hoe door de veelbewogen middeleeuwsche geschiedenis van het Pausdom en die der Kerk óók. als een karmozijnen draad, die der Hospitaalbroeders. 45 ets p. pond - 22] ets p. hall pond èn als ridders van Rhodos (13091522) èn als Malthezer ridders sindsdien, gestrengeld is. Wij behoeven hier een door het sleutelgat ge ziene schets niet aan te bieden. Zoo'n sleutelgat vindt u zelf hier, in onzen „Pius-almanak"! Waarin, sedert de nieuwe classificatie van een paar jaar geleden, de Malthezer ridders nu typisch modern? besproken worden onder het hoofd: Charita- tief-maatschappelijk werk. Eerst wordt de -St. Vincentius-vereeniging onder de „Algemeene Liefdewerken" genoemd dit, onder deze nieuwe classificatie, ook volkomen terecht! Maar dan volgt er een stukje geschiedkundige synopsis, dat in al z'n beknoptheid tenminste nog de verdienste heeft, authentiek te zijn in de gegevens; al zou er, door slechts enkele aanvullende regels een veel sprekender en meer suggestief historisch getrouwe schets van deze aloude ridderorde kunnen gegeven wor den. Vóór vier jaar meldde een dame met haar vierjarig kind zich aan bij een der professoren van de Muziek-Academie te San Francisco. De leeraar, die zeer weinig tijd had, zond de dame heen met de boodschap, dat de leerlingen min stens tien jaar oud moeten zijn, willen zij aan de Academie muziek-onderricht ontvangen. De moeder vertrok, doch keerde reeds den vol genden dag, toen zij dacht, dat de professor meer gelegenheid zou hebben haar aan te hoo- ren, met haar dochtertje terug. Na eemgen tijd stemde de man er in toe, dat het kleine meisje „een stukje" speelde op de piano, maar hoe verbaasd was hij, toen hij hoorde, dat het kind een geheele Beethoven-prelude kon voor dragen! En nóg enkele minuten later bemerk te hij, dat hij hier met een genie had te doen. Het meisje werd aan de overige leeraren voor gesteld. Men gaf haar de moeilijkste piano- werken en het kind speelde ze met een gemak, alsof het een musicus met jarenlange studie was. De geheele school stond verbaasd en iedereen wilde het meisje hooren. Zij speelde Bach, Beethoven, Grieg en Liszt en na eenige studiejaren overtrof zij zelfs haar leeraren. Thans, na vier jaar is de kleine Ruth Sle- noynski een ster aan Amerika's muzikaal fir mament en nog onlangs bij een pianoconcert te New-York zette zij een eivolle zaal in stom me bewondering. Van nu af aan zal Ruths loopbaan snel bergopwaarts gaan, wani nu reeds ontving het kind verscheidene aanvragen van muziekdirecties uit groote steden om voor één of meer avonden bij hun gezelschappen te wil len optreden. Mevrouw Slenoynski is evenwei een verstandige moeder, die haar kleine meisje door al deze plotselinge hulde niet van de wijs wil laten brengen, waarom zij er voorloopig niet in toestemt het kind nu reeds een tour nee te laten ondernemen. De vader van Ruth was vóór hij in den oorlog sneuvelde een zeer muzikaal man; hij dirigeerde verscheidene be langrijke orkesten. De negentienjarige Seymour Halpar is het zoontje van een steenrijken vader en heeft geen andere ambitie dan de grootste en volledigste autogrammenverzameling te bezitten. Hij bezit reeds 14000 handteekeningen van beroemde menschen. In zijn dienst heeft hij tien steno typistes, die den nalatigen autogrammenschen- kers aanmaningen moeten sturen. Een moder ne administratie hebben zij tot hun beschik king. Kolonel Lindbergh stuurde zijn handtee kening pas na de zestiende aanmaning. Musso lini beschikte na het tiende verzoek afwijzend, Maar Seymour schreef hem toen terug, dat hij handteekeningen bezat van alle koningen ter wereld en zelfs van den Paus. Na eenigen tijd kreeg hij een lid van het Italiaansche gezant schap op bezoek, die zich van de juistheid van deze bewering wilde overtuigen. Daarna ont ving de taaie jongeling eindelijk het zoolang begeerde autogram. In de laatste weken zag men in Rome her haaldelijk ski-loopers, die van de wintersport plaatsen der Apennijnen terugkeerden. De di rectie der staatsspoorwegen had eenige goed- koope Zondagstreinen naar de Abruzzen laten ïoopen. Daar is thans Ovindok het centrum der sport en het heeft zelfs een „Casa Scandinavia" als hotel-pension geopend. Daarmee nog niet tevreden, heeft de regeering ook de autowegen naar den Terminillo, den vierden hoogsten top der Apennijnen, laten verbeteren. De berg is 2213 meter hoog en heeft op 1600 M. hoogte een goed ski-terrein. Per auto is de weg daar heen door de Sabina in 1% uur af te leggen. Een nieuw touristencentrum is daar ontstaan. De Giornale d'Italia brengt een beschrijving en een foto van deze wintersche streek. Op den voorgrond ziet men den duce in sportcostuum. Arnoldo Geraldini voegt hier aan toe: „Heel dikwijls stopt een auto midden tus schen de andere bij den Pas van Rosce. tot waar de straat voorloopig aangelegd is. Een ski-looper met krachtig hart en sterke spieren in sportcostuum stapt uit den auto, gespt zijn ski-schoenen aan, ijlt in vliegensvlugge vaart over het terrein. De meeste sportbeoefenaars aan den Terminillo kennen hem als een der hartstochtelijkste vrienden der wintersport. Het is de Duce! Mussolini stelt zich niet alleen te vreden met den bewoners van Rome door de nieuwe prachtige wegen hun heerlijke berg streken geopenbaard te hebben hij wil per soonlijk de massa den weg wijzen dien zij vol gen moet. In het stadspark van Boedapest vlak bij het graf van den Onbekenden soldaat zal een ge- denkteeken worden opgericht, voor de postdui ven, die in den wereldoorlog zijn gedood. Vele uitvindingen hebben de Oost-Aziaten gedaan, voordat de Europeanen er notie van hadden. Meestal is dit eerst in lateren tijd be kend geworden. Een van de treffendste voor beelden is de vervaardiging van het glas, waar mee de Chineezen zich al duizenden jaren ge leden bezig hielden. Onlangs heeft men nu de merkwaardige ont dekking kunnen doen, dat de udometer, die om streeks het jaar 1640 door Castelli het eerst werd geconstrueerd, lang te voren op Korea in gebruik was. In het jaar 1442 bezat de koning van dat schiereiland een bronzen vat, dat tot meting van den regenval diende. Hierbij kan geen sprake zijn geweest van een persoonlijke lief hebberij, want soortgelijke instrumenten met een diepte van 30 en een middellijn van 14 c.M. waren in alle deelen van het land opgesteld, en de bevolking was verplicht aangaande haar waarnemingen het hof kond te doen. Van de oorspronkelijke toestellen werd er geen een teruggevonden. Wel gelukte het den directeur van den door Japanners in Korea gestichten me- teorologischen dienst imitaties uit het laatste gedeelte der 18de eeuw op te graven. De daarop gegraveerde Chineesche inscripties lichten ons nauwkeurig in over de origine en de bestem ming van de pluviometers in kwestie. miiiiiiiiiiimiiiiiiiiii miiiiiiiiiiiiiiiiimiiu Dus de lente is gekomen! Eind'lijk antwoord op: wanneer Zon en bloemen, open ramen f En het zachte zomersch weer? EE Ja, dat kunt u net begrijpen! E 't Weertje is daar 'een soldaat, Die zich door uw wandkalender Zoo maar commandeeren laat! Laat uw kachel nog maar branden Houd de ramen nog wat dicht, Tracht uw avond te verlichten Met het electrische licht! Draag maar vlijtig gabardine E Of uw warme winterjas want de kamfer tegen motten E Komt vooreerst nog niet van pas! E Wees voorloopig op uw hoede, Zegt de wijsheid in De Bilt, i E Want de stormen uit Zuid-Westen Zijn in 't luchtruim zeer gewild. E Hagel kunt u ook verwachten, E Natte sneeuw en bovendien E Naast wat nachtvorst natte neuzen, 1 Hoestjes, griep en aspirien! Doch u moet niet kregel worden, E Als het ietwat langzaam gaat, Daar de lente, pas begonnen, In haar kinderschoenen staat! E MARTIN BERDEN 1 1 (Nadruk verboden) ünillllllllllllllllirillllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllIlllllllllllllrE Den 16en Aug. 1870 lag het 6e Regiment dra gonders in de nabijheid van Mars-la-Tour, tegenover de Fransche strijdkrachten, die, veel sterker in aantal dan de Duitsche. onder ge neraal Bazaine zich met de strijdkrachten rond Verdun hoopten te vereenigen. Was dit gelukt, dan was de overwinning der Franschen nage noeg een feit geweest. De Duitsche legerleiding wierp daarom in het oogenblik van het groot ste gevaar de cavalerie en 'n sterke infanterie- macht in het vuur. In een moordenden slag keerde de oorlogskans en dreigde tenslotte ten gunste der Franschen uit te loopen. Op, het laatste nippertje beval Generaal van Alvensle- ben het 6e regiment dragonders aan te vallen. Heldhaftig wierpen de ruiters zich in het im mer dichter wordende kanonvuur der Franschen. De rijen van het regiment dunden snel. Maar de dappere ruiters hadden succes: de Fran sche linie werd doorbroken en 14 dagen later legde Napoleon III bij Sedan de wapens neer. Deze rit van Mars-la-tour was beslissend. Van het 6e regiment dragonders keerden er slechts 6 terug, onder hen bevond zich de vrijwilliger Josef Görich, die als jongen van 17 jaar vrij willig in dienst getreden was. Görich, die af komstig was uit Dingelstadt in Eichsfeld ves tigde zich na het einde van den oorlog in Oostenrijk en werd hotelhouder in Weenen. In zijn „Marsenkeiler" kwamen indertijd vooraan staande politieke personen uit Oostenrijk, onder wie Graaf Tisza en Sturgsch als stamgasten genoemd mogen worden. Eenige weken geleden overleed Joseph Görich in den ouderdom van 81 jaren. Hij werd te Weenen begraven. Met hem is de laatste van den rit van Mars-la-Tour heengegaan. Niets vergoedende particulieren ontvingen een dezer dagen een kleine kooi, waarin een duif was opgesloten. De bijgaande brief ver klaarde dit geheimzinnige geschenk. De afzen der, een bekende textielfirma, liet tegelijkertijd zijn nieuwste en voordeeligste offerte toekomen en verzocht de, eveneens ingesloten orderkaart in het buisje aan het pootje van de duif te schuiven en daarna den vogel weer in vrijheid te stellen. „Wij willen gaarne onzen geachten cliënten den vervelenden weg naar de brieven bus besparen". M'n vrouw wou een nieuwe japon laten maken, die niets zou kosten en goed koop zou uitkomen, omdat zij de stof al bezat. Als een vrouw geen stof heeft, dan is die het goedkoopste van de heele japon en dan komen de bijdingen en het maken het duurste uit. Als ze echter al stof heeft, dan is het precies omgekeerd: dan is de stof het duurste en de andere uitgaven spelen geen rol. M'n vrouw had een lap roode foulard, die ze ook jaren geleden gekocht had en die ze al door had laten liggen, want rood stond haar niet en had haar nooit gestaan, maar ze had den lap tóch gekocht, omdat het zoo'n mooie kleur en zoo'n goedkoope coupon was. Ze had hem niet gekocht om hem te gebruiken, maar alleen om hem te hebben en bij gelegenheid aan iemand cadeau te geven. Maar cadeau gegeven heeft ze hem natuur lijk niet. Een vrouw geeft niet gauw wat weg, want je kunt nooit weten hoe 't je later nog te pas kan komen. Maar het komt niet te pas en ze geeft het ook niet weg; ze laat het lig gen totdat de kasten zóó vol zijn, dat er niets meer in kan. Maar dan geeft ze nóg niets weg: ze koopt er kasten bij en als die in de oude woning geen plaats kunnen vinden, verhuist ze naar een ruimere woning. Hoe m'n vrouw op 't idee kwam de lap roode foulard tóch nog te gebruiken, weet ik niet; ze heeft 't niet verteld en ik heb 't niet ge vraagd- Er zouden in de wereld veel meer ge lukkige huwelijken zijn, als de mannen zich het vragen konden afwennen. Maar rood stond m'n vrouw niet; het heeft haar nooit gestaan en het zal haar ook nooit staan. Zoo bleef er, volgens den raad van haar naaister, maar één ding over: de lap foulard moest geverfd wor den, óf grijs, óf zwart. M'n vrouw besloot de stof grijs te laten ver ven, neen, zwart, neen, toch maar grijs, of misschien toch maar liever zwart, want ze had al zooveel grijze japonnen. Maar zwart droeg ze niet graag en grijs stond haar beter. Het zag er ook direct veel lichter en vriendelijker uit, maar zwart was wél voornamer, fijner, be ter geschikt voor groote gezelschappen. In den schouwburg droeg ze echter liever grijs; ze had trouwens nog dien grooten grijzen hoed met die prachtige struisveer, ofschoon bij zwart zou ze den grooten zwarten hoed met zwarte veeren kunnen dragen; maar den grijzen ook, die zag er nog heel goed uit, eigenlijk nog beter dan de zwarte, die was een beetje effen, een beetje triest. Maar bij een grijze japon kon ze ook den rosen hoed dragen of dien witten met het rose lint Dus, grijs of zwart? Wat zou het zijn? Ach. het leven is moeilijk. M'n vrouw aarzelde, peinsde. Als een man peinst, gaat hij in z'n leunstoel zitten, steekt van z'n goede sigaren de aller beste op en denkt na totdat hij de oplossing gevonden heeft. Een vrouw wil juist geen re- Een bekend ijmker, de heer W. S. Abram te Sydney, heeft over een afstand van 400 mijl 11.5000.000 bijen verzonden, die bestemd waren voor een streek met veel ooftbouw in Nieuw- Zuid-Wales. De bijen, die uitstekend zijn over gekomen, waren verpakt in doozen gevuld met zaagsel en deze doozen waren omgeven door ongeveer 1000 K.G. ijs. Men moest tot dit bij zondere transport van circa 250 korven over gaan, omdat van de bloesems in de streek waar de bijen eerst hun verblijf hadden, niets terecht was gekomen en het dringend nood zakelijk was, voor de bijen een nieuw operatie gebied te vinden. De heer Abram, die voor het alternatief stona de bijen onderweg kunstmatig te voeden of groote verliezen te lijden, door sterfte onder de bijen tijdens het transport tengevolge van te veel warmte, heeft dit vraagstuk opgelost door de bijen zeer koel te houden, zoodat zij, daar de bijen geen warmteverlies hadden, vrijwel geen voedsel behoefden. De verzending in ijs is een zeer goede oplos sing gebleken. De bijen, die in uitstekenden toestand aankwamen, begonnen direct hun werkzaam leven in de vruchtenboomgaarden. EEN POOSJE AFWEZ/ó /5 6E- EENS VA- PERTJeJk pat N/ET WHTUE/J WLLO&'STARREN pf/JNUEEG fVARBUCKó OF ZULLEN WE P/RECT NAAR N a/6 VftREH? P/JPECT NAAR NU/Ó. KAP/TE/N) I/S ZON u/Eaz/ET PEÓ-JT TNO/ó VOELEN ALS /R PAAR AUET EEG, PEWEE6T WAó) OOK MOETIK ANN/E PAAR O AU MS MOOEL/JK NEEN BRENOEH- ER /5 SEEN A7PP/ER LAN O //KA/EB ÓE/VOEO VAN AL P/R VREEMPP LA/NPEN. ENR Ó-AAT N/ETS BOVEM L <2M5 IANO VAN VRUNP/PV VEEL. POOK LAWAAI EN ALLEP- LE/ L UCETJE6NAAQ DAT sultaat bereiken en daarom gaat ze eerst naar d'r vriendinnen om raad. Ze zegt tegen iedere vriendin: „Ik heb dat en dat besloten, vindt gij dat óók niet het beste?" Natuurlijk hoopt ze, dat de andere tegen spreekt, want als die van dezelfde meening is, heeft het totaal geen nut haar om raad te vragen. Wat men zelf weet, hoeft men zich niet eerst door een ander te laten zeggen. En zoo werd dan eindelijk besloten: de lap zou niet grijs en ook niet zwart E "r geverfd worden, I r* j maar lila. Lila E BJtL LUp OUll was verrukkelijk! E Dien avond, toen E mijn vrouw j stellig voor lila E E besloten werd, waren er op de wereld twee waarachtig ge lukkige menschen, mijn vrouw en ik. Maar midden in den nacht schokte een stomp in mijn rug me uit m'n diepen slaap. „Zeg man," zei m'n vrouw, „niet boos zijn, dat ik je wakker maak. maar ik kon niet sla pen als ik je 't niet eerst gevraagd had. Geloof jij ook niet dat grijs misschien toch maar beter zou zijn?" „Neen," antwoordde ik, „neen, kindlief. Tot lila hebben we besloten en daar blijft het bij." Toen dommelde ik weer in. Den volgenden morgen moest ik vernemen dat „lila" niet kon. De stof nam die kleur niet aan, maar een mooi bruin zou in ieder geval gaan; wat ik daarvan dacht?.... „Bruin of niet bruin? Ja, dat is niet zoo makkelijk," zei ik. „Daar moet ik eerst eens goed over denken." In den loop van den middag kwam m'n vrouw, stralend van geluk, met een br.ef bij me in m'n studeerkamer- Een vriendin schreef haar dat een vriendin van haar een vriendin had, die jaren geleden een lap stof lichtgroen had laten varen. Of dat met foulard ook ging, wist ze niet, maar dat kon ze gemakkelijk in- formeeren. M'n vrouw informeerde en het kon niet. Dus het bleef bij grijs, zwart, bruin, zwart, grijs, bruin. Drie dagen daarna riep een telegram me voor zaken naar Parijs: ik ging en" toen ik terug kwam, kwam m'n vrouw me juichend tegemoet. De japon was al in de maak; ze wou me er mee verrassen. De verrassing was dan ook volkomen, want toen ik de lichtblauw geverfde japon eindelijk bewonderen mocht, bewonderde ik niet alleen de schoonheid der japon, maar ook de wijze waar op de stof geverfd was, zóó mooi, dat zelfs geen Sherlock Holmes ooit op 't idee zou zijn ge komen, dat dit zachte blauw ooit donkerrood was geweest. Maar het wonderbaarste was. dat bij het verven niet alleen de kleur van de stof, maar ook de stof zelf veranderd was. Vroeger was het foulard geweest en nu was het crêpe de chine. In de afgeloopen maanden zijn in Zwitsersche steden, in de eerste plaats in Ziirich. nieuwe automatisch werkende apparaten in openbare telefooncellen geïnstalleerd, wel* onder het publiek een zeker opzien gebaan. n-nben. De nieuwe toestellen stellen hei publiek niet alleen in staat locaal, maar ook interlocaal. zon der tusschenkomst van een telefoniste, te tele- foneeren. Het is de bedoeling, dit vol-automatisch te lefoonverkeer in geheel Zwitserland in te voe ren en ook voor het buitenland toe te passen. Zoowel de openbare telefooncellen als de nieuwe automatische telefooncentrale op het Jungfraujoch zijn het werk van de groote Zwit sersche Telefoonfabriek Hasler A.G. te Bern. Het Jungfraujoch met zijn hotel Berghaus en het internationale wetenschappelijke proef station is velen Nederlanders wel bekend. Nu heeft dit jaar ook in deze hooggelegen oorden de automatische telefoon zijn intrede gedaan. Eenige maanden geleden namelijk werd in een kleine expresselij k uitgeholde en uitge bouwde zijgang van het door rotsen omsloten ondergrond-station in het Jungfraujoch een kleine automatische telefooncentrale Hasler ge ïnstalleerd, waarbij elk der verschillende ge bouwen van het Joch met een of meer lijnen aangesloten zijn. Deze centrale is wel de hoogst gelegen auto matische telefoonaanleg ter wereld. De automatische Centrale Jungfraujoch is door een kabel met een anderen automatischen aanleg in het Station Eigergletscher in de groo- tere Centrale Lauterbrunnen verbonden. Lau- terbrunnen is weer via Interlaken met Bern verbonden. Daardoor is het mogelijk, dat van alle stations van het Jungfraujoch-net door nummerkeus, zonder interventie mn mensche- lijke hulp, iedere abonné van Bern en omge ving en ook andere met de hoofdstad automa tisch verbonden netlijnen als Lausanne, Mon- treux, Biel enz. bereikt kan worden. Heeft een toerist, na een gevaarlijke klim partij, in het gebied van de Jungfrau het Berg haus bereikt, dan kan hij zich binnen een paar minuten door het aanslaan van een cijfercom binatie in verbinding stellen met zijn familie leden in Lausanne, Olten of andere plaatsen in Zwitserland en hun van den goeden afloop van z'n klauterpartij op de hoogte brengen. A 11** P blad zijn Ingevolge de verzekeringsvoorwaarden tegen Ofïflfl bij levenslange geheele ongeschiktheid tot werkendoor *7T{1 bij een ongeval met Of/J bij verlies van een hand 1 OC 3Ü verlies van een Efi bij een breuk van Afl bij verlies van 'n £i,ll(ï UDOIITIC S ongevallen verzekerd voor een der volgende uitkeeringen verlies van beide armen, beide beenen of beide oogen f doodelijken afloop# een voet of een oog# I LnJ*~ duim of wijsvinger been of arm# tri/»" anderen vinger (Korte Inhoud van het voorafgaande David Patterson is de eigenaar van een bloeienöen oelshande) ln Noord-Canada Ziin expansie-zucht vindt slechts een Hin derpaal, de machtige Hudson Bay Com pany zijn grootste concurrent Deze oezet een post .Por, Mystery" genaamd en door Herbert Morley beheerd waar Patterson ondanks herhaalde pogingen nooit tn ge slaagd ls yasten voet te verkrijgen Bruce Rochette die een diepen haat koestert te gen de Hudson's zal dan voor Patterson trachten een handelspost te vestigen ln het veelomstreden gebied Hij vertrekt met Joe Snowbird en wordt hartelijk door Mor- lev en ziin echtgenoote ontvangen Bruce geeft voor oelast te ziin met het doen van waarnemingen voor een aardrijkskundig genootschap Zijn bediende Joe Snowbird Iaat hem dan plotseling in den steek Bruce vreest, dat Morley hem heeft door zien en hem in een valstrik tracht te lok ken, maar hij blijft moedig op zijn post en helpt bij het bijhouden der boeken, waardoor hy vele interessante bijzonderhe den over de Hudson's Cv te weten komt i Bet beteekende ook een onherroepelijk besluit, dat spoedig uitgevoerd zou worden. De boeken waren nu bijgewerkt en Morley had zijn hulp niet langer meer noodig. Het spel was uit en de verplichting, die de manager ten opzichte der maatschappij had was deze, dat hij Bruce moest verpletteren, hem thans moest wegzen den. Er werd op zijn deur geklopt; hij opende deze en zag het Indiaansche meisje in het portaal staan. De juffrouw zegt, dat ze een wandeling wil maken naar het meer, luidde de boodschap. Zeg aan juffrouw Morley. dat ik over tien minuten klaar ben, antwoordde Bruce Toen hij zijn wandelcostuum aantrok, zette hij de verschillende vraagstukken dapper van zich af en ging naar beneden. Ik stoorde u toch niet in uw werk? vroeg Evelyn, toen hij zich bij haar vervoegde. Natuurlijk niet. Voor mezelf heb ik niet veel werk en ik ben wat laat aan den arbeid geweest, daar ik u vader geholpen heb met zijn boeken. Doch dat is nu klaar. En ik weet. wat dat voor hem beteekent Hij heeft er zoo dikwijls over gesproken Hij is er zeker van, dat hij wanhopig zou ziin gewor den, wanneer u hem daarbij niet ter hulp waart gekomen. Meer dan een mijl liepen ze naast eikander en zeiden niets. Evelyn's groote physische energie scheen door haar stoeien met de Indianenkin- deren opgewekt te zijn. Ze schreed voorwaarts, terwijl de fijne droge sneeuw van onder haar sneeuwschoenen opvloog, waarbij haar schreden even groot waren als die van Bruce. Daar nu! zei ze, langzamer loopend, met een lachend gelaat naar haar begeleider ge richt. Is het niet grappig de sneeuw te doen opvliegen? Doch ik zal langzamer gaan want ik moet u spreken. Bruce's hart klopte sneller. Er lag iets ver trouwelijks, een verzoek om hulp in dat laatste gezegde. Het is over moeder, vervolgde zij. Ik maak me ongerust. Aan vader wil ik niets zeggen, doch u hebt van haar meer gezien dan ik en wellicht kunt u me helpen. U wilt toch? Waarom niet? Natuurlijk, antwoordde Bruce verbaasd, ofschoon ik me werkelijk niet kan verbeelden waarom u over mevrouw Morley zoudt gaan piekeren. Dat is het misschien juist. Als ik wist waarover ik moest piekeren, zou ik het veel pret tiger vinden. Doch ik weet niet waar ik den vinger in de wonde moet leggen, ik kan niet precies zeggen wat ik bedoel. Haar gezondheid is 't niet, wierp Bruce op Nee, nee; physiek voelt ze zich heel goed Eniets met haar verstand is het ook niet. Wellicht is het iets, wat je zoudt kunnen zeggen in verband te staan met het temperament. Zwijgend schreed ze eenige oogenblikken voort. De uitdrukking van diepe bezorgdheid, die uit haar trekken sprak, overtuigde er Bruce Van, meer dan woorden zulks hadden kunnen doen, dat zij werkelijk beangst was.... Hij vermoedde dat Evelyn's belangstelling in de jagers en hun gezinnen niet zonder verborgen reden was Dikwijls hetzij tijdens het theeuurtje, hetzij aan tafel, had ze met hem over de Indianen gesproken. Geen jager was er wiens naam zij niet kende. De Indianen warem steeds bij haar gekomen met hun zorgen. Dat alles, met een wonderlijk mengelmoes van humor en medelijden, had ze aar. haar huisgenooten verteld. Het was onmogelijk, dat iemand die haar had hooren spreken en die daarbij zoo diep in het Indianenleven werd ingewijd, zich de Indianen anders voorstelde dan als menschelijke wezens. Doch bij dat alles had mevrouw Morley onbeweeglijk zitten luis teren en uiterlijk zonder belangstelling. Aangezien deze karaktertrek van mevrouw Morley Bruce zoo tegen de borst stootte, was hij beducht voor het onderhoud dat dreigde Hij kende geen enkele behoorlijke uitvlucht, die hij zou kunnen aanwenden ter verdediging der gastvrouw om de dochter gerust te stellen. U hebt gehoord wat moeder dien eersten avond zei aangaande het onderhoud der „kleine dingen", zooals zij ze noemt, vervolgde Evelyn. Ze zei, dat ze de wereld, waarin ze had geleefd, den rug niet mocht toekeeren. dat zij zich zelf niet mocht laten afzakken hoe dan ook. Ik vind het bewonderenswaardig. Er is moed noodig geweest om zooiets te doen. Doch, ziet u, ik ben er bang voor. dat ze te veel gedaan heeft op dat terrein, dat ze het punt genaderd is, waar haar „kleine dingen" gewor den zijn „groote dingen", de eenige waar het om gaat. Ze heeft zich zelf een blinddoek voor gebonden met haar schijn-wereld en daarbij heeft ze de groote wereld, die hier om haar heen is, uit het oog verloren. Ik heb getracht haar uit die sfeer te halen, haar te toonen, dat hier voor haar een leven open ligt. en dat haar aandeel in dat leven veel meer belang stelling waard is en veel grooter is dan het leven dat ze hier leidt. Daar heb je bijvoorbeeld de jagers en hun gezinnen. Ze zijn niet alleen belangwekkend, doch ze hebben behcefte aan hulp, althans voor een groot gedeelte. Ik vond gisteren in een koude wigwam een zieke vrouw liggen en trachtte moeder te bewegen met me mee te gaan om die vrouw te helpen. Maar moeder wilde niet. Ze zeide, dat hét nutteloos was iets voor deze menschen te doen en vol gens haar lag de ware liefdadigheid juist in het alleen laten van de Indianen. Opnieuw zweeg ze en wijl Bruce eenzelfde geval meegemaakt had kon hij niets zeggen om haar moed in te spreken. Het is misschien vreeselijk van me, dat ik op die wijze over mijn moeder spreek, ging Evelyn weer verder, doch het is omdat ik van haar houd en van haar wil blijven houden en haar wil blijven bewonderen, juist zooals ik deed. toen ik vèr weg was, dat ik er iets op moet vinden. moet er aan denken dat haar leven hier geheel anders is geweest dan dat van andere vrouwen, zei Bruce op bemoedigenden toon. Ze heeft hier zoo lang gewoond, ze heeft zoo weinig menschen gezien, dat het haast niet anders kan of ze moet op het laatst wel eigen aardigheden hebben gekregen. Het zijn niet die eigenaardigheden, en ook niet dat gekunstelde, antwoordde Evelyn. Ik be doel het standpunt dat ze inneemt. Moeder houdt van me, ze doet alles voor mij Ik weet dat ze op haar eigen uitgaven heeft bezuinigd om te zorgen dat ik in Engeland toch goed gekleed ging. En de brieven die ze me schreef waren werkelijk heerlijk. Alle brieven heb ik nog en die geven me een geheel anderen indruk dan dien ik hier van haar gekregen heb. En dien eersten indruk moet u bewaren, verklaarde Bruce vlug. Op dit punt heeft u ver keerd gedacht. Haar brieven waren werkelijk haar-zelf. Ze schreef naar haar dochter. Ze hield van u. Ze was alleen voor u. Er bestond geen enkele reden om te-doen-alsof. Ik kan zoo goed meevoelen hoe ze haar hart heeft blootgelegd in haar brieven aan u. Doch nu is ze niet zoo. Ze is het toch wel. Alleen, ze heeft zich in een soort bolster gestoken, en die bolster moet u breken. In vijftien jaren neemt men gewoonten aan die men niet zoo ineens meer kan afleggen. En haar alleenzijn moest dan ook zeker minstens een terughoudendheid tengevolge heb ben. Ik ben van meening dat u te vlug met uw oordeel geweest zijt. Bruce geloofde dit niet. Hij had deze gedachte geopperd als een mogelijkheid, waardoor de uitdrukking van angst uit het gelaat van Evelyn zou verdwijnen. Hij had -gehoopt verder te moeten £rgumenteeren, doch blijkbaar had hij genoeg gezegd. Ik weet, dat ik iets vreeselijks heb ge dacht! riep het meisje uit. Doch ik hoop, dat u niet zult denken, dat ik zoo ben. Het was slechts omdat ik van mijn moeder houd en om dat ik er naar verlang een gezellig tehuis te hebben na zooveel jaren. (Wordt vervolgd)

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Nieuwe Haarlemsche Courant | 1934 | | pagina 9