lid wdaal mn den daa PER VLIEGMACHINE DE WERELD ROND De electriciteits-tsaar Insull FORT-MYSTERY INEENSTORTING VANEEN GROOT CONCERN DE LUCIFER T) VRIJDAG 6 APRIL 1934 De ondernemingen van de Insulls voorzagen 5321 dorpen en steden met meer dan 6.000.000 inwoners van kracht en licht Secretaris van Edison 21 nationaliteiten in een klein dorp De eerste onderzeeër Een radio-kwartier voor Scotland-Y ard Het brandgevaar in New York Handel in slangen Grondige kennis van de aardrijkskunde Moskou overbevolkt not* A !«>- voor het pro- Het redmiddel De „onbekende soldaat" van Joego Slavië JllliL door Kafharina en Robert Pinkerton De Insulls Samuel en Martinus kwa men uit Engeland. Een halve eeuw leef den zjj in de Vereenigde Staten, waar zij zich van kantoorbediendetjes opwerkten tot magnaten. Samuel Insull begon zijn carrière als correspondent, een baantje dat hem echter niet bevredigde. Op een goeden dag hoorde hij, dat de geniale uitvinder Edison een secretaris zocht. Wat kan men als sjofele bediende doen cm een dergelijke baan te verkrijgen? Insull schraapte al zijn geld bij elkaar en gebruikte het om menschen om te koopen, die hem den weg moesten vrijmaken naar Edison. Hij had succes. De uitvinder merkte wel, dat de jonge man uit het goede hout gesneden was en nam hem in dienst. Hij wist zich onmisbaar te maken. Edison beraadslaagde over belangrijke aangelegenhe den met hem en stelde het grootste vertrouwen in hem. Zoo dankbaar was hij hem, dat Insull de beschikking over menig patent kreeg. Insull stelde zelf het betreffende contract op. Edison, die de gevolgen er van niet kon vermoeden, tee- kende zonder eenig aarzelen. Later kostte het hem groote uitkoopsommen om dien lastig ge worden secretaris kwijt te raken. Met het vele geld dat hij bij Edison verdiend had, vertrok hij naar Chicago. Met zijn broer begon hij hu een strijd tegen de tallooze electri- citeitsbedrijfjes in deze stad, die een voor een het loodje moesten leggen. Na een voortdurenden opgang, die hen beiden maakte tot beheerschers der Electriciteitswer- ken van het heele Midden-Westen der Ver eenigde Staten, zijn de beide broeders thans voortvluchtig voor de wet. Nog weinige maan den geleden voorzagen de Insull-ondernemingen 5321 dorpen en steden met samen meer dan zes millioen inwoners van kracht en licht. Al leen reeds de Holding-maatschappij van hun zeer onoverzichtelijke ondernemingen, de Wes tern Utilities Co." had nominaal een kapitaal van meer dan 250 millioen dollar. En thans be vindt zich de 73-jarige Samuel Insull, het hoofd van het Insull-concern, of zooals men hem in de Vereenigde Staten noemde, de „Electrici teits-tsaar," na een avontuurlijke vlucht dooi vele Europeesche landen en na een Odyssee la Ulysses op de stoomboot „Maiotis", in de handen der Istamboelsche autoriteiten, die zijn uitlevering naar de Vereenigde Staten overwegen. Zijn tien jaren jongere broer Martinus vluchtte naar Canada en werd te Barria (On tario) gearresteerd. Hij werd uitgeleverd en naar Chicago gebracht. Men hield hem daai niet vast, maar stuurde hem weer terug naai Canada. Evenals zijn broer was Martinus En- gelschman gebleven. Het Amerikaansche bur gerschap hebben de gebroeders nooit verwor ven. De Officier van Justitie had herhaaldelijk aan beiden den eisch gesteld, vrijwillig naar Chicago te komen, om 'n reeks van vragen te be antwoorden, die verband houden met ineenstor ting van verschillende hunner ondernemingen. Toen zij niet kwamen, diende de Officier van Justitie, Swanson, een aanklacht tegen hen in. Zij werden er van beschuldigd oneerlijke ma nipulaties met papieren van hun ondernemingen te hebben uitgevoerd, toen de toestand reeds bedenkelijk was. Formeel behelst de aanklacht het ten laste leggen van diefstal en verduiste ring. Martinus moet zich in drie, Samuel in twee gevallen strafbaar hebben gemaakt. Vijf maanden, nadat de „Middle Western Utilities Co." onder curateele werden gesteld, kon pas het rapport van den boekenrevisor worden sa mengesteld, dat aantoonde, dat de debetzijde „hemelhoog" de creditzijde overtrof. In den tusschentijd was reeds een heele boel doorge lekt, hoe de gebroeders Insull het hadden klaargespeeld, van winstmuggen winstolifanten te maken en bij verliezen zich van een inkrim pingsproces te bedienen, dat met die verliezen gelijken gang hield. Ook werd er een lijst be kend, waarop de vrienden der gebroeders ston den. Deze konden voor „voorkeurprijzen" aan- deelen krijgen in een tijd, waarop dezelfde aan- deelen tegen hoogere koersen op de markt wer den geworpen. De lijst bevat menigen naam, die ock thans nog in Amerika een „gouden" klank heeft. Het groteske in deze affaire is, dat Sa muel Insull tezamen met twee andere personen tot curator benoemd werd van zijn eigen ineen gestorte maatschappijen, tot men hem pas uit dit triumviraat uitsloot. Kort daarna gingen de gebroeders op de vlucht. De aanleiding der in eenstorting was merkwaardigerwijze iets tame lijk onnoozels. Midden April vroeg de „Lincoln Printing Co." te Chicago het onder toezicht stellen van de „Middle Western Utilities Co.," wier kapitaal 250 millioen dollar moest bedra gen, omdat deze maatschappij de in die om standigheden belachelijk kleine som van 8000 dollar niet kon betalen. Nu volgde slag op slag. Bij verschillende maatschappijen van het con cern, die over honderden dollars heetten te be schikken, was nog geen eens geld genoeg voor radig, om de kosten der boedelopname te dek ken. Kreuger, Stavisky, Insull.... Wie volgt in de rei der „danse macabre" om het gouden kalf? In het dorp Chalette-en-Gatinals nabij Mon- targis, woont een record aantal vreemdelingen. Meer dan de helft van de geheele bevolking die uit 5500 zielen bestaat, zijn vreemdelingen, n.l. Amerikanen, Oostenrijkers, Dultschers, Bel gen, Bulgaren, Spanjaarden, Finnen, Georgiërs, Grieken, Hongaren, Italianen, Lithauers, Moo- ren, Polen, Portugeezen, Russen, Zwitsers, Tsjechen, Turken en Yoego Slaven. In totaal zijn dus niet minder dan 21 natio naliteiten in dit kleine dorp vertegenwoordigd. Zweden eischt de eer voor zich op, gelijk men weet, van de uitvinding en het maken van de eerste onderzeeërs, welke praktisch bruikbaar waren. De „Fortue" van Buschnell (1776), de „Nautilus" van Fulton (1800) en zelfs de „Dui ker" van Bourgeois (1863). Ze waren eigenlijk slechts voor wetenschappelijke doeleinden ge schikt. Eerst in het laatst van het jaar 1883 deed de ingenieur Thornsten Nordenfelt proefnemingen op het meer Melar met een onderzeeboot, die een lengte van negentien en een halven meter had, 2.75 meter breed was en een verplaatsing van 60 ton had. Hij kon met deze boot vijftien meter dalen. Er bevond zich een vrij sterke motor in en als hij onder water voer, bedroeg de snelheid vier knoopen. 't Was mogelijk om er gedurende zes uren mee onder water te blij ven, maardan moest de bemanning uit ten hoogste drie personen bestaan. Nordsnfelts experiment trok de belangstelling van eenige Europeesche Staten en reeds 't volgen de jaar, in 1884, werd de eerste onderzeeboot aan Griekenland verkocht. Spoedig daarna volg den Rusland en Turkije, die er elk twee be stelden. De Engelsche politie heeft met veel geld het nieuw radiosysteem toegepast, dat Marconi moeizaam uitwerkte. En thans blijkt, dat het hoofdkwartier van Scotland Yard zich niet leent voor uitzendingen. Rondom het bureau rijden omnibussen, trams, boven- en ondergrond- sche treinen, enz. Niemand kan verstaan, wat Scotland Yard in dezen wirwar van electrische stroomen en golven wil zeggen. Het gaat hier immers om uitzendingen, welke bestemd zijn voor de z. g. Vliegende Brigade en voor den Hulp dienst, welke voortdurend in de stad rondrij den. e auto's hebben alle een radio-ontvan ger en voortdurend worden de politiemanschap pen op de hoogte gesteld dit was echter de bedoeling, nu kan niemand Scotland Yard nog duidelijk verstaan. Des nachts is het resultaat beter, maar in Londen gebeuren de meeste on gelukken overdag en zijn de misdaden bij dag licht toegenomen. Sinds de autobandieten dit weten, zijn de autodiefstallen in groote mate toegenomen. Het is dus een urgent probleem, waarvoor Scotland Yard is komen te staan. Een aantal New-Yorksche vereenigingen heeft een vergadering belegd waaruit een dele gatie werd benoemd, die een onderhoud had met de wetgevende commissie v. d. Wetgevende Ve-r gadering van den staat New-York te Albany, naar aanleiding van de branden van den laat- sten tijd, waarbij herhaaldelijk menschen om het leven zijn gekomen. Men wijdt dit algemeen aan den ongelukkigen bouw van de meeste New- Yorksche woningen, waarbij in geen enkel op zicht rekening is gehouden met het brandgevaar en door den trek in de trappenhuizen de vlam men meestal juist daar het hevigst woeden, waardoor de bewoners in een val zitten en dik wijls in de vlammen omkomen. Ook Herzegowina lijdt ernstig onder de crisis; het is den bewouers bijna onmogelijk hun landbouwproducten tegen een aanneme- lijken prijs van de hand te doen. Men tracht thans profijt te trekken uit de omstandigheid, dat deze streek rijk is aan slangen. Zooals bekend neemt men op het oogenblik voortdurend proeven met slangengif als middel tot bestrijding van kanker. En bo vendien is het gelukt een serum tegen slangen beten samen te stellen, dat uit slangengif be staat. Dagelijks worden thans door de bewo ners van Herzegowina vele kisten met levende slangen uitgevoerd, vooral naar Frankrijk en Duitschland. iiiiiiiniiiiiiilliii llllllllllllllllllie Kunt u zich het leven denken Zonder lucifer op zak, Trait d'union met uw sigaartje, Cigaret of pijp tabak? Het eenvoudig houten stokje, Dat u op uw wenk bedient, Met het ware vuur der vriendscho~~ En de vlotheid van den vriend? Kostbaar is dat kleine houtje En waarachtig toch niet duur! Het verdedigt uw genoegen Inderdaad met 't echte vuur! Hoe onmisbaar, goed en practisch En in kleine dingen groot, Zit er toch iets in dat stokje Van zijn helschen naamgenoot! Komt het in verkeerde handen, Zoo, bijvoorbeeld, van een kind, Dan bespeurt u het karakter Van den slechten, valschen vrind- Zelfs de vriendschap u geschonken Door 't genot van uw sigaar, Cigaret of smaak'lijk pijpje, Brengt u dikwijls in gevaar! Als hij 't even waar kan nemen, 't Liefst door middel van üw hand, Maakt hij gaarne ongelukken Door een speelschen heidebrand! Lucifer.de naam reeds waarschuwt! Dus het klinkt ook niet te boud, Dat u hem juist om zijn streken Altijd in de gaten houdt! MARTIN BERDEN (Nadruk verboden). üiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimiiiMiiiiiiimiiimiiiMif; Een aantal verantwoordelijke spoorwegbe ambten te Moskou hebben toelatings-examen gedaan voor de Spoorweg-academie te Lenin grad. Een van de candidaten verklaarde in het exa men in de aardrijkskunde, dat „Indië een land is, dat aan Japan behoort en in Amenka is gelegen". Op de vraag wat dan wel Japan was, ant woordde de man: „Japan is een groep eilanden, bekend als de Philippijnen, gelegen in den Stil len Oceaan". Een ander candidaat verklaarde, dat de aarde acht polen heeft, waarvan de Noordpool het koudst en de Zuidpool het heetst is. De aarde heeft verder 80 klimaat-zönes. Een derde geëxamineerde kon niet besluiten of Leipzig dan wel Boedapest de grootste stad van Griekenland was. Toen de exa minator hun verklaarde, dat zij net kinderen waren, zeiden zij: „Kameraad, luister eens, wij zijn groote mannen en doen groote dingen. Wij hebben geen tijd om ons bezig te houden met zulke onbelangrijke kwesties als wien Indië be hoort". De examinandi waren even onjuist in hun antwoorden op de vragen over de aardrijks kunde van Rusland, hoewel zij het grootste deel van hun leven doorbrachten met door Rus land te reizen. De steeds toenemende bevolking van Moskou, die thans reeds meer dan 3 j millioen zielen telt, heeft tot gevolg gehad dat de stad thans overbevolkt is. In verband hiermede zou de Sovjet-regeering ernstig overwegen om den zetel van de hoofdstad over te plaatsen naar Sverdlovsk, het vroegere Jekaterinenburg in het Oeral-gebied. Hallo, beste vriend!" zei Ben Greggs vrco- lijk, terwijl hij zijn vriend hartelijk de hand schudde. „Gefeliciteerd hoor! Een geluksvogel ben jij. Hoeveel heeft de oude man nagelaten?" Harry Fennimore's gezicht was in volmaakte tegenstelling met Ben's vroolijkheid. Als hij van een begrafenis was gekomen, had hij geen ongelukkiger, treuriger en somberder gezicht kunnen zetten. Hij beantwoordde den groet van zijn vriend zwakjes. „Dank je, dank je, maar het is toch allerminst een felicitatie waard." „Nou, 't zal toch wel een klein fortuin zijn dat je oom je nagelaten heeft?" „Honderdtwintigduizend pond sterling en twintigduizend pond loopende schulden." „Maar kerel, waarom trek je dan zoo'n ge zicht als een oorwurm? Dan houd je 100 000 pond over. Een kolossale som!" Harry zuchtte. „Dat dacht je maar. Zoo'n makkelijk reknn- sommetje is het niet. Luister eens, Ben, die erfenis heeft me al zooveel ellende gebracht, dat ik me geen raad weet. De menschen die redeneeren zooals jij, zijn er naast. Je weet natuurlijk, dat ik nooit goed met mijn oom heb kunnen opschieten. Bij wien de schuld lag weet ik niet, maar een feit is dat de oude man me liever niet dan wel zag. En omdat ik ziin eenige familielid ben, zag hij de kans schoon om me zelfs na zijn dood nog dwars te zitten. Daarom liet hij me zijn heele fortuin na, be staande uit een schitterende collectie van ze ventig paarlen. Hij handelde in paarlen, zooals je weet. Maar r.u moet je eens met me mee gaan, om te zien wat die vreeselijke oude man uitgedacht heeft, om me voortijdig in het graf te helpen." Verbaasd volgde Ben zijn vriend en zij be gaven zich naar het huis van oom Fennemore, dat gelegen was aan een breede deftige laan. Zij traden binnen en Harry ging zijn vriend voor naar een versterkte kamer, een kluis- kamer, waar de juweelen waren ondergebracht. In het midden van de kamer bevond zich een groote glazen bol, die rustte op vier ijze ren kolommen. De bol was hol en in het hart ervan zag Ben de zeldzame collectie parels op watten liggen. „Lieve hemel!" riep hij uit, „wat 'n pracht!" Harry knikte. „Dat hebben meer menschen gezegd," zei hij somber.. Maar denk ook eens even aan die 20.000 pond schulden, die ik betalen moet. Er is haast bij en ik weet met geen mogelijkheid hoe ik aan het geld moet komen." Ben keek hem verbaasd aan. „Je bent gek!" zei hij met nadruk. „Je ver koopt toch doodeenvoudig die parels? Iedere handelaar wil er veel meer dan 20.000 pond voorschot op geven „Geen cent geven ze er voor," zei Harry. „En als je ziet hoe die parels in den bol geborgen zitten, zul je het me toegeven." Ben bekeek den bol nader. Er was geen ope ning in het glas, maar erg dik was het niet. Met weinig moeite kon de bol stukgeslagen wor den. „Ik zie niets," zei hij. Harry verklaarde het hem. „Onder de paarlen bevindt zich een drietal vaasjes, die tot aan den rand gevuld zijn met chemicaliën," zei hij. „Wanneer de bol gaat schudden of als ze breekt en er lucht in de hoile ruimte stroomt, dan komen die chemica liën samen en veroorzaken een ontploffing, die den heelen bol, paarlen en al, vernietigt. Begrijp je nu waarom niemand er een cent voorschot op wil geven? Ik ben de bezitter van de paar len, maar als ik er aan kom, verlies ik ze ocgenblikkelijk. Wanneer ik nu tijd had, kon ik op miin gemak nadenken over een methode TtfOOIT DotrJ a Ruim een kwartier verliep, toen een auto voor de deur stopte en een paar heeren uit stapten. Naar ik vermoedde de hoofdcommis saris van de Weensche politie met een zijner ambtenaren. Nadat de heeren hadden plaats genomen, werd ik voorgeleid. Daar ik geen Duitsch verstond, werd een der vliegers verzocht als tolk te fungeeren. Ik vertelde van a tot z hoe ik in het vliegtuig was gekomen en vergat natuurlijk niet uiting te geven aan mijn harstcchtelijk verlangen, om eens meer van de wereld te zien, dan Amster dam alleen. Op de vraag of mijn ouders van mijn plan netje hadden geweten, kon ik volmondig neen zeggen, waarna ik in een hevige huilbui uit barstend, verzocht onmiddellijk naar Amster dam te telegrafeeren, dat ik gezond en wel in Weenen was. Ik smeekte echter mij verder mee te nemen naar Indië en mij niet naar huis te zenden, wat al zeer naïef was, daar het wel zoo zeker als tweemaal twee vier is, vaststond, dat dit toch zou gebeuren. Intusschen bleek uit de gezichten van mijn ondervragers wel, dat zij meer respect voor mij hadden dan ik op dat oogenblik voor mezelf had. Ik voelde mij als een kleuter van drie, vier jaar, die uit moeders jampot gesnoept had en op heeterdaad was betrapt. Maar het hcoge gezelschap tegenover mij scheen in mij een soort Michiel de Ruyter II te zien, in ieder ge val iemand, die het nog ver in de wereld zou schoppen. om de paarlen te redden. Dat meet mogelijk zijn Maar daar zit juist de kneep. Ik heb geen tijd, want over enkele dagen moeten de schul den betaald worden. Doe ik het niet, dan ne men de schuldeischers het heele boeltje in be slag. Het gaat dus niet om de paarlen uit hun holletje te voorschijn te tooveren. Dat komt later wel met behulp van de knapste koppen, die er op dat gebied te vinden zijn. De zaak is: hoe krijg ik de schulden betaald, zonder de paarlen te verliezen." Een was stom-verbaasd. „Wat een duivelsch idee!" zei hij veront waardigd. „Och man," zuchtte Harry, „dat heb ik al honderdmaal tegen me zelf gezegd. En van al het nadenken over het redmiddel ben ik al half zenuwziek geworden. Ik slaap niet meer. Ik kan niet meer werken, mijn hersens zijn ge woonweg afgestompt. Weet jij er geen raad op?" Ben gaf geen antwoord Het was geen kinderraadseltje, dat hij op kreeg. Zelfs de puzzles uit de Zondagochtend krant waren kinderspel vergeleken bij het pro bleem dat zijn hersens thans te verwerken kregen. „Laat me er over denken," vroeg hij, „je begrijpt zelf wel dat ik je niets beloven kan, maar ik zal mijn best doen." Een beetje getroost ging Harry naar huis. De troost be stond hieruit, dat hij zich nu niet langer alleen bleem voelde staan. Maar de troost was schraal, want welke kans had hij dat men de oplossing zou vinden? Echter: het spreekwoord dat twee meer we ten dan één, bleek in dit geval waarheid te bevatten, want den volgenden morgen kwam Ben opgewonden aanstormen: „Ik heb het!" schreeuwde hij, door het doile heen. „Ik heb het! En het wordt een voordeelig zaakje ook!" Nog hijgend van het harde loopen vertelde hij het plannetje dat hij had uitgedacht en Harry sprong van plezier een gat in de lucht. Nog dienzelfden avond verschenen in alle dagbladen groote sensatlewekkende aankondi gingen, waarvan de vetgedrukte koppen de le zers als woest steigerende paarden in het oog sprongen. En den daarop volgenden morgen waren groote troepen politie-agenten voor het huis van oom Fennimore druk in de weer, om de geweldige drommen nieuwsgierigen in be dwang te houden. Ben had de oplossing gevonden. In de kranten had hy aangekondigd de grootste en meest sensationeele .show" die de wereld ooit gekend had. Hij beschreef het raad selachtige geheim van de ingesloten paarlen en noodigde iedereen uit dit wonder te komen aanschouwen tegen betaling van een behoorlijk entreegeld En om de aantrekkingskracht te vergrooten, had hij een groot bedrag uitgeloofd voor den geen, die er in slaagde de zeldzame parels on geschonden te voorschijn te tooveren. Wel, de raadgevingen die hij op die ma nier kreeg waren legio, maar dat doet minder ter zake. Hoofdzaak was dat de schuldeischers binnen den vastgestelden tjjd hun geld kregen en dat er toen nog een bron van inkomsten overbleef, welke nog enkele maanden lang bleef vloeien. Op den Avala-berg, welke nabij de stad Bel grado ligt, zal een monument worden opge richt ter eere van den „Onbekenden Soldaat" van Joego-Slavië. De rest van den berg zal worden beplant met herinneringsboomen, één, voor ieder van de 1.500.000 gevallenen van Joego-Slavië in den wereldoorlog. Teneinde plaats te maken voor het monu ment zullen de ruïnes van het oude kasteel van Jerina den Verdoemden worden opgeruimd. De ruïnes van dit kasteel zijn een van de weinige overblijfselen, welke de herhaalde Balkan oorlogen uit de Middeleeuwen hebben laten bestaan. Men vermoedt, dat bij het afbreken van de ruïnes, waardevolle archeologische vondsten zullen worden gedaan. Reeds zijn drie diepe waterputten ontdekt. Hierdoor wordt verklaard hoe de oude bewo ners by een belegering water kregen, hetgeen tot nu toe voor de moderne bezoekers een raad sel was. Twee van de putten blijken voor de water voorziening te hebben gediend, terwijl de derde vermoedelijk diende om lastige gevangenen te laten verdwijnen. 5 AL.23 A (Korte inhoud van het voorgaande' David Patterson is de eigenaar van een bloeienden pelshandel in Noord-Canada Z|n expansie-zucht vindt slechts één hin derpaal. de machtige Hudson Bav Com pany. zijn grootste concurrent. Deze oeze' een post ..Port Mysterv" genaamd en door Herbert Morlev beheerd waar Patterson ondanks herhaalde pogingen, nooit in ge slaagd is vasten voet te verkrijgenBruce Rochette. die een diepen haat koestert te gen de Hudson's zal dan voor Patterson trachten een handelspost te vestigen in het veelomstreden gebied H(1 wordt taar- teliik door Morlev en ziin echtgenoote ont vangen. Bruce geeft voor belast te zijn met het doen van waarnemingen voor een aardrijkskundig genootschap en helpt bil het bijhouden der boeken waardoor hi1 vele interessante biizonderheden over de Hud son's Cy. te weten komt Bruce beeft inmiddels een groote genegenheid opgevat voor Evelyn Morley's dochter Hij gaat door met zijn plannen tot hem plotseling blijkt dat mevr Morlev hem heeft door zién l Hy keek, zijn toespraak eindigend, vlug naar hl lucht, waarin de wolken steeds meer en meer naderbij kwamen. Alleen Bruce bemerkte dit, en alleen Bruce voelde de eerste windstoo- ten, die de kruinen der boomen in beweging brachten. De listige oude man speelde zijn rol tot het einde toe. Doch Bruce zag ook iets anders, iets, wat mevrouw Morley niet zag, wat zij niet mogelijk had gewaand. De tirade van den medewiwin had op haar niet de minste uitwerking gehad. Hare houding getuigde voor hare koelbloedigheid en vastberadenheid. Goed, Nee-da-boy, zei ze, op kalmen toon. Wanneer ge het zoo wenscht, dat het dan zoo zij. ik zal deze lieden een deel van je leven ontsluieren. Ze keerden zich naar de jagers, bestudeerde de gelaatsuitdrukkingen, rangschikte in haar geest de feiten, die ze zou verhalen, en overwoog welke bijzonderheden ze speciaal moest belich ten. Intusschen keerde Nee-da-boy haar op on verschillige en onbeschaamde wijze den rug toe, als wilde hij op duidelijke wijze te kennen geven, dat niets, wat zij ook zou doen, in staat zou blijken te zijn hem, nóch zijn plannen te beïnvloeden. Doch mevrouw Morley begreep deze houding van den toovenaar niet. Jaren lang had ze Nee- da-boy geregeerd en ze was de gids geweest van al zijn denken en doen. Zij dacht thans slechts te doen te hebben met een beetje slecht- humeur, een kleine machts-aanmatiging, welke zij zonder veel moeite zou kunnen onderdruk ken. Jagers van Fort-Mystery, begon ze, op langzamen toon, gelooft ge werkelijk, wat Nee- da-boy u verteld heeft, wat hij tegen me ge zegd heeft, wat hy beweert te kunnen doen? De Indianen uitten een kreet van verbazing. Ze had met Nee-da-boy wel Ojibwaasch ge sproken, doch dit geschiedde op fluisterenden toon en toen waren de jagers opgewonden ge weest om te beseffen welke taal zij gebruikt had. Nu ze met hen in hun eigen taal sprak, leek het wel een wonder, dat hier geschiedde. Mevrouw Morley bemerkte het bereikte effect op de mannen en maakte er verder vlug ge bruik van Ge staat er over verwonderd, dat ik uw taal spreek, ging ze verder. Dit is echter een der vele dingen, die ge nooit hebt geweten. Reeds vijftien jaar ken ik uwe taal en ken ik u allen in hart en ziel. Ge hebt gemeend, dat ik in een andere wereld leefde, ge hebt van me gezegd, dat ik was „de vrouw wier gedach ten vér weg zijn". Doch ik deed dit slechts om u om den tuin te leiden. Nu zal ik u de volle waarheid vertellen, en aangaande mezelf, én aangaande Nee-da-boy en zijn toovermacht. Houdt op! onderbrak Bruce haar in het Engelsch. Houdt op! U vernietigt op die wijze een arbeid van jaren, uw leven en dat van uw echtegenoot. U vernietigt Evelyn's vertrouwen iu uzelf, zooals haar vertrouwen in mij vernietigd is. Mevrouw Morley keerde zich naar Bruce. Hij zag uit haar blik dat ze een onherroepelijk be sluit had genomen. Alleen de waarheid zal thans gesproken worden, zei ze, op innigen toon. Ik mag uw dood niet op m'n geweten hebben. U moogt niet doorgaan! protesteerde hij. Bedenk toch wat het beteekentU smakt alles neer wat door u is opgebouwd. Voor Evelyn laat u niets over waarin ze nog geloo- ven kan, niets waaraan ze eenigen houvast heeft. Ach, ga heen en vergeet dat u hier ge weest zijt. Ik heb dit alles op m'n hoofd gela den en ik alleen zal het dragen. Ik kwam hier om de Hudson's Bay, doch niet om de menschen te vernederen. Ofschoon ik die eene een slag heb willen toebrengen, wil ik toch zoove°l moge lijk anderen sparen. Ga heen alvorens u iets doet, waarover u later spijt zult hebben Zooiets kanik niet dragen. Ik kan toch nog altijd vluchten. Nee, Bruce, antwoordde mevrouw Morley kalm. Jouw leven moet ik redden om Evelyn. Niet jij, maar ik ben de oorzaak van alles wat hier geschiedt. Zorgeloos, zonder te weten wat ik deed stookte ik de Indianen tegen je on. Ik dacht, dat ieder wapen, dat ik zou gebruiken, goed was. Nu zie ik, dat ik gefaald heb. Als er jou iets overkomt door mij toedoen, dan ben ik het, die Evelyn ongelukkig maakt. Maar ziet u dan niet in, dat alles nutteloos is? drong Bruce aan. Deze man is dronken van macht. Hij is u voorbijgestreefd. Hii ziet de mogelijkheid zich los te werken en hij doet het. Kijk naar de lucht. De koude periode is over. Hij ziet, dat de weersverandering daar is. De anderen zijn te opgewonden om iets te zien. Hij zal de machine vernietigen. Hij heeft verkon digd. dat zijn tooovermiddelen de machtigste zijn. De temperatuur zal stijgen. En wanneer dit zoo is, dan zal niets in staat zyn hem te weer houden. Het is eenvoudig onmogelijk de jagers op dit oogenblik de waarheid te doen inzien. Ziet hem! Ziet! Hij houdt het weer scherp in het oog. Hij moet iets heel vlug doen en u kunt hem onmogelijk weerhouden. Mevrouw Morley, die de Indianen beter be greep dan Bruce zag dadelijk den te volgen weg. Ver van ontmoedigd te zijn, werd ze.aan gezet tot een nieuwe poging. Nee-da-boy! schreeuwde ze, vertoornd, in Ojibwaasch, terwijl ze den toovenaar bij den schouder greep en hem omkeerde zoodat hij haar móest zien, je bent een misleider, een be drieger, een leugenaar. Je weet het, en ik zal deze mannen zeggen wie je bent, tenzij je het zelf zegt en den blanke laat gaan. Ik weet, wat je thans in het schild voert. Ik ken al je trucs. Wanneer je één beweging maakt, zal ik hun alles vertellen. De medicijn-man lachte hoonend en duwde haar ruw ter zijde. Toen, met een wilden schreeuw, sprong hij vooruit, nam een bijl en hakte daarmede op den thermometrograaf. De Indianen deinsden verschrikt achteruit en stonden in een kring om Bruce. Niettegen staande hun geloof in Nee-da-boy, bezielde hen toch nog een schrik voor de tooverkracht van den blanke. Doch Nee-da-boy was nog niet 'rlaar. Op nieuw stiet hij een schreeuw uit; hij danste voor hen en begon toen met z'n armen te zwaaien in de richting der lucht, terwijl hij een soort zang aanhief, gericht tot zijn bijzondere geesten. Zijn dansen en zingen werden hoe langer hoe dwazer. Zijn sprongen, zijn lichaamsbewegingen werden steeds geweldiger, tot hij ten slotte na een laatste waanzinnige uitbarsting voor de voeten van de met ontzetting vervulde Indianen als een zak ineenzakte. Bruce, die op dit moment had gewacht, kwam naderbij. Dit was de eenigste kans die hem overbleef om mevrouw Morley te redden. Uwe Medewiwin heeft gefaald, zei hij op koelen toon. Die machine had niet den minsten invloed op het weer. Ik gebruikte ze alleen om u te misleiden, om te beletten, dat ge de werke lijke machine zoudt kennen. Ik heb een nog veel krachtiger toovermiddel, en dit heb ik bewaard om mezelf te redden uit uwe handen. Nu zal ik dit middel gebruiken. Hij greep zyn waterdichte metalen lucifers doosje, en terwijl hy dit in de hoogte hield riep hij uit: Hiermede kan ik werkelijk koude maken, die u allen zal doen bevriezen waar ge ook staat. Gaat heen. vóór ik dit middel aanwend. Gaat heen, nu ge nog naar uwe vrouwen en kinderen kunt terugkeeren. De Indianen, die door Nee-da-boy in een ongewoon-opgewonden en hysterischen toestand waren gebracht twijfelden, ze deden een stap achteruit en keerden zich om als wilden ze vluchten. In een oogenblik stond Nee-da-boy weer recht. Hij liegt! schreeuwde hij. Hij liegt! Hij bedriegt u. Ik heb de duivelsche machine ver nietigd! Kijkt! Richt uw blikken naar het zuiden! Heb ik dan aan de hevige kou geen einde gemaakt? (Wordt vervolgd).

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Nieuwe Haarlemsche Courant | 1934 | | pagina 9