Sociale problemen in Japan
Ontroerende brief
vif
Het nieuws van heden
BOEREN-ELLENDE
ENGELANDS VL00TPLAN
DE BAROMETER
"VEREENIGDE katholieke pers
WOENSDAG 27 JUNI 1934
Ochtendblad
Het huisaltaar als
symbool
De bisschop van Salz
burg spreekt
Engeland en de Heilige
Stoel
Vacantie met uniform
verbod
Het Duitsche antwoord
aan Londen
Vliegongeluk te
Karlsbad
Uit Pallenberg's leven
Feestzitting ter eere van
Barthou
Barcelona contra
Madrid
Leibnitz opzij, de S.A.
moet voorbij!
Valsche effecten in
Oostenrijk
BUREAUX: NASSAULAAN 51 - TEL. 13866
ABONNEMENTEN: voor Haarlem en
Agentschappen per week 25 cent;
per kwartaal f 3.25; per post, per
kwartaal f 3.58 bii vooruitbetaling
ZEVEN EN VIJFTIGSTE JAARGANG No. 18814
„De Japansche boer is te arm om
de rijst te eten, die hij zelf
voortbrengt"
Met het oog op de in heel de wereld
door Japan toegepaste dumping en
in verhand met ae Nederlandsch-Ja
pansche onderhandelingen in Bata
via over het totstandkomen van een
handelsaccoord, is een door ons ver
worven serie artikelen van Mare
Chadourne, die met Jules Sauerwein
een reis om de wereld maakt, van
buitengewoon belang.
Generaal Azaki
Slechts bedoeld voor het geval een
internationaal accoord uitblijft
K. N. S. M. FJORDEN-REIS
„Als Duitsch bisschop met den
titel van primaat van Duitsch-
land staar ik met bloedend
hart op de sombere
broedertwist"
MONUMENT VOOR DEN AFSLUITDIJK
Inzake het moratorium
Het bronzen afgietsel van het relief, dat door den beeldhouwer Hïldo Krop is ont
worpen voor het monument op den afsluitdijk (Zuiderzeewerken) is thans gereed
en zal naar de plaats van bestemming worden getransporteerd. Op onze foto
naast het afgietsel met witte jas de gieter Binder te Bloemendaal; naast hem
met hoed de beeldhouwer Hildo Krop
Drie menschen om het leven ge
komen, o.w. de acteur
Max Pallenberg
Joego-Slavië's parlement viert de
vriendschap met Frankrijk
Toespelingen op gewapenden
tegenstand
Een internationale affaire
Rooken
Ja, waarom zouden we in dit och
tendrubriekje niet eens over rooken
praten? Begint niet de dag van iede
ren man met een rookertje? Het zij
pijp, sigaar of sigaret?
Het is voor een rooker van de
grootste beteekenis, waarmee hij zijn
dag beginnen zal. Om ons te bepalen
tot het rooken van sigaren onge
twijfeld het edelste rooken let op.
hoe een goede rooker vermijden zal
vóór het ontbijt op te steken. Hij
wil zijn maag, die allereerst om eten
of drinken vraagt, niet bederven door
de tabak, die hem te zwaar zou lig
gen. Maar nauwelijks heeft hij zijn
laatsten slok koffie of thee binnen,
of hij schuift naar de sigarenkist en
kiest met zorg. Natuurlijk een lichte
sigaar, maar in ieder geval een sigaar,
die goed gemaakt is en van goede
tabak. Duur behoeft deze sigaar niet
te zijn, als men maar weet te kiezen.
De tweede sigaar in den voormiddag
wordt een tikje pittiger en na de kof
fie durft een goed rooker wel een van
die groote, droge, prikkelende manil
la's aan, die gelukkig ook niet duur
zijn. Na het eten verlangt hij echter
naar degelijker kost. Geen lichte,
geen blazer, maai een stevige knaap:
een Braziliaan b.v., waarmede bedoeld
wordt een import uit Brazilië, voor
sommigen misschen wat eenzijdig
van smaak en aroma, maar onver-
valscht zuiver en met den geur van
Bahia in de aroma. Ook niet duur,
als men den weg weet en als men er
van houdt. Later op den avond vraagt
men weer een pittigen Hollander om
tusschen door te rooken, maar al de
ze geneugten hangen af van de eerste
keuze in den morgen. Wanneer gij, als
rooker, uw dag goed beginnen wilt,
kies dan voorzichtig: uw humeur, uw
werk is er mee gemoeid en dus uw
levensgeluk een beetje. Gij, mannen,
houdt de tabak in eere.
Het Weeriiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii|
NIEUWE HAARLEMSCHE COURANT
Advertentieprijzen: Per lossen regel 30 d.; ingez.
mededeelingen 50 cent; idem op pag. één 65 cent
per regel. Bij contrad sterk verlaagde prijzen. Voor
DAGBLAD UITGEGEVEN DOOR DE N.V. DRUKKERIJ DE SPAARNESTAD, HAARLEM - TELEFOON 13866 de kleine annonces „Omroepers" zie de rubriek
Het meest, het haast eeuwig verbazingwek
kende is in Japan, in zijn steden, op het
platte land het gebrek aan plaats, zijn,
naar ruimte gemeten, miniatuurbestaan. Het
pleizier daarin verloopt al heel gauw in malaise.
Al die popperige landschapjes, geschilderd, weer
eens opgeschilderd, al die eilandjes met blaad
jes en struikjes bezaaid, plekjes voor toeristen
bij de hotels met veel tempeltjes, met winkel
tjes, opgepropt met curieuze prulletjes en vooral
met hoofden van doode mensehen. Van dit alles
zijn opgetogen de tallooze Amerikaansche da
mes, die in dit boeddhistische Zwitserland de il
lusie maken van te reizen als Gulliver in het
land der Lilliputters. In het hotel scharrelen
ze aldoor tusschen haar koffers en de dwerg
achtige meubeltjes. Buiten loopen ze aldoor te
zwaaien met die eeuwige zonneschermen, waar
altijd een vulcaan rookt tusschen cedertjes,
Waar altijd de menschen wonen in lampion
huisjes, waar de boompjes in vaasjes lijken te
staan, waar een riviertje altijd gedreven wordt
door een electriciteitsbedrijfjfe en waar de zon
altijd staat in de vlag.
Op deze aesthetisch-verouderde en sen-
timenteel-provinciale weggetjes buiten de wal
len van Tokio wensch ik niet te wandelen....
ik zoek het platte land en den boer. De be
nauwenis van petieterige eiken- en bamboe-
boschjes rondom hutten, welke met stroo ge
dekt en omgeven zijn met kleine vierkanten van
rijstveldjes, maar, waar in tusschenruimten van
hooge boomen de grond vochtig is en riekt
naar lood en erts die opdringende benauwd
heid is voor mij een waarschuwing, dat ik re
kening moet houden met de gegeneerdheid van
menschen, die gedrukt leven op de enge be
grenzing van hun lapjes grond.
Bijna zestig percent der totale bevolking van
Japan is van het land. Elke duim breed gronds
van het land wordt bewerkt, geëxploiteerd
voor de rijst, de voedingsbasis van het land,
voor de thee, voor de zijde en voor de groente
teelt. Ieder gezin bebouwt een oppervlakte iets
kleiner dan een hectaar. Het zijn geen vrije
velden zooals die van Hokkaido, het Noordelijke
eiland en zooals in de koloniën van Korea en
Formosa. Maar dit volk, dat zoo graag bij el
kaar leeft en overvloeit van familiezin, verlaat
niet graag zijn vaderland. Het houdt vast aan
den bodem, waaraan zijn voorgeslacht ook al
zoo vast en onuitroeibaar vasthield, met een
stevigheid, die overeenkomt met de taaiheid der
wortels der gesnoeide en verwrongen boomen.
Het laat Korea over aan de Koreaansche rijst-
planters en de sojavelden van Mandsjoerije aan
de Chineesche boeren van Sjantoeng. De Japan
ner koloniseert alleen om grondstoffen en afzet
gebieden te vinden voor zijn industrie. Hij is
landbouwer, industrieel alleen om de noodza
kelijkheid van het bestaan. Hij zuigt zich vast
aan het geërfde familie-lapje-grond, ruïneert
zich door zijn land over te bemesten, om het
excessen van rijst en zijde te doen opleveren.
En het is paradoxaal om te zeggen hij
wordt arm door deze kunstmatige vruchtbaar
heid, die noch zijn uitgaven, noch zijn inspan
ning beloont, maar hem tot over de ooren in
de schulden steekt, zoodat hij niets overhoudt
om rijst te koopen, die hij zelf overmatig pro
duceert.
De riksha (open tweewielig rijtuigje), welke
ik bij 't station heb genomen, voert mij langs
een glooiende strook land tusschen twee hagen,
waarachter in geometrische orde de rijstvelden
liggen, doorkruist van telegraafpalen en elec-
trische draden. Elk oogenblik versperren ons
kleine wagentjes, met stroo beladen, den weg.
Jongens op fietsen met manden vol kippen op
hun schouders, trappen lustig langs den weg.
Ik kijk hen na.
Op de nauwe weggetjes zien ze er uit als
équilibristen, als dansers op het slappe koord.
Mijn riksha houdt stil voor een tempel, die
niet feodaal en ook niet modern is. Een paar
stappen verder door boschjes van camelia's,
pijnboomen en laurieren sta ik voor een hel
dere, hooge hut. De muren zijn van planken
en grijs als de grond. Een vrouw met een ruwe
kimono van grijs linnen aan, het hoofd om-
plooid met een zakdoek, harkt bladeren met
een soort houten hark. De man in een blauw
jasje en krakende broek zit op z'n dak en re
pareert het stroo.
Er is een groot geduld en heel wat tijd noo-
dig, om een paar antwoorden te krijgen uit den
mond van een gecultiveerden Japanner, des te
meer nog, als je een boer wat vraagt. Na een
uur conversatie is mijn tolk er in geslaagd, om
de gegevens te krijgen, welke ik zoek. Zijn
„schuld" aan den eigenaar van den grond en
aan zijn geldschieters is betrekkelijk gering.
Driehonderd yen. Een benijdenswaardige situa
tie.
Het pluimvee en de groente, die hij in Tokio
verkoopt, zijn net voldoende, om de draadjes
aan elkaar te knoopen. De rijst, die de regee
ring voor een hoogen prijs van hem koopt, reikt
net om de belasting te betalen, die de gemeente
hem oplegt tot instandhouding der scholen,
want leerplicht is wet. Als een jongen komt aan-
loopen met "n pet op en een linnen kimono aan
en als er dan nog een meisje bijkomt, fleurig
gekleed in een marineblauwe kimono, komen we
te spreken over de toekomst van zijn nageslacht.
De vader wil graag zijn dochter plaatsen in een
zaak te Tokio en zijn zoon naar een of ander
college sturen, om te studeeren.
....Dan, „indien de wanorde in het huis van
een boer u niet afschrikt" zoo vertaalt de tolk
de ceremonieele uitnoodiging „komt u dan
binnen en drinkt met ons groene thee."
En reeds zitten we op de tatami (een mat, die
den opgehoogden grond bedekt) rondom een
soort van komfoor, dat warmte uitstraalt en be
neden den grond verwarmt naar den aard van
een Mongoolsch kacheltje. Aan een ijzeren haak
hangt een ketel boven een rond vuur van hout
blokken. Allerlei kleeren liggen schilderachtig-
wanordelijk op het beddegoed in een hoek. De
mat is verbruikt en gerafeld. In een anderen
hoek bevat een rond vaatje (de „oatchi") de
rijst, gekookt voor den dag.
Is dat rijst van zijn eigen veld? Klaarblijkelijk
niet. De Japansche rijst is te duur. De Japan
sche regeering koopt deze tegen hoogen prijs. De
rijst, die de Japansche boer eet, is een mengsel
van haver en armzalige Koreaansche rijst, die
hij koopt in de winkels van zijn dorp of in
de stad. De goede rijst wordt uitgevoerd. Wie
deze voortbrengt, moet zich tevreden stellen
met de slechte. De laatste dagen hebben mij ge
leerd, dat na den oogst de goede rijst weg is. Het
normale spel der overproductie hier.
Ik beschrijf nog even het miserat>ele intérieur
van dezen, men kan wel zeggen „gezeten" boer.
De muren zijn van planken en aarde. Overal
zijn er gaten, die het intérieur onbeschermd la
ten tegen kou en hitte. Er om heen zijn als het
ware mantels van stroo aangebracht. In den
overvloedigen regentijd zie je onder dit soort
van stroo-bedekking op de overstroomde rijst
velden. Er hurken dan zielige hoopjes menschen
onder. Groote kegelvormige hoeden, ook al van
stroo, wat gereedschap, een meeltrog op een
stapeltje matten, een soort flambouw dat is
alles, wat de woning nog bevat. Maar de ziel
van deze groote hut, zijn levend gedeelte is het
kleine altaar, opgesteld in een hoek: twee lich
ten doen er sidderen een schijnsel van geel
licht. Het is het boeddhistische of shintoisti-
sche altaar, bestemd tot den eeredienst voor de
voorvaderen, het huisgezin en den Keizer.
Zal dit kleine altaar eenmaal evenals in
de isba's (boerenkamertjes) der Sovjets worden
de „roode hoek"?
Op het platteland verbroederen zich boer en
soldaat. De militair, van oorsprong van 't land,
is nationalist, zijn Keizer toegewijd, maar hij is
als boer anti-kapitalist. Niet alleen de soldaat,
maar ook de officier, de generaal.
Het groote voorbeeld is Araki.
Wat zal er temidden van de groote malaise,
die woedt over het platteland en meer dan der
tig millioen boeren teistert, groeien uit hun ver
bondenheid?
Ik vraag mij dit af, terwijl ik de vlammen der
lichten op het altaar zie flikkeren op de ge
barsten huismuren van dezen „gezeten" boer.
MARC CHADOURNE.
(Nadruk verboden).
LONDEN, 26 Juni. (V. D.) In verband met
het Britsche vlootprogram heeft Norman Davis
Maandag te kennen gegeven, dat een verdere
opheldering noodzakelijk was, wanneer de con
ferentie van 1935 tot een succes wilde worden.
Aan een dejeuner, door MacDonaid aange
richt ter eere van mevr. Roosevelt, de moeder
van den Amerikaanschen President, heeft de
Engelsche premier de spanning eenigszins ver
licht door erop te wijzen, dat de voorgestelde
uitbreiding van de Engelsche vloot slechts van
toepassing zou zijn, wanneer de verdragen van
Washington en Londen zouden vervallen, ten
zij het volgend jaar deze verdragen herzien en
hernieuwd zouden worden.
Naar de mooiste Fjorden
per Mailschip „SIMON BOLIVAR"
24 AUG.—4 SEPT.
Prijzen van ƒ90.— tot ƒ200.—
KONINKL. NEDERL. STOOMBOOT MIJ.
AMSTERDAM.
Op Zondag 24 Juni is in alle kerken van het
aartsbisdom Salzburg een herderlijk schrijven
voorgelezen van den prins-aartsbisschop van
Salzburg, Z H. Exc. Ign. Rieder, waarin de
grijze Aartsbisschop een ernstig vermanend
woord doet hooren tegen de misdadige natio
nalistische terreur, waardoor de openbare orde
en rust, die zoo onontbeerlijk is voor den op
bouw van het nieuwe Oostenrijk, ernstig in
gevaar wordt gebracht.
Wij laten hier een korte samenvatting van
dit ontroerend herderlijk schrijven volgen:
Thans wil ik de zegebede, die ik reeds meer
dan 23 jaar onder de H. Mis over het volk heb
uitgesproken, vanaf mijn ziekbed luide laten
weerklinken in naam van den Vredevorst: „Pax
vobis, de vrede zij met u". Een onzegbaar leed
vervult mijn vaderlijk hart, om de tweedracht,
haat en viiandschap, die reeds maandenlang
maar vooral in deze laatste weken, als een
engel des verderfs over ons schoone land en
onder ons goede volk zooveel slachtoffers maakt
en zooveel materieele schade en zoo onnoeme
lijk veel leed veroorzaakt.
Mijn hart en geweten dwingen mij, om, nu
ik voor de poort van de eeuwigheid sta, het rijs
van den altijddurenden vrede onder mijn gees
telijke kinderen te vestigen met de dringende
vermaning, ja bezwering: sluit vrede en be
waart den vrede!
Dez eoproep om vrede te sluiten is een
bede in naam der menschelijkheid. Is het niet
absoluut in strijd met de natuur, dat men
schen, en zelfs menschen der 20ste eeuw, met
geraffineerde gruwzame middelen weer schaam
teloos terugvallen in een barbaarsch heiden
dom, om schrik en verderf te zaaien, een heele
generatie, maar vooral de jeugd, aan de volks
verwildering prijsgeeft, door met het dynamiet
van het wantrouwen en den haat de eensge
zindheid onder het volk te verdrijven en den
geest van haat en tweedracht los te laten over
steden, dorpen, ja zelfs over huisgezinnen.
Als -Duitsch bisschop, die den titel van pri
maat van Duitschland voert, staar ik met bloe
dend hart op het sombere beeld van een der-
gelijken broedertwist en burgerkrijg, omdat
door deze betreurenswaardige zelfpijniging de
roem van de Duitsche cultuur voor het oog der
overige volken verbleeken moet.
In naam van het Christendom bezweer ik a,
dat deze haat en terreur lijnrecht in strijd zijn
met de leer van Christus, Die vrede aan de
wereld schenk bij Zijn geboorte. Die den vrede
predikte en die als laatsten afscheidsgroet tot
Zijn leerlingen sprak: „Mijn vrede schenk
Ik u".
ROME, 26 Juni. (Reuter.) Z. H. de Paus heeft
gisteren den nieuwen Britschen gezant bij den
Heiligen Stoel, Sir Charles Wingfield, in audiën
tie ontvangen.
De nieuwe gezant overhandigde zijn geloofs
brieven, waarna de Paus hem opdroeg Zijn ge-
lukwenschen over te brengen aan den Prins van
Wales bij diens 40sten verjaardag.
Verder toonde de Paus zich zeer tevreden
over het groot aantal Britsche pelgrims, dat
Rome bezocht heeft gedurende het Heilige
Jaar.
BERLIJN, 26 Juni. (V. D.) De leider van
Obergrupe III Berlijn, Karl Ernst, publiceert de
volgende verordening:
De chef van den staf der S.A. heeft voor de
maand Juli de geheele S.A. met verlof gestuurd.
De maand schoolvacantie moet de S.A.-man bij
zijn familie, zijn vrouw en zijn kinderen door
brengen.
Teneinde den S.A.-man deze verlofsmaand
werkelijk particulier te doen zijn, gaat het vrij-
van-dienst-zijn gepaard met een uniformverbod.
Aangezien de S.A. reeds overdag en bij zijn
werk geen dienst-uniform mag dragen, vervalt
ook ieder motief in den vacantietijd in uniform
rond te loopen. De S.A.-dienstuniform is een
eerekleed en geen lievelingskleed.
BERLIJN, 26 Juni. In het Duitsche antwoord
op de Britsche transfemota van 21 Juni wordt
o.a. gezegd:
De Duitsche regeering betreurt de in de Brit
sche nota vervatte argumenten niet te kunnen
volgen. Zij behoudt zich verdere uiteenzettin
gen hierop voor. Zij betreurt voorts, dat Enge
land zijn standpunt wil doorzetten door dwang
maatregelen en dat zij daardoor harerzijds ge
noodzaakt is, overeenkomstige bepalingen te
nemen voor den afweer van de ergste nadeelen
voor het Duitsche bedrijfsleven.
In de veronderstelling, dat het de Britsche
regeering niettemin ernst zal zijn op faire wijze
een regeling te treffen, neemt de Duitsche re
geering de Engelsche uitnoodiging aan voor
besprekingen te Londen.
LONDEN, 26 Juni. (Reuter) In het Lagerhuis
gaf minister Chamberlain te verstaan, dat hij
bereid is den werkingsduur van de clearingwet
tot 2 jaar te beperken.
Het is juist, zoo zeide Chamberlain, dat de
wet zekere maatregelen behelst, welke niet van
toepassing zijn op de huidige omstandigheden
Echter moet ik zeggen, dat de tweede clausule
(waarbij de regeering volmacht krijgt invoer
contingenten vast te stellen) onder zekere om
standigheden buitengewoon noodig zou kunnen
worden, of het nu Duitschland of eenig ander
land betreft.
EGER, 26 Juni. (V. D.) Boven het vliegveld
van Karlsbad kreeg Dinsdagmiddag een één-
motorig vliegtuig der Tsjecho-Slowaaksche
aero-lijn even voor de daling een defect aan de
stuurinrichting.
Van honderd meter hoogte kwam het toestel
naar beneden en boorde zich diep in den grond.
De bestuurder en de beide passagiers werden
gedood. Een der passagiers was de bekende
acteur Max Pallenberg.
Max Pallenberg, gehuwd met de beroemde
operette-diva Fritzi Massari, heeft niet alleen
jarenlang Berlijn, maar heel Europa doen gieren
van het lachen door middel van zijn onbetaal
baar blijspeltalent, dat nooit „bas comique"
werd, integendeel altijd iets had uit de sferen
der „haute comédie". Hij was méér populair dan
eenig ander continentaal tooneelspeler van zijn
tijd. Tengevolge der Jodenvervolging in het
nieuwe Duitschland, of zooals het in gedistin
geerde Duitsch-Israëlietische kringen heet ten
gevolge van de Ariër-paragraaf, verliet Pallen
berg Duitschland, om zich naar het gastvrije
Oostenrijk te begeven en vandaar uit Europa te
bereizen en te doen lachen. Ook in ons land trad
hij herhaaldelijk met overweldigend succes op.
Bedriegen we ons niet, dan was zijn laatste op
treden hier te lande in de rol van „Wauwau",
de hoofdrol in het geestige Engelsche stuk. dat
hier den naam droeg van „Grompey", aan welk
stuk en aan welke rol de naam van wijlen Wil
lem Royaards zoo heuglijk is verbonden. Pal
lenberg behoorde tot de „stars". Hij was geen
ensemble-speler. In vele stukken, waarin hij
optrad, deed zich dan veelal het euvel voor, dat
er twee dingen waren: een stuk en een Pallen
berg. De laatste knauwde dan meestal het eer
ste. Maar omdat de Pallenberg altijd enorm
beter was dan het stuk, vergaf men den man
met de meesterlijke „vis comica" zijn buiten
beentjes-spel. Een groot tooneelspeler is door
een jammerlijk ongeval met hem heengegaan.
Hij ruste in vrede.
BELGRADO, 26 Juni (V.D.) De Skoepstjina
en de Senaat hielden hedenochtend tusschen
11 en 12 uur een gemeenschappelijke feestzit
ting ter eere van den Franschen Minister
Barthou, Minister President Oesoenowitsj leg
de in een toespraak wederom den nadruk op de
onvoorwaardelijke afwijzing door Joego-Slavië
van elk revisionistisch streven. De tegenwoor
dige stand van zaken in Europa is te duur ge
kocht, dan dat men hem zou mogen wijzigen.
Barthou stelde in een redevoering de samen
werking in het licht tusschen Frankrijk en
Joego-Slavië en herinnerde aan de verdiensten
van Parijs bij de oprichting van den Joego-
Slavischen staat. Barthou eindigde zijn rede
met hulde te brengen aan Koning Alexander.
BOEDAPEST, 26 Juni (V.D.) Een 200-tal
Hongaarsche studenten hield Maandagavond
een demonstratie tegen den Franschen minister
Barthou. De politie moest er aan te pas komen.
Drie studenten zijn gewond, waarna de orde
hersteld was.
BARCELONA, 26 Juni. (V. D.) De „Ram-
bla", een republikeinsch dagblad, dat gewoon
lijk wekelijks verschijnt, doch dat sedert het
uitbreken van het conflict tusschen Barcelona
en Madrid iederen avond is verschenen en al
gemeen beschouwd wordt als de spreekbuis van
de Catalaansche regeering, heeft gisterenavond
zijn toespelingen op gewapenden tegenstand
tegen Madrid herhaald. De Madrileensche re
geering, aldus het blad, heeft besloten bij de
creet de landbouwwet te annuleeren, welke 't
Catalaansche parlement 12 Juni ondanks
Madrid heeft aangenomen.
Madrid wil alle personen vervolgen, die
trachten zijn decreet te overtreden.
Laat geen Catalaan aldus het blad in
gebreke blijven zijn aangewezen post te aan
vaarden in den dienst van de Catalaansche
vrijheid, aangezien thans iedere Catalaan
slechts een soldaat is, bereid een held te wor
den.
Laat ieder man in contact blijven met zijn
organisatie, gereed voor het bevel dat gegeven
kan worden door den voorzitter van de gene
raliteit van Catalonië.
BERLIJN, 26 Juni. (Reuter) Een van de
grootste pleinen in Bremen de Leibnitz-Platz,
zal voortaan het ,,S.A.-Platz" genoemd worden.
Na de talrijke Adolf Hitler- en Hermann
Goering-straten schijnt men dus in verschillen
de Duitsche steden thans ook SA.-straten en
pleinen te zullen krijgen.
WEENEN, 26 Juni. (V. D.) De laatste dagen
bleken er vervalschte effecten van de Interna
tionale Oostenrijksche Bondsleening van 1930
in omloop te zijn gebracht, een leening, welker
obligaties aan alle groote beurzen genoteerd
staan. Tot dusver is één persoon gearresteerd.
Het onderzoek heeft uitgewezen, dat de verval-
schingen uitgaan van een wijd-vertakt inter
nationaal vervalschers-consortium, dat zijn do
micilie in het buitenland heeft. De Weensche
politie heeft zich derhalve zonder verwijl ge
richt tot de betrokken autoriteiten der omlig
gende landen met het verzoek ook van hun kant
de nasporingen ter hand te nemen. Er is een
spoor gevonden, dat naar Brtin leidt.
WEENEN, 26 Juni. (V. D.) In het handels
gerechtshof alhier is hedenmorgen een bom ont
ploft, waardoor twee kooplieden en een vrouw
zwaar werden gewond.
Het groote gouw-tumfeest, dat half Juli in
Villach zou worden gehouden, is door de politie
verboden, evenals het turnfeest van den Kaemt-
ner Turngau, dat 29 Juli gehouden zou worden.
Ontroerende herderlijke brief van den bisschop
van Salzburg tegen den broedertwist.
Zeven doodvonnissen te Leningrad tegen amb
tenaren die verduistering pleegden.
Engelands vlootplan slechts bedoeld voor het
geval een internationaal accoord uitblijft.
De Fransche Kamer aan banden. Een snellere
beraadslaging gewaarborgd. Doumergue contra
socialistische obstructie-voerders.
Barcelona contra Madrid. Toespelingen op ge
wapenden tegenstand.
Feestzitting van Joego-Slavië's parlement ter
eere van Barthou.
Een Spaansche Dominicaan door Chineesche
bandieten vermoord.
Vliegongeluk te Karlsbad. Drie dooden, o.w. de
acteur Max Pallenberg.
De S.A. in Juli met vacantie zonder uniform.
Valsche effecten in Oostenrijk. Een interna
tionale affaire.
Voortgezet congres van het Katholiek P.T.T.-
personeel te Utrecht.
Nederlandsche afgevaardigden naar de confe
rentie te Genève over den arbeidsduur in de
mijnen.
Werkloosheidscijfers:
Boerderij te Epe door den bliksem getroffen
en verbrand.
Schildersknecht te Tilburg door een kerk-
plafond gevallen.
Zwerver te Someren verdronken.
Ingediend is een wetsontwerp op de verbin
dende kracht van ondernemers-overeenkom
sten.
New-Yorksche Beurs: Hoogere opening, verloop
en slot verdeeld.
O O
Verwachting: Zwakke tot matigen wind
Ëi uit Westelijke richtingen, gedeeltelijk be-
EE wolkt, weinig of geen regen, weinig ver-
EE andering in temperatuur.
H Verdere vooruitzichten: Weinig veran-
EE dering.
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiniiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiuiiiiinl
Stand op Woensdag 1 uur v.m.: 764
Vorige stand: 761.1