Sociale problemen in Japan Ontroerende brief vif Het nieuws van heden BOEREN-ELLENDE ENGELANDS VL00TPLAN DE BAROMETER "VEREENIGDE katholieke pers WOENSDAG 27 JUNI 1934 Ochtendblad Het huisaltaar als symbool De bisschop van Salz burg spreekt Engeland en de Heilige Stoel Vacantie met uniform verbod Het Duitsche antwoord aan Londen Vliegongeluk te Karlsbad Uit Pallenberg's leven Feestzitting ter eere van Barthou Barcelona contra Madrid Leibnitz opzij, de S.A. moet voorbij! Valsche effecten in Oostenrijk BUREAUX: NASSAULAAN 51 - TEL. 13866 ABONNEMENTEN: voor Haarlem en Agentschappen per week 25 cent; per kwartaal f 3.25; per post, per kwartaal f 3.58 bii vooruitbetaling ZEVEN EN VIJFTIGSTE JAARGANG No. 18814 „De Japansche boer is te arm om de rijst te eten, die hij zelf voortbrengt" Met het oog op de in heel de wereld door Japan toegepaste dumping en in verhand met ae Nederlandsch-Ja pansche onderhandelingen in Bata via over het totstandkomen van een handelsaccoord, is een door ons ver worven serie artikelen van Mare Chadourne, die met Jules Sauerwein een reis om de wereld maakt, van buitengewoon belang. Generaal Azaki Slechts bedoeld voor het geval een internationaal accoord uitblijft K. N. S. M. FJORDEN-REIS „Als Duitsch bisschop met den titel van primaat van Duitsch- land staar ik met bloedend hart op de sombere broedertwist" MONUMENT VOOR DEN AFSLUITDIJK Inzake het moratorium Het bronzen afgietsel van het relief, dat door den beeldhouwer Hïldo Krop is ont worpen voor het monument op den afsluitdijk (Zuiderzeewerken) is thans gereed en zal naar de plaats van bestemming worden getransporteerd. Op onze foto naast het afgietsel met witte jas de gieter Binder te Bloemendaal; naast hem met hoed de beeldhouwer Hildo Krop Drie menschen om het leven ge komen, o.w. de acteur Max Pallenberg Joego-Slavië's parlement viert de vriendschap met Frankrijk Toespelingen op gewapenden tegenstand Een internationale affaire Rooken Ja, waarom zouden we in dit och tendrubriekje niet eens over rooken praten? Begint niet de dag van iede ren man met een rookertje? Het zij pijp, sigaar of sigaret? Het is voor een rooker van de grootste beteekenis, waarmee hij zijn dag beginnen zal. Om ons te bepalen tot het rooken van sigaren onge twijfeld het edelste rooken let op. hoe een goede rooker vermijden zal vóór het ontbijt op te steken. Hij wil zijn maag, die allereerst om eten of drinken vraagt, niet bederven door de tabak, die hem te zwaar zou lig gen. Maar nauwelijks heeft hij zijn laatsten slok koffie of thee binnen, of hij schuift naar de sigarenkist en kiest met zorg. Natuurlijk een lichte sigaar, maar in ieder geval een sigaar, die goed gemaakt is en van goede tabak. Duur behoeft deze sigaar niet te zijn, als men maar weet te kiezen. De tweede sigaar in den voormiddag wordt een tikje pittiger en na de kof fie durft een goed rooker wel een van die groote, droge, prikkelende manil la's aan, die gelukkig ook niet duur zijn. Na het eten verlangt hij echter naar degelijker kost. Geen lichte, geen blazer, maai een stevige knaap: een Braziliaan b.v., waarmede bedoeld wordt een import uit Brazilië, voor sommigen misschen wat eenzijdig van smaak en aroma, maar onver- valscht zuiver en met den geur van Bahia in de aroma. Ook niet duur, als men den weg weet en als men er van houdt. Later op den avond vraagt men weer een pittigen Hollander om tusschen door te rooken, maar al de ze geneugten hangen af van de eerste keuze in den morgen. Wanneer gij, als rooker, uw dag goed beginnen wilt, kies dan voorzichtig: uw humeur, uw werk is er mee gemoeid en dus uw levensgeluk een beetje. Gij, mannen, houdt de tabak in eere. Het Weeriiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii| NIEUWE HAARLEMSCHE COURANT Advertentieprijzen: Per lossen regel 30 d.; ingez. mededeelingen 50 cent; idem op pag. één 65 cent per regel. Bij contrad sterk verlaagde prijzen. Voor DAGBLAD UITGEGEVEN DOOR DE N.V. DRUKKERIJ DE SPAARNESTAD, HAARLEM - TELEFOON 13866 de kleine annonces „Omroepers" zie de rubriek Het meest, het haast eeuwig verbazingwek kende is in Japan, in zijn steden, op het platte land het gebrek aan plaats, zijn, naar ruimte gemeten, miniatuurbestaan. Het pleizier daarin verloopt al heel gauw in malaise. Al die popperige landschapjes, geschilderd, weer eens opgeschilderd, al die eilandjes met blaad jes en struikjes bezaaid, plekjes voor toeristen bij de hotels met veel tempeltjes, met winkel tjes, opgepropt met curieuze prulletjes en vooral met hoofden van doode mensehen. Van dit alles zijn opgetogen de tallooze Amerikaansche da mes, die in dit boeddhistische Zwitserland de il lusie maken van te reizen als Gulliver in het land der Lilliputters. In het hotel scharrelen ze aldoor tusschen haar koffers en de dwerg achtige meubeltjes. Buiten loopen ze aldoor te zwaaien met die eeuwige zonneschermen, waar altijd een vulcaan rookt tusschen cedertjes, Waar altijd de menschen wonen in lampion huisjes, waar de boompjes in vaasjes lijken te staan, waar een riviertje altijd gedreven wordt door een electriciteitsbedrijfjfe en waar de zon altijd staat in de vlag. Op deze aesthetisch-verouderde en sen- timenteel-provinciale weggetjes buiten de wal len van Tokio wensch ik niet te wandelen.... ik zoek het platte land en den boer. De be nauwenis van petieterige eiken- en bamboe- boschjes rondom hutten, welke met stroo ge dekt en omgeven zijn met kleine vierkanten van rijstveldjes, maar, waar in tusschenruimten van hooge boomen de grond vochtig is en riekt naar lood en erts die opdringende benauwd heid is voor mij een waarschuwing, dat ik re kening moet houden met de gegeneerdheid van menschen, die gedrukt leven op de enge be grenzing van hun lapjes grond. Bijna zestig percent der totale bevolking van Japan is van het land. Elke duim breed gronds van het land wordt bewerkt, geëxploiteerd voor de rijst, de voedingsbasis van het land, voor de thee, voor de zijde en voor de groente teelt. Ieder gezin bebouwt een oppervlakte iets kleiner dan een hectaar. Het zijn geen vrije velden zooals die van Hokkaido, het Noordelijke eiland en zooals in de koloniën van Korea en Formosa. Maar dit volk, dat zoo graag bij el kaar leeft en overvloeit van familiezin, verlaat niet graag zijn vaderland. Het houdt vast aan den bodem, waaraan zijn voorgeslacht ook al zoo vast en onuitroeibaar vasthield, met een stevigheid, die overeenkomt met de taaiheid der wortels der gesnoeide en verwrongen boomen. Het laat Korea over aan de Koreaansche rijst- planters en de sojavelden van Mandsjoerije aan de Chineesche boeren van Sjantoeng. De Japan ner koloniseert alleen om grondstoffen en afzet gebieden te vinden voor zijn industrie. Hij is landbouwer, industrieel alleen om de noodza kelijkheid van het bestaan. Hij zuigt zich vast aan het geërfde familie-lapje-grond, ruïneert zich door zijn land over te bemesten, om het excessen van rijst en zijde te doen opleveren. En het is paradoxaal om te zeggen hij wordt arm door deze kunstmatige vruchtbaar heid, die noch zijn uitgaven, noch zijn inspan ning beloont, maar hem tot over de ooren in de schulden steekt, zoodat hij niets overhoudt om rijst te koopen, die hij zelf overmatig pro duceert. De riksha (open tweewielig rijtuigje), welke ik bij 't station heb genomen, voert mij langs een glooiende strook land tusschen twee hagen, waarachter in geometrische orde de rijstvelden liggen, doorkruist van telegraafpalen en elec- trische draden. Elk oogenblik versperren ons kleine wagentjes, met stroo beladen, den weg. Jongens op fietsen met manden vol kippen op hun schouders, trappen lustig langs den weg. Ik kijk hen na. Op de nauwe weggetjes zien ze er uit als équilibristen, als dansers op het slappe koord. Mijn riksha houdt stil voor een tempel, die niet feodaal en ook niet modern is. Een paar stappen verder door boschjes van camelia's, pijnboomen en laurieren sta ik voor een hel dere, hooge hut. De muren zijn van planken en grijs als de grond. Een vrouw met een ruwe kimono van grijs linnen aan, het hoofd om- plooid met een zakdoek, harkt bladeren met een soort houten hark. De man in een blauw jasje en krakende broek zit op z'n dak en re pareert het stroo. Er is een groot geduld en heel wat tijd noo- dig, om een paar antwoorden te krijgen uit den mond van een gecultiveerden Japanner, des te meer nog, als je een boer wat vraagt. Na een uur conversatie is mijn tolk er in geslaagd, om de gegevens te krijgen, welke ik zoek. Zijn „schuld" aan den eigenaar van den grond en aan zijn geldschieters is betrekkelijk gering. Driehonderd yen. Een benijdenswaardige situa tie. Het pluimvee en de groente, die hij in Tokio verkoopt, zijn net voldoende, om de draadjes aan elkaar te knoopen. De rijst, die de regee ring voor een hoogen prijs van hem koopt, reikt net om de belasting te betalen, die de gemeente hem oplegt tot instandhouding der scholen, want leerplicht is wet. Als een jongen komt aan- loopen met "n pet op en een linnen kimono aan en als er dan nog een meisje bijkomt, fleurig gekleed in een marineblauwe kimono, komen we te spreken over de toekomst van zijn nageslacht. De vader wil graag zijn dochter plaatsen in een zaak te Tokio en zijn zoon naar een of ander college sturen, om te studeeren. ....Dan, „indien de wanorde in het huis van een boer u niet afschrikt" zoo vertaalt de tolk de ceremonieele uitnoodiging „komt u dan binnen en drinkt met ons groene thee." En reeds zitten we op de tatami (een mat, die den opgehoogden grond bedekt) rondom een soort van komfoor, dat warmte uitstraalt en be neden den grond verwarmt naar den aard van een Mongoolsch kacheltje. Aan een ijzeren haak hangt een ketel boven een rond vuur van hout blokken. Allerlei kleeren liggen schilderachtig- wanordelijk op het beddegoed in een hoek. De mat is verbruikt en gerafeld. In een anderen hoek bevat een rond vaatje (de „oatchi") de rijst, gekookt voor den dag. Is dat rijst van zijn eigen veld? Klaarblijkelijk niet. De Japansche rijst is te duur. De Japan sche regeering koopt deze tegen hoogen prijs. De rijst, die de Japansche boer eet, is een mengsel van haver en armzalige Koreaansche rijst, die hij koopt in de winkels van zijn dorp of in de stad. De goede rijst wordt uitgevoerd. Wie deze voortbrengt, moet zich tevreden stellen met de slechte. De laatste dagen hebben mij ge leerd, dat na den oogst de goede rijst weg is. Het normale spel der overproductie hier. Ik beschrijf nog even het miserat>ele intérieur van dezen, men kan wel zeggen „gezeten" boer. De muren zijn van planken en aarde. Overal zijn er gaten, die het intérieur onbeschermd la ten tegen kou en hitte. Er om heen zijn als het ware mantels van stroo aangebracht. In den overvloedigen regentijd zie je onder dit soort van stroo-bedekking op de overstroomde rijst velden. Er hurken dan zielige hoopjes menschen onder. Groote kegelvormige hoeden, ook al van stroo, wat gereedschap, een meeltrog op een stapeltje matten, een soort flambouw dat is alles, wat de woning nog bevat. Maar de ziel van deze groote hut, zijn levend gedeelte is het kleine altaar, opgesteld in een hoek: twee lich ten doen er sidderen een schijnsel van geel licht. Het is het boeddhistische of shintoisti- sche altaar, bestemd tot den eeredienst voor de voorvaderen, het huisgezin en den Keizer. Zal dit kleine altaar eenmaal evenals in de isba's (boerenkamertjes) der Sovjets worden de „roode hoek"? Op het platteland verbroederen zich boer en soldaat. De militair, van oorsprong van 't land, is nationalist, zijn Keizer toegewijd, maar hij is als boer anti-kapitalist. Niet alleen de soldaat, maar ook de officier, de generaal. Het groote voorbeeld is Araki. Wat zal er temidden van de groote malaise, die woedt over het platteland en meer dan der tig millioen boeren teistert, groeien uit hun ver bondenheid? Ik vraag mij dit af, terwijl ik de vlammen der lichten op het altaar zie flikkeren op de ge barsten huismuren van dezen „gezeten" boer. MARC CHADOURNE. (Nadruk verboden). LONDEN, 26 Juni. (V. D.) In verband met het Britsche vlootprogram heeft Norman Davis Maandag te kennen gegeven, dat een verdere opheldering noodzakelijk was, wanneer de con ferentie van 1935 tot een succes wilde worden. Aan een dejeuner, door MacDonaid aange richt ter eere van mevr. Roosevelt, de moeder van den Amerikaanschen President, heeft de Engelsche premier de spanning eenigszins ver licht door erop te wijzen, dat de voorgestelde uitbreiding van de Engelsche vloot slechts van toepassing zou zijn, wanneer de verdragen van Washington en Londen zouden vervallen, ten zij het volgend jaar deze verdragen herzien en hernieuwd zouden worden. Naar de mooiste Fjorden per Mailschip „SIMON BOLIVAR" 24 AUG.—4 SEPT. Prijzen van ƒ90.— tot ƒ200.— KONINKL. NEDERL. STOOMBOOT MIJ. AMSTERDAM. Op Zondag 24 Juni is in alle kerken van het aartsbisdom Salzburg een herderlijk schrijven voorgelezen van den prins-aartsbisschop van Salzburg, Z H. Exc. Ign. Rieder, waarin de grijze Aartsbisschop een ernstig vermanend woord doet hooren tegen de misdadige natio nalistische terreur, waardoor de openbare orde en rust, die zoo onontbeerlijk is voor den op bouw van het nieuwe Oostenrijk, ernstig in gevaar wordt gebracht. Wij laten hier een korte samenvatting van dit ontroerend herderlijk schrijven volgen: Thans wil ik de zegebede, die ik reeds meer dan 23 jaar onder de H. Mis over het volk heb uitgesproken, vanaf mijn ziekbed luide laten weerklinken in naam van den Vredevorst: „Pax vobis, de vrede zij met u". Een onzegbaar leed vervult mijn vaderlijk hart, om de tweedracht, haat en viiandschap, die reeds maandenlang maar vooral in deze laatste weken, als een engel des verderfs over ons schoone land en onder ons goede volk zooveel slachtoffers maakt en zooveel materieele schade en zoo onnoeme lijk veel leed veroorzaakt. Mijn hart en geweten dwingen mij, om, nu ik voor de poort van de eeuwigheid sta, het rijs van den altijddurenden vrede onder mijn gees telijke kinderen te vestigen met de dringende vermaning, ja bezwering: sluit vrede en be waart den vrede! Dez eoproep om vrede te sluiten is een bede in naam der menschelijkheid. Is het niet absoluut in strijd met de natuur, dat men schen, en zelfs menschen der 20ste eeuw, met geraffineerde gruwzame middelen weer schaam teloos terugvallen in een barbaarsch heiden dom, om schrik en verderf te zaaien, een heele generatie, maar vooral de jeugd, aan de volks verwildering prijsgeeft, door met het dynamiet van het wantrouwen en den haat de eensge zindheid onder het volk te verdrijven en den geest van haat en tweedracht los te laten over steden, dorpen, ja zelfs over huisgezinnen. Als -Duitsch bisschop, die den titel van pri maat van Duitschland voert, staar ik met bloe dend hart op het sombere beeld van een der- gelijken broedertwist en burgerkrijg, omdat door deze betreurenswaardige zelfpijniging de roem van de Duitsche cultuur voor het oog der overige volken verbleeken moet. In naam van het Christendom bezweer ik a, dat deze haat en terreur lijnrecht in strijd zijn met de leer van Christus, Die vrede aan de wereld schenk bij Zijn geboorte. Die den vrede predikte en die als laatsten afscheidsgroet tot Zijn leerlingen sprak: „Mijn vrede schenk Ik u". ROME, 26 Juni. (Reuter.) Z. H. de Paus heeft gisteren den nieuwen Britschen gezant bij den Heiligen Stoel, Sir Charles Wingfield, in audiën tie ontvangen. De nieuwe gezant overhandigde zijn geloofs brieven, waarna de Paus hem opdroeg Zijn ge- lukwenschen over te brengen aan den Prins van Wales bij diens 40sten verjaardag. Verder toonde de Paus zich zeer tevreden over het groot aantal Britsche pelgrims, dat Rome bezocht heeft gedurende het Heilige Jaar. BERLIJN, 26 Juni. (V. D.) De leider van Obergrupe III Berlijn, Karl Ernst, publiceert de volgende verordening: De chef van den staf der S.A. heeft voor de maand Juli de geheele S.A. met verlof gestuurd. De maand schoolvacantie moet de S.A.-man bij zijn familie, zijn vrouw en zijn kinderen door brengen. Teneinde den S.A.-man deze verlofsmaand werkelijk particulier te doen zijn, gaat het vrij- van-dienst-zijn gepaard met een uniformverbod. Aangezien de S.A. reeds overdag en bij zijn werk geen dienst-uniform mag dragen, vervalt ook ieder motief in den vacantietijd in uniform rond te loopen. De S.A.-dienstuniform is een eerekleed en geen lievelingskleed. BERLIJN, 26 Juni. In het Duitsche antwoord op de Britsche transfemota van 21 Juni wordt o.a. gezegd: De Duitsche regeering betreurt de in de Brit sche nota vervatte argumenten niet te kunnen volgen. Zij behoudt zich verdere uiteenzettin gen hierop voor. Zij betreurt voorts, dat Enge land zijn standpunt wil doorzetten door dwang maatregelen en dat zij daardoor harerzijds ge noodzaakt is, overeenkomstige bepalingen te nemen voor den afweer van de ergste nadeelen voor het Duitsche bedrijfsleven. In de veronderstelling, dat het de Britsche regeering niettemin ernst zal zijn op faire wijze een regeling te treffen, neemt de Duitsche re geering de Engelsche uitnoodiging aan voor besprekingen te Londen. LONDEN, 26 Juni. (Reuter) In het Lagerhuis gaf minister Chamberlain te verstaan, dat hij bereid is den werkingsduur van de clearingwet tot 2 jaar te beperken. Het is juist, zoo zeide Chamberlain, dat de wet zekere maatregelen behelst, welke niet van toepassing zijn op de huidige omstandigheden Echter moet ik zeggen, dat de tweede clausule (waarbij de regeering volmacht krijgt invoer contingenten vast te stellen) onder zekere om standigheden buitengewoon noodig zou kunnen worden, of het nu Duitschland of eenig ander land betreft. EGER, 26 Juni. (V. D.) Boven het vliegveld van Karlsbad kreeg Dinsdagmiddag een één- motorig vliegtuig der Tsjecho-Slowaaksche aero-lijn even voor de daling een defect aan de stuurinrichting. Van honderd meter hoogte kwam het toestel naar beneden en boorde zich diep in den grond. De bestuurder en de beide passagiers werden gedood. Een der passagiers was de bekende acteur Max Pallenberg. Max Pallenberg, gehuwd met de beroemde operette-diva Fritzi Massari, heeft niet alleen jarenlang Berlijn, maar heel Europa doen gieren van het lachen door middel van zijn onbetaal baar blijspeltalent, dat nooit „bas comique" werd, integendeel altijd iets had uit de sferen der „haute comédie". Hij was méér populair dan eenig ander continentaal tooneelspeler van zijn tijd. Tengevolge der Jodenvervolging in het nieuwe Duitschland, of zooals het in gedistin geerde Duitsch-Israëlietische kringen heet ten gevolge van de Ariër-paragraaf, verliet Pallen berg Duitschland, om zich naar het gastvrije Oostenrijk te begeven en vandaar uit Europa te bereizen en te doen lachen. Ook in ons land trad hij herhaaldelijk met overweldigend succes op. Bedriegen we ons niet, dan was zijn laatste op treden hier te lande in de rol van „Wauwau", de hoofdrol in het geestige Engelsche stuk. dat hier den naam droeg van „Grompey", aan welk stuk en aan welke rol de naam van wijlen Wil lem Royaards zoo heuglijk is verbonden. Pal lenberg behoorde tot de „stars". Hij was geen ensemble-speler. In vele stukken, waarin hij optrad, deed zich dan veelal het euvel voor, dat er twee dingen waren: een stuk en een Pallen berg. De laatste knauwde dan meestal het eer ste. Maar omdat de Pallenberg altijd enorm beter was dan het stuk, vergaf men den man met de meesterlijke „vis comica" zijn buiten beentjes-spel. Een groot tooneelspeler is door een jammerlijk ongeval met hem heengegaan. Hij ruste in vrede. BELGRADO, 26 Juni (V.D.) De Skoepstjina en de Senaat hielden hedenochtend tusschen 11 en 12 uur een gemeenschappelijke feestzit ting ter eere van den Franschen Minister Barthou, Minister President Oesoenowitsj leg de in een toespraak wederom den nadruk op de onvoorwaardelijke afwijzing door Joego-Slavië van elk revisionistisch streven. De tegenwoor dige stand van zaken in Europa is te duur ge kocht, dan dat men hem zou mogen wijzigen. Barthou stelde in een redevoering de samen werking in het licht tusschen Frankrijk en Joego-Slavië en herinnerde aan de verdiensten van Parijs bij de oprichting van den Joego- Slavischen staat. Barthou eindigde zijn rede met hulde te brengen aan Koning Alexander. BOEDAPEST, 26 Juni (V.D.) Een 200-tal Hongaarsche studenten hield Maandagavond een demonstratie tegen den Franschen minister Barthou. De politie moest er aan te pas komen. Drie studenten zijn gewond, waarna de orde hersteld was. BARCELONA, 26 Juni. (V. D.) De „Ram- bla", een republikeinsch dagblad, dat gewoon lijk wekelijks verschijnt, doch dat sedert het uitbreken van het conflict tusschen Barcelona en Madrid iederen avond is verschenen en al gemeen beschouwd wordt als de spreekbuis van de Catalaansche regeering, heeft gisterenavond zijn toespelingen op gewapenden tegenstand tegen Madrid herhaald. De Madrileensche re geering, aldus het blad, heeft besloten bij de creet de landbouwwet te annuleeren, welke 't Catalaansche parlement 12 Juni ondanks Madrid heeft aangenomen. Madrid wil alle personen vervolgen, die trachten zijn decreet te overtreden. Laat geen Catalaan aldus het blad in gebreke blijven zijn aangewezen post te aan vaarden in den dienst van de Catalaansche vrijheid, aangezien thans iedere Catalaan slechts een soldaat is, bereid een held te wor den. Laat ieder man in contact blijven met zijn organisatie, gereed voor het bevel dat gegeven kan worden door den voorzitter van de gene raliteit van Catalonië. BERLIJN, 26 Juni. (Reuter) Een van de grootste pleinen in Bremen de Leibnitz-Platz, zal voortaan het ,,S.A.-Platz" genoemd worden. Na de talrijke Adolf Hitler- en Hermann Goering-straten schijnt men dus in verschillen de Duitsche steden thans ook SA.-straten en pleinen te zullen krijgen. WEENEN, 26 Juni. (V. D.) De laatste dagen bleken er vervalschte effecten van de Interna tionale Oostenrijksche Bondsleening van 1930 in omloop te zijn gebracht, een leening, welker obligaties aan alle groote beurzen genoteerd staan. Tot dusver is één persoon gearresteerd. Het onderzoek heeft uitgewezen, dat de verval- schingen uitgaan van een wijd-vertakt inter nationaal vervalschers-consortium, dat zijn do micilie in het buitenland heeft. De Weensche politie heeft zich derhalve zonder verwijl ge richt tot de betrokken autoriteiten der omlig gende landen met het verzoek ook van hun kant de nasporingen ter hand te nemen. Er is een spoor gevonden, dat naar Brtin leidt. WEENEN, 26 Juni. (V. D.) In het handels gerechtshof alhier is hedenmorgen een bom ont ploft, waardoor twee kooplieden en een vrouw zwaar werden gewond. Het groote gouw-tumfeest, dat half Juli in Villach zou worden gehouden, is door de politie verboden, evenals het turnfeest van den Kaemt- ner Turngau, dat 29 Juli gehouden zou worden. Ontroerende herderlijke brief van den bisschop van Salzburg tegen den broedertwist. Zeven doodvonnissen te Leningrad tegen amb tenaren die verduistering pleegden. Engelands vlootplan slechts bedoeld voor het geval een internationaal accoord uitblijft. De Fransche Kamer aan banden. Een snellere beraadslaging gewaarborgd. Doumergue contra socialistische obstructie-voerders. Barcelona contra Madrid. Toespelingen op ge wapenden tegenstand. Feestzitting van Joego-Slavië's parlement ter eere van Barthou. Een Spaansche Dominicaan door Chineesche bandieten vermoord. Vliegongeluk te Karlsbad. Drie dooden, o.w. de acteur Max Pallenberg. De S.A. in Juli met vacantie zonder uniform. Valsche effecten in Oostenrijk. Een interna tionale affaire. Voortgezet congres van het Katholiek P.T.T.- personeel te Utrecht. Nederlandsche afgevaardigden naar de confe rentie te Genève over den arbeidsduur in de mijnen. Werkloosheidscijfers: Boerderij te Epe door den bliksem getroffen en verbrand. Schildersknecht te Tilburg door een kerk- plafond gevallen. Zwerver te Someren verdronken. Ingediend is een wetsontwerp op de verbin dende kracht van ondernemers-overeenkom sten. New-Yorksche Beurs: Hoogere opening, verloop en slot verdeeld. O O Verwachting: Zwakke tot matigen wind Ëi uit Westelijke richtingen, gedeeltelijk be- EE wolkt, weinig of geen regen, weinig ver- EE andering in temperatuur. H Verdere vooruitzichten: Weinig veran- EE dering. iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiniiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiuiiiiinl Stand op Woensdag 1 uur v.m.: 764 Vorige stand: 761.1

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Nieuwe Haarlemsche Courant | 1934 | | pagina 1