Een vijfjarenplan in Turkije 7td Wt&aai van den dag PER VLIEGMACHINE DE WERELD ROND DE APPEL VAN KEMA CRICKET IN ENGELAND ONZEN OMROEPER Z0MERA VOND EEN FANTASTISCH PLAN Het Geheim van het open Raam VRIJDAG 29 JUNI 1934 Mislukte pogingen om te komen tot de stichting van een oppositie-partij Vijf en twintig „vrije" afgevaardigden Wat was de belangrijkste ge beurtenis in Londen in de afgeloopen week? De tweede testmatch Diesel-treinen Zwitserland in Het circus Maximus te Rome Arrestatie van een .toovenaar" Zijde-productie in Italië Duitsche voorbereidingen van gas aanvallen uit de lucht op Londen en Parijs Onthullingen van een Engelsch journalist Hittegolf in Italië RETRAITEN AANGIFTE MOET, OP STRAFFE VAN VERLIES VAN ALLE RECHTEN, GESCHIEDEN UITERLIJK DRIE MAAL VIER EN TWINTIG UUR NA HET ONGEVAL Detective-verhaal dooi ANTHONIE GILBERT n Afwachten en theedrinken. Dat is het motto van den Turkendictator Kemai Pasja bij alle kwesties op binnenlandse!) politiek gebied. „Ik pluk den appel, wanneer hij rijp is en mij als vanzelf in de hand valt". Dit antwoord gaf hij lachend op de vraag van z'n vrienden, die hem naar het geheim zijner successen vroegen. „Daaronder lijdt de appelboom niet. De toeschouwer gelooft, dat het initiatief van mij uitging, terwijl het in werkelijkheid van den appel kwam". Dit geduldige Wachten op het juiste moment is een der uitstekendste heerschersdeugden van den ghazi. Terwijl de volkspartij van Kemal Pasja naar buiten een gesloten front vertoont, voeren in den boezem der partij verschillende richtingen levendig strijd. Er zijn stroomingen in de partij, die zoowel de verschillende politieke richtingen als de verschillende sociale en economische lagen des lands vertegenwoordigen, In den laatsten tijd staat in het middelpunt van de gedachtenwisseling de kwestie, hoever men mag gaan bij het tot staatsbedrijf maken der Turk- sche industrie. De radicale vleugel der partij, welke hoofdzakelijk bestaat uit intellectueel»5 theoretici, komt op voor navolging, zoover het maar gaat, van het Sovjet-Russische voorbeeld Het orgaan van deze groep, dat maandelijks verschijnt en als een magazijn, „Kadro" gehee- ten, wordt uitgegeven, wijst reeds in zijn naam Kader er op, dat zijn medewerkers zich be schouwen als de officieren der toekomstige eco nomische armee. Naar hun overtuiging zou Turkije met een geweldige inspanning van krachten moeten binnendringen in het front der modem geïndustrialiseerde landen. Er zou geen tijd mogen verloren gaan met het afdoen van voorbereidende phasen, die andere landen eerst hebben doorloopen ter bereiking van hun doel. Hun meening is, dat de particuliere be drijven zulk een geweldige omwenteling niet willen en kunnen doorvoeren. Deze groep streeft dus naar een zeer ver gaand staatssocialisme, dat bijna alle gebieden der economie zal om vatten. Dit plan wordt door de rechterzijde der par tij, die liberale beginselen huldigt, met felheid bestreden. Het centrum van deze groep vormt de Ish-bank (Bedrijfsbank), een financieel in stituut, dat rijk aan invloed is. Men beweert dat Kemal aandeelhouder is. De levendige strijd tusschen beide groepen vindt in de dagblad pers maar zwakke echo's, ofschoon bijna alle couranten in het bezit zijn van leden der par tij of van afgevaardigden. Dit is waarschijnlijk daaraan toe te schrijven ,dat elke controvers in den boezem der partij naar hartelust bediscus sieerd mag worden, totdat een kwestie door de meerderheid is beslist. Het eenige blad, dat een uitzondering vormt, is „Nakimiyedi Millye", het officieele partij-orgaan, waar beide groepen haar vrije tribune kunnen vinden. Buiten de twee aangeduide groepen bestaat er nog een derde, waartoe de minister-presi dent Ysmet Pasja en de meeste leden van het kabinet behooren. Deze groep wenscht een gul den middenweg tusschen beide extreme groe pen te banen. Het is onder deze omstan digheden niet verwonderlijk, dat de regeering een zeer voorzichtige en buigzame economische politiek voert. Ook de regeering van Kemal heeft een vijfjaren-plan. Dit plan bedoelt vijf textielfabrieken in dit tijdvak te stichten en eventueel vijf schoenfabrieken. Verder denkt men er niet aan ondernemingen op breede basis te stichten. Men wil eerst afwachten, welke resultaten het eerste vijfjarenplan ople vert. De dictator Kemal zelf heeft geen partij gekozen. Hij blijft koel en heeft in schijn geen belangstelling voor deze zaak, maar in werke lijkheid volgt hij heel precies alle ontwik- lingsphasen in dit conflict. Wanneer door al door nieuwe discussies deze moeilijke kwestie rijp zal zijn, zal hij zijn beslissing nemen en den rijpen appel plukken. In alle zaken neemt hij zulk een houding aan. De jammerlijk verloopen poging, om met behulp van zijn vriend Fethi Bey een oppositie partij te stichten, was bedoeld als een middel, om wrijvingen te doen ontstaan, waaruit de vonken der waarheid zouden te voorschijn springen. Het werd een fiasco. Want de anti- revolutionnaire krachten, die zich niet konden verzoenen met den vooruitgang van het land, probeerden meteen, de nieuwe liberale partij te maken tot een hoofdkwartier der reactie Maar dit experiment zou binnenkort wel eens herhaald kunnen worden. De Turksche dictator is nu eenmaal verzot op (natuurlijk onge vaarlijke) oppositie. En daarom heeft hij een noodhulp-oppositie uitgevonden. De nationale vergadering telt 320 leden. Hij heeft nu toe gestaan, dat 25 daarvan door het volk in vrije keuze mogen worden gekozen. De overige 295 worden door de partij aangewezen. Hij heeft dus zijn geen enkel gevaar opleverende ope rette-miniatuur-oppositie. Kemal heeft dezen fameuzen vijf en twintig volledige vrijheid van het woord en onaantastbare onschendbaar heid gewaarborgd. Hij wil namelijk ook de keerzijde leeren kennen, voordat hij den appel plukt. En mochten deze vijf en twintig „vrije'' afgevaardigden ten slotte maar een trieste en armzalige oppositie vormen, dan is dat noch Kemal's wensch, noch zijn schuld. hoort U niet door de radio. Toch heeft de radio zijn onverflauwde belangstelling. U wenscht 'n radiotoestel te verhandelen? Span onzen Om roeper er voor! Dagelijks bereikt hij 75.000 ge zinnen. Hij zal U dus zeker van dienst kunnen zijn. LONDEN, 26 Juni. Welke belangrijke, welke zeer belangrijke ge beurtenis heeft gisteren te Londen plaats ge had? Gij, in Holland, die zoo nauwkeurig pleegt te volgen wat er in het buitenland omgaat, ant woordt prompt: „Mr. Neville Chamberlain heeft in het Lager huis het tegen Duitschland gerichte Clearing office-ontwerp toegelicht, en de houding van Berlijn inzake de Dawes- en Youngleeningen scherp gelaakt." Gij hebt prompt, doch volkomen onjuist ge antwoord. Gisteren heeft Engeland Australië in de twee de Testmatch geslagen met een innings en 38 runs even voor de klok 6 uur (zomertijd) sloeg. Prachtiger bowling dan dat van Verity (geen naam van een club, maar van een Engelschen bowler) is zelden aanschouwd geworden. Wcod- full, de Australische captain, heeft het Britsche team hartelijk gslukgewenscht. Wyatt, de Brit sche captain, was in de wolken. De heele natie is in de wolken. De kranten hebben vette blok- letters voor de headlines te weinig. Mag ik verder examineeren? Wat is er van daag een week geleden gebeurd? .Bedoelt gij soms de debatten in het Lagerhuis over petroleum-productie in Engeland?" vraagt gij trotsch op uw geheugen en uw vertrouwd heid met de wereldgebeurtenissen. Neen, dat bedoel ik natuurlijk niet, ofschoon dat misschien toevallig óók gebeurd is. D e ge beurtenis van een week geleden is dat toen der tien testplayers gekozen werden, met Wyatt (bovengenoemd) als captain, en Sutcliffe, Hen- dren en Verity als spelers. Ik kan nu niet uit wijden over de spanning die heerschte in af wachting van de beslissing van het selectie-co mité, maar die geweldige „koppen" over de ge- heele breedte van de hoofdpagina's der bladen leggen er getuigenis van af. En vertel mij nu wat er verleden week Donderdag voorviel. „O, dat weet ik zeer goed. Londen in 't alge meen en Downingstre;t in het bijzonder, werden in rep en roer gebracht door een rede van Dr. Schacht, den president der Duitsche Rijksbank, die dreigde dat Duitschland alle handelsbetrek kingen met Engdand zou afbreken, en zijn te genmaatregelen zelfs tot de Dominions zou uit strekken, indien niet 't Is allang gced. Aan gebeurtenissen van ondergeschikt belang maakt men niet zooveel woorden vuil. Neen, Donderdag deelden de avondbladen op de zoo even geïncrimineerde wijze mede dat regen veorspeld werd voor de test-match. Maar er was nog een andere gebeur tenis van belang. „Bedoelt u dat Mr. MacDonald besloot, op advies van zijn g:neesheeren, volkomen rust te nemen voor den tijd van drie maanden?" MacDonald? Wie is dat toch weer? Neen, ik bedoel natuurlijk dat Bradman's gekneusde heup verbonden werd. En Vrijdag? „Vrijdag? O ja, generaal Weygand, de Fran- sche opperbevelhebber bracht een bszeek aan het War Office. Tal van geruchten hebben in dit verband de ronde gedaan. Niemand weet er het ware van. Misschien zoudt u ons wel kunnen zeggen Het eenige dat de moeite waard is gezegd te worden, is dat Vrijdag de groote dag was, waarop de Tweede Test Match geopend werd in Lords Cricket ground. De strijd werd gevoerd met afwisselend geluk, maar ook met afwisselend ongeluk. Leyland en Ames schoten Engeland te. hulp. Walters stond pal op het kritieke oogen- blik: 99 voor 3:293 voor 5. En Zaterdag? „Groote conservatieve overwinning bij een tusschentijdsche verkiezing te Twickenham. Een duidelijke waarschuwing aan het adres der re geering om meer conservatief en minder „na tionaal" te zijn. Ja, wij weten hier precies wat er in Engeland omgaat." 't Lijkt naar niets. Zaterdag was Engeland all out 440: Leyland 109, Ames 120.... „Beursncteeringen?" Neen, nog altijd de Test Match. 2MiiNiiniiim lllllllllllllll!£ De Zwitsersci .e Bondsspoorwegen hebben twee nieuwe Diesel-electrische treinen besteld. De beide gelijke wagens hebben een totale lengte van 21.95 M. Bedrijfsklaar wegen zij 31 ton. Het aantal zitplaatsen bedraagt 52, waarbij nog 17 opklapstoelen komen. Verder zijn er nog 16 tot 30 staanplaatsen, zoodat in totaal met eiken wagen 85 tot 100 passagiers vervoerd kunnen worden. De snelheid bedraagt 125 K.M. per uur. Elke wagen wordt in beweging gebracht door een 290 P.K. Sulzer-Dieselmotor. De wagens worden ter verhooging van de snelheid in stroomlijn gebouwd. Zij zullen voorloopig dienst doen op de lijnen Solothum-Vevey en zullen een groote verbetering in het verkeer op deze lijn betee- kenen. Wanneer je 's avonds, met dit weer, Bij 't open venster zit, Met kopje thee en met een pijp, Dan ondervind je dit: Een man met roomijs wil zijn ijs Voor enk'le centen kwijt, Dus schreeuwt van roomijs op een i toon, l Die luid ten hemel schreit! Natuurlijk gaat die man voorbij. Maar nauw'lijks is hij heen I Of je zegt nijdig tot je zelf, Daar heb je'er wéér zoo een! i Het raam staat niet alleen bij Geopend op dit uur, Doch dit is óók zoo het geval Bij na- en overbuur. U hoort door Huizen Daventry, Plus Weenen en Milaan En Richard Tauber begeleidt Een lezing met sopraan! En als 't verkeer tot toeteren En tramgetingel dwingt, Dan merk je hoe het vól geluid Juist in uw kamer dringt! En ben je zoo na een kwartier Niet uit je huis gevlucht, Dan ruik je wel benzinegeur, Maar nimmerfrissche lucht! MARTIN BERDEN (Nadruk verboden) aiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimiiiiiiiiiiiiiiMiiiiiiiiiiiiimiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiitiiiiiii; De restauratiewerkzaamheden in de archeolo gische zóne te Rome hebben, naar men weet, den laatsten tijd belangwekkende resultaten ge had, en elk jaar wordt op den 28sten October, den nationalen feestdag, een deel van dezen arbeid, de aanleg van een nieuwen weg, welke de overblijfselen van antieke cultuur ver bindt, of wel de restauratie van een Romemsch monument voltooid en ingewijd. Op het oogenblik houdt men zich voornamelijk bezig met de ontmanteling van het Circus Maximus en den aanleg van een nieuwen verkeersweg. Een en ander zal in dit najaar gereed zijn. Het Circus Maximus, gelegen tusschen Aventinus en Palatinus, was in zijn oorspronkelijken vorm van hout opgetrokken, als zoodanig dateert het feitelijk uit den tijd van de stichting van Rome. Koning Tarquircius verving het circus door een veel grooter steenen bouwwerk, hetwelk op den duur, en met name gedurende Republiek en Keizerrijk, meerdere malen verfraaid en ver groot werd. Zoo was het Circus Maximus eeuwenlang het centrum der klassieke Rornein- sche Spelen. De laatste voorstelling vond plaats in het jaar 549, ter eere van Totila, koning der Oost-Gothen. Het Circus, dat 250.000 toeschou wers kon bevatten, was 600 M. lang en 150 M. breed; het was naar Grieksch voorbeeld ge bouwd, doch het Circus Maximus was aanmer kelijk grooter dan het vermaarde Circus te Olympia. In de winkeltjes van de onlangs geheel ge restaureerde „Markt van Trajanus" te Rome, zal binnenkort een tentoonstelling worden ge houden, welke een overzicht geeft van de zijde productie en de toepassing van het materiaal in den meest uitgebreiden zin. Te Dridoe in Roemenië ontstonden onlusten toen twee duizend opgewonden menschen de gevangenis bestormden teneinde te trachten een „toovenaar", Chigidu genaamd, te bevrij den. De politie hield de woedende boeren tegen, die opgewonden de invrijheidstelling eischten van den gevangene, die hun beloofd had om tegen een geringe belooning het te laten regenen. Bij de relletjes werden twintig personen gewond. Nu nog mijn handschoenen en mijn nieu we tasch, vlug, Dina! Het is al laat. Lig gen de kinderen warm in hun bedjes? „Ja, mevrouw." antwoordt Dina haastig. „Willy slaapt al, maar Liesje is nog wakker. In de halfdonkere kinderkamer richt een lief blond kinderhoofdje zich op uit haar kussen en roept met een druilerig stemmetje: „Komt u me nog even goeden nacht zeggen, mama?" „Morgen, hoor Liesje, voor vandaag is het te laat!" De jonge vrouw gaat de slaapkamer van het kind voorbij, want haar man wil niet graag wachten; bovendien zou een omhelzing van kleine Liesje haar toilet of kapsel wel eens kun nen bederven. Boven hoort Liesje de deur dichtslaan en pruttelt zachtjes: „En mama had me beloofd nog een nachtzoentje te komen brengen." Het kindermeisje troost haar. ,,'tWas al zoo laat, Liesje, ga nu slapen en doe je oogen dicht." De kleine blijft nu stil liggen, maar zoo dik wijls het kindermeisje naar haar komt kijken, ziet ze dat Liesje de oogjes nog open heeft. Zoo nu en dan ook hoort ze hoe Liesje zacht jes fluistert: „Ik wou mama zoo graag goeden nacht zeggen!" De jonge vrouw is geen liefdelooze moeder, integendeel, ze houdt zielsveel van haar kin deren. Vroeger heeft ze avond aan avond haar kindertjes te bed gebracht. Dan luisterde ze naar hun avondgebedje, gaf ze een kusje en een kruisje op het voorhoofd. Maar sinds ze den winter in de stad doorbrengen, hebben nieuwe vrienden en vele tooneelvoorstellingen de avonden in beslag genomen en mevrouw voelt zich goed thuis in deze nieuwe omgeving. 's Avonds heeft ze geen tijd meer voor de kinderkamer. Willy, een echte robbedoes, merkt die verandering nauwelijks op, doch de kleine Liesje, een gevoelig meisje, meent niet te kun nen slapen, vóór mama haar goeden ndcht heeft gekust. Op dezen avond kwamen de ouders weer van een feestje thuis. 'tWas laat geworden en met een bezorgd gelaat komt Dina hen tegemoet, zeggende: „Komt u eens naar Liesje kijken, mevrouw, ze is heel ziek!" „Ziek!" roepen beide ouders tegelijk, en snel len naar de kinderkamer. Daar ligt Liesje met half gesloten oogjes en hoog roode kleur. Ze ademt moeilijk en onre gelmatig en hoest nu en dan benauwd. Me vrouw geeft haar vele lieve naampjes, maar ze hoort niets en kent niemand. Als de dokter even later binnenkomt, onderzoekt hij de kleine en spreekt dan het gevreesde woord „diphthe- ritis!" De jonge moeder kijkt hem verschrikt aan. Hoe is 't mogelijk, alles was zoo mooi, zoo zon nig en nu dit verschrikkelijke! De dokter raadt haar aan wat te gaan rusten, maar ze zal bij haar Liesje blijven. „Ik wil afwachten," zegt ze, maar wat ze wil afwachten, weet ze zelf niet. Ze peinst en denkt aan de vele avondjes, dat ze geen tijd had om naar Liesjes geroep te luisteren, als ze om een kusje, een „goeden nacht" vroeg. O, ze zou niet meer weggaan, voor ze Liesje voortaan zelf in haar bedje had gelegd, had geliefkoosd en gekust. Ze zou blij ven en wachten tot ze sliep, altijd! Haar man komt de kamer binnen, ziet ver- schi-ikt naar het kindje en zegt dan: „Zouden we dokter nog niet egns roepen, de kleine is zoo veranderd!" Nu kijkt ook mevrouw angstig naar de lieve kleine Liesje, die bleek en stil in het bedje ligt. Ze staat op en buigt zich zacht over de kleine. Het kindje doet dan plotseling de oogjes open en fluistert hoorbaar „mammie!" Over het ge zichtje glijdt een gelukkig lachje en dan ver volgt ze langzaam en zachtjes: „Goeden nacht, lieve mammie!" „Liesje, 'tis geen nacht meer tis dag, lie veling!" Het kindje maakt een ontkennende beweging met haar hoofd je, slaat haar handjes om den hals van haar i r mammie en fluis- i LrOCueH fldCIlt tert zachtjes: f „Zeg me goeden I nacht, mammie?" „Goeden nacht, kindje," zegt nu de moeder en buigt zich dieper over haar Liesje, om aan haar verlangen te voldoen en haar meteen goe den nacht te kussen. Maar wat is dat? Wat is dat voorhoofdje koud en ook die handjes! Wat is er gebeurd? De vader staat naast haar met ontdaan en bleek gelaat, het kindermeisje Dina schreit. Mevrouw valt bewusteloos neer als een laken over het Kleine lijkje wordt gelegd. „Goeden nacht, Liesje, goeden' nacht!" ROME, 28 Juni (V.D.) In geheel Italië is de hitte zeer toegenomen. Te Napels zijn twee personen aan zonnesteek overleden Talrijke ongevallen vinden bij het baden plaats. In het Albaner Meer is dezer dagen een jonge pries ter verdronken. De bekende journalist Wickham Steed heeft in het maandblad „Nineteenth Century Re view" een merkwaardig artikel geschreven over de voorbereidingen van Duitschland om gas aanvallen vanuit de lucht te ondernemen op Parijs en Londen. Steed baseert zijn mededeelingen op geheime documenten, ontvangen uit niet-Joodsche Duit sche bronnen. De schrijver verklaart dat men uit de hem ter kennis gebrachte feiten tot de conclusie kan komen, dat de „Luft-Gasangriff'-afdeeling van het Duitsche Ministerie van Oorlog sedert 1933, in Parijs en Londen opmetingen zijn ver richt om vast te stellen hoe het ondergrond- sche spoorwegsysteem het best kan worden ge ïnfecteerd door doodelijke ziektekiemen of gift- gassen. In een document, gedateerd Juli 1932, wordt uiteengezet, dat in verband met de krachtige Fransche vestingwerken, alleen een luchtoorlog met succes zou kunnen worden gevoerd. In een noot der redactie wordt verklaard dat de geheele geschiedenis natuurlijk officieel zal worden tegengesproken. Desondanks is het mogelijk te bewijzen, dat deze tegenspraak on juist is. Experimenten met giftgas, aldus gaat het artikel verder, zijn volkomen gewettigd en in derdaad noodzakelijk uit het oogpunt van ver dediging. Doch deze onderzoekingen te doen plaats hebben in de hoofdstad van een bevriende mogendheid, is geheel iets anders, daar buiten allen twijfel gebleken is, dat deze gegevens worden verzameld niet voor verdedigings-doel- einden, doch voor een aanval. Ten aanzien van de wijze waarop deze proef nemingen en experimenten zijn uitgevoerd, wordt verklaard, dat een cultuur van onschul dige kiemen gebruikt is cm de mogelijkheid vast te stellen een groote hoeveelheid mosterd gas of doodelijke ziektekiem-cellen uit de lucht te doen neerdalen op zulk een wijze, dat de op verschillende punten van Londen en Parijs door Duitsche agenten neergelegde hoeveelheden gas of kiemen een grooter uitwerking zullen hebben. Uit de documenten blijkt dat belangrijke Un derground-stations in Londen, o.a. Leicester Square, Tottenham Court Road, Piccadilly Cir cus en Liverpool-Street, evenals de voornaam ste ondergrondsche stations in Pariis, zeer nauwkeurig door de Duitsche agenten zijn op gemeten en bestudeerd. Een der documenten is een geheim rapport, opgesteld door Duitsche agenten te Parijs in Augustus 1933. De proefnemingen, aldus wordt in dit rap port verklaard, hebben aangetoond, dat meer dan een millioen kiemcel-kolonies groeiden in een Parijsch ondergrond-station, kort nadat het Place de la Concorde bestrooid was met eenige billioenen dezer kiemcellen. ST. PETROS CANISIÜS Bergen b(J Alkmaar JULI Bij het aanbreken van den dag voelden we ons danig verkwikt en oom Sidney stelde voor een kleinen onderzoekingstocht te maken om te zien of er in de nabijheid soms een kraal zou zijn, waar de vriendelijke Zoeloe misschien woonde. Wij wilden den man hartelijk bedan ken voor zijn hulp. Spoedig ontdekten wij eenige hutten, maar bij navraag naar onzen helper, werden wij door de vrouwen en kin deren verbaasd aangestaard. Ten leste ontdekten we vlak bij de plaats waar we schipbreuk hadden geleden een een zame hut. Oom Sidney en ik kropen er Dinnen. Doch de hut was leeg. Juist wilden we de hut verlaten, toen eens klaps de man die ons des nachts zoo vrien delijk had bejegend, voor ons stond. Oom trok daarop een ring van zijn vinger en gaf dezen aan den Zoeloe ten geschenke. Toen de man zag dat het fraaie kleinood hem als geschenk werd aangeboden, was hij buiten zichzelf van vreugde. Toen wij zouden vertrekken, kreeg ik ineens een eigenaardig jeukend gevoel. Geen wonder. Mijn huid, haar, kleeren, enz. waren geheel bedekt met een soort insecten. De diertjes ver oorzaakten een ondraaglijke jeuk. De Zoeloe die mijn gebaren bemerkte, zag spoedig wat mij scheelde en was weldra doende, mij van deze kleine kwelgeesten te verlossen. Dinsdag 1013 Melsjes-Congr. e.a. 1725 jaar. Zaterdag 1417 Mannen St. Ignatiusclub (le re traite Dinsdag 1720 gehuwde dames. Zaterdag 2124 St. Jozef-Gez. A'dam 1 afd. ge huwden. Dinsdag 2427 Meisjes Congreganlsten 1725 Jaar. e.a. Zondag 291 Augustus Meisjes Congr. 1725 Jaar e.a. (Vacantieweek, geschikt vooral voor win keljuffrouwen) A li,* „1.^^ op dit blad zijn Ingevolge de verzekeringsvooi-waarden tegen f 9/1/1/) bij levenslange geheele ongeschiktheid t Dt werken door f bij een ongeval met f OCfl bij verlies van een hand f 9C aij verlies van een f Cfl bij een breuk van f Afl bij verlies van 'n Jill 6 aoonne S ongevallen verzekerd voor een der volgende uitkeeringen «Jvl/t/»"" verlies van beide armen, beide beenen of beide oogen dt/»"" doocielijken afloop een voet of een oog duim of wijsvinger f U been of arm# i v/« anderen vinger 62 (Korte inhoud van het voorafgaande Sir Hector Asscher gaat door voor een ver woed verzamelaar van kostbare boeken In Merlin St Hugh waar hil op ziln bul ten woont leeft hi1 zeer afgezonderd met zijn nichtje Paula Parkston die in het geheim verloofd was met den secretaris van sir Hector Arthur Newnham Dooi een nandlangster komt Asscher in het be zit van een kostbaar werk dat uit de bi bliotheek van Burgoyne is gestolen As scher reist naar Frankrtlk om een aantal boeken te verkoopen nagereisd door Sur- govne en den letterkundige Eggerton In een luguber hotelletle te Parijs wordt As. scher dan vermoord Omtrent den dader tast men ln het duister Waarschttnlilk ls Asscher reeds ln den trein vermoord en ln zijn boekenkoffer. door iemand die zich voor hem uitgaf naar het hotel ver voerd Het lustttleel onderzoek wordt ge- leid door den detective Lestrange) „Ik ben gisteren naar Merlin St. Hugh ge weest en ik werd er door twee bijzondere din gen getroffen. De politie had ook Ascher's chèqueboek nagekeken en op dien twaalfden Mei, den Zaterdag voordat Miss Ferris nsar Merlin St. Hugh kwam, trok hij een chèque op zichzelf van vijftig pond. De directie ver telde me, dat hij dit nog nooit tevoren had gedaan. Hü heeft altijd wat zakgeld bij zich, dat hij per vijf of tien pond tegelijk opneemt Natuurlijk kan hij wel ineens vijftig pond noodig gehad hebben, maar ik sprak miss Marlowe nog en zij vertelde dat al de uitgaven voor zijn reis dien dag reeds betaald waren en dat hij haar den veertienden naar Chancel- bury zond om een chèque van tien pond te innen, omdat hij wat reisgeld noodig had. Hij was altijd bang om ook maar een stuiver rente te verliezen. Daar komt nog bij, dat hij per soonlijk naar de bank was geweest om die vijftig pond in kleine biljetten op te nemen Deze ongewone daad trok opnieuw de aan dacht. Toen het lijk werd gevonden zat er slechts 9 pond in zijn zakken en tot nog toe heeft niemand ook maar ergens m huis geld kunnen vinden. Het tweede punt: Miss Ferris komt persoonlijk naar hem toe. Ascher voelde er niets voor om zichzelf te binden aan een tusschenpersoon. Ik vroeg Miss Marlowe of hij ooit aan deze dame had geschreven en zü ver telde, dat hij den vijftienden, dat is den dag voordat hij vertrok, haar een brief had gezon den naar het adres in S. W. 1. zeggende dat het hem speet, maar dat hij op het oogenblik geen werk voor haar kon vinden. Ik zie hierin een zeer verfijnde manier om haar te kennen te geven, dat hij op een of ander verzoek van haar niet wenschte in te gaan Waarschijnlijk vroeg ze hem om financieelen steun." „Maar dat opent zeker geen verdere pers pectieven?" „Misschien. Miss Marlowe is er zeker van dat er over geld gesproken werd. toen ze de bibliotheek binnenkwam. Zij wist niet dat er iemand bij Sir Ascher was en verraste hen. De rest berust op veronderstellingen. Ik stel me voor dat Miss Ferris gezegd moet hebben: „Ik heb hier zeer belangrijke gegevens gekre gen, maar die zijn slechts voor zeer beperkten kring geschikt." Zij was immers schuldig aan een strafbaar feit. Dat legt haar chantagepo gingen ernstige beletselen in den weg. Ascher weet dit en maakt zich niet ongerust. Er is echter één man, die belang stelt in haar mede deelingen. Dat is de man, die voorstelde het boek te koopen, dat Ascher zich voor vijftig pond had weten toe te eigenen. Ik veronderstel dat Miss Ferris een echte handelsvrouw is. Zij zou best te bewegen zijn om opnieuw te onder handelen als er nogmaals vijftig pond bij te win nen viel. Mijn veronderstellingen rusten natuur lijk niet op een schijn van waarheid, maar ik houd vol dat het verbazend dom zou zijn er heelemaal geen rekening mee te houden." „Weet niemand waar zij zich bevindt?" De politie is al naar het adres geweest, dat zij zelf had opgegeven, vlak bij Wilton Road. Victoria Station, maar ze hebben haar niet gevonden. Daar sta ik niet erg van te kijken. Zij heeft Woensdagmorgen haar kamer ver laten, dat is dus onmiddellijk, nadat ze Sir Ascher's brief had ontvangen, met de mede- deeling. dat hij niets voor haar doen kon." „Denkt u, dat ze hem achterna is gegaan. Hoe kon zij weten, wanneer liij over zou steken?" „Wat denkt u dan van het geheimzinnige gesprek door de telefoon?" vroeg Egerton. „Dat kan alleen van haar geweest zijn. Indien er dus iets verdachts in haar gedrag steekt, moet zij op een of andere wijze met hem in contact zijn gekomen. Als ze niet het minste idee had van den tijd, waarop hij zou ver trekken kon zij onmogelijk rond het station heen en weer spoken om hem te volgen. Ik heb het nu eenmaal in mijn melodramatische hoofd gehaald, dat zij dit wel heeft gedaan." ,,Maar veronderstel dan eens, dat hij had vastgehouden aan zijn oorspronkelijk plan en den dag tevoren was vertrokken?" „Ze kan immers Dinsdag niet getelefoneerd hebben, omdat zij toen zijn brief nog niet ontvangen had. Die weigering moet haar ontzettend geschokt hebben. Ik ben er zeker van, dat ze toen ineens besloten heeft, het daarbij niet te zullen laten. Ik heb al eens gezegd, dat het een kunstenaresse was. met al de opvliegendheid van dat xas. Indien het noodig was geweest, zou zij hem tot het einde der wereld zijn gevolgd." „En gaan wij nu haar tot het einde der we reld volgen? Een aardig plannetje. Hoe staat het met Newnham? Heb je hem al gesproken?" „Neen. daar heb ik nog geen kans toe ge had. Ik had het gisteren te druk, maar ik denk hem Maandag te bezoeken. Ik zal hem eerst op de hoogte stellen van mijn bezoek. Je weet, dat het heelemaal niets voor mij is om me bij iemand op te dringen, en allerminst wanneer deze zich in een cel bevindt. Ik ben bang, dat hij heelemaal aan den grond zit. Je kunt moei lijk verwachten, dat een kaartjesknipper op het drukste uur van den morgen iemand zal her kennen, vooral Indien deze persoon zich nog moeite heeft getroost om zijn uiterlijk heele maal te veranderen. De geschoren snor is een verbazend bezwarende omstandigheid, vrees ik." „Daar staat tegenover" voerde Beaumont aan, „dat hij z'n valschen baard over dat plekje haren had kunnen aandoen. Indien hij daar beslist ides in had. Waarom had hij z'n snor niet afgeschoren, voordat hij naar Bumham ging?" Egerton lichtte verrast zijn werkbrauwen op. „Nu raak je een der meest delicate punten aan van heel deze kwestie. Indien het wer kelijk Newnham is geweest, die den baard bij Bumham kocht, lijkt het mü voorloopig on mogelijk hem vrij te krijgen. Wij moeten zien aan te toonen, dat er, alle gebeurtenissen ter zijde gelaten, een aparte reden bestond, waar om hij tot die beklagenswaardige daad over ging. Dat moet jij eens uit zien te vinden. Pro beer in ieder geval die vrouw op te snorren. Het zou me niets verwonderen, als jt hoort, dat ze in het buitenland zit. Ik zal Newnham opzoeken en probeeren of hij iets wil loslaten wat ons kan helpen. Ik kan je wel vertellen, dat ik mij er niet veel van voorstel." „Ik evenmin", gaf Beaumont eerlijk toe. „Hou mij geregeld op de hoogte omtrent den stand van zaken," zei Egerton. „Miss Ferris interesseert mij nog het meest van allen. Het is best mogelijk, dat ik Dinsdag weer terug naar Chancelbury moet. Probeer daar dan ook te zijn." Den volgenden morgen ging Egerton naai de gevangis, waar hij Newnham innerlijk ge broken ln zijn cel vond, ofschoon de jongeman er uiterlijk best uitzag. Toen hij den bezoeker zag binnenkomen, sprong hij ineens van zon brits op en riep verwonderd, alsof hij zijn oogen nauwelijks kon gelooven: „Egerton? Meende Je het dan werkelijk, toen je me schieef?" Zijn stgm beefde en hij bracht de hand naar den mond. Zoo zenuwachtig als een kanarie, dacht Eger ton, en hardop zei hij: „Zeker, cat doe ik in den regel." „Toen ik je brief ontving," begon Newnham te ratelen, terwijl hij vergeefs probeerde zijn zelfbeheersching terug te vinden, „scheen het mij ongeloofelijkdat jij ons zoudt willen helpen. Ik heb gehoord, dat jij altijd acn dader te pakken krijgt," voegde hij er met een grijns aan toe. „Mijn waarde in dit huis stijgt door jouw bemoeiing met honderd procent." (Wordt vervolgd»

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Nieuwe Haarlemsche Courant | 1934 | | pagina 13