Oviedo, het hart van Asturië <fid w&aal wn den da§ PER VLIEGMACHINE DE WERELD ROND ff Neil Lyndon Pntsnapt STUG EN STOER VOLK GOUDKOORTS ZATERDAG 8 DECEMBER 1934 Oe herovering van Spanje op de Moor en werd vanuit dit kraaiennest ingezet Westgotische bouw kunst Zonsverduistering in 1936 Luchtpost Amerika China Goedkoope maaltijden in Duitschland Grootste atlas ter wereld Vroege sneeuw ia Japan het Noorden AANGIFTE MOETOP STRAFFE VAN VERLIES VAN ALLE RECHTEN, GESCHIEDEN UITERLIJK DRIE MAAL VIER EN TWINTIG UUR NA HET ONGEVAL DOOR VICTOR BRIDGES Om kwart over negen 's avonds stopt de Asturië-express in Oviedo. 's Morgens om kwart voor negen is hü uit Madrid ver- r°kken. Ruim een halven dag heeft hij ge- °ornd en gezucht. Eerst door de vlakte van k Ud-Kastilië, met links en rechts het rood- t^iihe land, 's zomers verzengend heet, 'swin gs Pijnigend van kou. Zelden een molen, maar ,eel rotsgrond. Later door het bergland met '®Pe insnijdingen, steeds hooger en wilder. Daar wachten de bewoners van de kleine •"aatsjes op de gebeurtenis van den dag: de ankomst van den express. In Spanje stopt zelfs express nog vaak. Heb je geluk, dan zie je °S ttannen met de typische Asturische muts, gele hemd en het vest-met-lange mouwen. b dan by het vallen van den avond: Oviedo, hart van Asturië. Nog een uurtje en de eih stopt aan 't schuim van den Atlantischen eeaan, in Gijón. Dan heb je een express ge- ïeif1611' den enigen trein in Spanje waaraan 'n Zi h 6 sneItleid eigen is. Maar wanneer men Va. tevreden stelt met de correo, de boemel h zes uur 's avonds uit Madrid, dan zie je den volgenden morgen tegen tien uur den 'üoh? van Oviedo's kathedraal hoog tegen de t)etl afsteken, 't Kan ook wel wat later wor- Jr Maar met zoo'n correo zie je ook meer nneer je maar eenmaal den nacht over de hem° t* Kashljaansche vlakte doorgesukkeld het an kan 't gebeuren, dat op het pad naar c hooge stationnetje (weidsche naam voor der 'n Planken gevattën grindhoop met of zon- fcj; Wachtruimte) een oude liedjeszanger met oi» draailier komt aangesjokt net te laat de 5jentjes langs de coupé's op te halen. Of op r,, ,Pergweiden, tusschen grijze rotsen, zie je, dat Uit het raampie leunend, het vee grazen, verren omtrek, ja uit Extramadura, naar 6r gebracht is. Is jSturië is het land der opstanden. En Oviedo de 7 kart er van. Geen wonder. Waar heeft jhatuur op het Iberisch schiereiland bergfor- Wee'ef gesneden, die zoo geschikt zijn voor kriPM k en aanval? En waar een volk ge- tw, ,Zo° stug en stoer als in Asturië een jjei sc"ensoort, die de zwijgende vasthoudend- draa^an haar bergland in het karakter mee- de,n eersten heer is het, dat de geest van Nu s ,and zich samengebald heeft in Asturië. tisch 'Jn ket de troebele machten van marxis- sWet °0mmunlstische agitatoren, die zich in de te]rt e,n van Asturië en in zijn hoofdstad genes- DhM febben' om zich tegen Christendom en W "st®Wk leven te richten. Een roemrijker "Ïop kent de geschiedenis van Asturië. U n ging het om het behoud van het Chris- ïiepc.om- dat in Spanje en zelfs over de Pyre- Qen dreigde vernietigd te worden. ehkli was nauwelijks een halve eeuw oud; kerkio kuizen waren het. .gedrongen ropd pet Of J, dat de Benediktijner monnik Fromista 5°mestano- ter eere van St. Vincentius op hart rg Ovato bij het Lucus Asturum gesticht Zejm °f Spanje werd overstroomd door Mu- ge„ ansche horden. Het toch al niet zoo homo- 6 Westgotenrijk, waarvan Roderik Koning Van' ft? den impuls niet weerstaan. In de lente Van i zetten de Berbers onder Tarik, vazal ^aai-n lr Mousa- voet aan wal in Algeciras. gcblev111 waren ze niet bij hun dadelpalmen het en hoe hadden ze zich zoo snel van ^westgotenrijk kunnen meester maken? haau rt vele romances bezongen legende ver- z'ch n Julianus, gouverneur van Ceuta, Z»n rf Roderik wilde wreken, die de eer van gen v °rt FIorlnda geroofd had. De verbol- cm or-doordacht, diep de Mooren te hulp g verleider van zijn dochter te straffen. klnnprf00 trokken de Muzelmannen Andalusië tigl n' nog geholpen door de zonen van Wi de U6en voorganger van Roderik. Zij volgden d Uadalquivir, namen Córdoba en versterkt van Mousa, hadden de ver- het tn Muzelmansche legers in enkele jaren gril erisck schiereiland met een warnet van de rt rrnen omspannen. Vele steden zagen in iw ^gers van den standaard van den profeet Welk n gevaar. Ze begroetten ze eerder als 1^ 0111 gasten dan als vijanden. Geregeerd steedV°rden koor Westgoten-koningen en een opstandigen adel, bracht óók zijn bezwaren de e zetten hun poorten open, omdat hun VerkiSen nog uiei waren opengegaan. Zoo is het Dib rbaar' dat ket Kruis van de Straat van kortpalt;ar, tot aan de Pyreneeën in verbluffend -- 11 tijd door de Halve Maan verdrongen Werd. te®eh Piek was er, kleiner dan Vlaanderen ach- H0„het IJzerfront, waar de Arabische paarden Wg", ,niet trappelden: Asturië de hooge Wiiri boven de vanen van den Profeet, WVerspreid over het Spaansche land. In dat t_aaiennest, koud r fopstukken en arm, verzamelden zich Wk"'UKKen der Westgoten, bisschoppen en j^Ken en de resten van de verslagen legers. de 5®conquista, de herovering van Spanje op Mooren, was ingezet. Ruim zeven eeuwen later zou ze voltooid zijn, toen Boabdil, huilend als een vrouw, Granada moest verlaten en de Katholieke Koningen zegevierend hun intrek in het Alhambra namen. Tot Koning van het kleine Asturische Christenrijk werd Pelayo gekozen, een nobele Westgoot. In hem zet zich de Westgotische monarchie voort. Hij is de idealistische aan voerder van het kleine christenleger, duchtig verschanst in het ontoegankelijk gebergte van Asturië. Veel kan hij met zijn kleine leger tegen de overmacht der Saracenen niet uit richten. Maar gebruik makende van een oogen- blik, dat ze hun troepen tegen Gallië richtten wist hij de Muzelmannen in de Vallei van Covadonga, niet ver van Oviedo, in 718 te slaan. Strategisch is dit wapenfeit door Christelijke kroniekschrijvers vaak overdreven, maar van een diep-doorwerkende moreele beteekenis is het zeer zeker geweest, omdat het de eerste staat was in het logge lijf Van de Saraceensche poliep. Covadonga staat in de historie van Spanje met lichtende neon-letters geschreven. Rond het kerkje van s. Vicente in Oviedo groepeerden zich de woningen van Pelavo's op volgers. Bij hem hadden zich aangesloten, na de overwinning van Covadonga, de Christen aanvoerders uit het nabije Galicië en Cantabrië. Bisschoppen, door de Mooren uit hun diocees verdreven, zochten gastvrijheid in het nevelig bergland van de Christen-monarchie. Twee concilies herbergde Oviedo. Van hieruit werd de kerk van Spanje bestuurd. Het koninkrijk As turië groeide en Oviedo werd er de hoofdstad van. V De strijd tegen de Muzelmannen hield gees ten en handen voortdurend bezig en spande ze vaak tot het uiterste. Zoo kon er van nor male ontwikkeling der kunst in Asturië nauwe lijks sprake zijn. Toch staan er juist op Astu- rischen bodem merkwaardige specimina van Westgotische bouwkunst. Wanneer we ons tot het nu zoo verminkte Oviedo bepalen, dan zien we, dat Alfons II, de Zuivere, onder wien Oviedo het middelpunt^ van Asturië werd, in de 9e eeuw de basiliek van San Salvador, wellicht een werk van zijn voorganger Froila, voltooide. Hij voegde er twee gebouwen aan toe: de ba siliek van Santa Maria, bestemd voor konink lijk pantheon, en de kapel van San Miguel, die tot bewaarplaats van relieken moest dienen. In de 12e eeuw liet de prelaat Pelayo de basi liek van San Salvador restaureeren, maar het vandalisme van latere eeuwen heeft het eer biedwaardig bouwwerk aan de mokerslagen overgeleverd. Hetzelfde lot was aan de basiliek van Santa Maria beschoren. Alleen bleef over de kapel van San Miguel, met relikwieën en Kruis der Engelen, een schat van Westgotiseh edelsmeedwerk, de eenige kunst, die in Asturië tot ontwikkeling kwam. Tot voor enkele weken was de kapel bekend als Camara Santa. Even buiten Oviedo liet Alfons de Zuivere een kerk bouwen: San Julian de los Prados. in den volksmond Santullano genoemd. Deze kerk, in 830 gewijd, is een der merkwaardigste voort— brefigselen van Westgotische bouwkunst met zijn driedeelige portica, drie schepen met pijler- arkaden, dwarsbeuk en drie rechthoekige ab- siden. Oviedo heeft nog andere kerken, die voor Santullano in eerbiedwaardigheid niet onder doen: San Miguel de Lino en Santa Maria de Naranco met de schilderachtige loggia. In de I3e eeuw begon Gutierre de Toledo den bouw van de gotische kathedraal met haar drie portalen, waarin de beeltenissen van Froila en Alfons den Zuiveren staan. Wie de stad uit het Zuiden nadert, ziet haar slanken toren wijzen naar de plek', die. het hart van Asturië js. Ih Oviedo staat een fontein. Het water stroomt uit een opening, hoogstens een halven meter boven de straat. Wil iemand drinken, dan moet hij zich diep buigen. Is een trotsch- aard vernederd, dan zeggen de Ovetensers: ha» ido a beber al fontan hij heeft aan de fon tein gedronken. Oviedo heeft zijn laatste, minst roemrijke opstandigheid moeten boeten met het verlies van veel dat eens zijn roem uitmaakte. Het heeft aan de fontein gedronken. De commissie der Academie van wetenschap pen te Leningrad, tot voorbereiding der waar neming van de zonsverduistering in 1936, heeft vijf expedities uitgestuurd naar de gebieden, waar de verduistering zal zijn waar te nemen, n.l. in Noord-Kaukasië, de steppen van Oren burg en West- en Oost-Siberië. Deze expedities hebben geschikte plekken uitgezocht om de waarnemingsstations op te richten. Alle vijf expedities zijn hiermede ge reed gekomen en hebben interessante gegevens verzameld. Verscheidene nieuwe instrumenten zullen bij de waarneming worden gebruikt. Ook in andere landen heerscht onder astro nomen groote belangsteling voor deze zons verduistering. Op de agenda van het internationaal astro- nomencongres van Parijs, volgend jaar, is een rapport geplaatst van de commissie uit Le ningrad. Talrijke aanvragen zijn ontvangen om de waarnemingen te mogen bijwonen, o. a. van 't Harvard-observatorium in Amerika en van de astronomen van Cambridge. üiimiiiiimni "iiiiiiiiiimiu In het begin van het volgend jaar zal een wekelijksche luchtaienst worden geopend tus schen San Francisco en China door de Pan- American Airways, met medewerking van de Honoloeloe Airways. Voorloopig zal alleen post vervoerd worden, doch later zullen ook passagiers worden mee genomen. Voor dezen dienst Zullen groote watervlieg tuigen worden gebruikt, daar de route grooten- deels over den Stillen Oceaan loopt. De organisator van dezen dienst verwachten toestemming van het Congres te krijgen om het luchtposttarief te verhoogen, daar het huidige te laag is, om de kosten van den dienst te dekken. De Bond van Duitsche restauranthouders heeft op aandringen van de regeering een be sluit genomen, waarbij elke inrichting zich ver plicht om iederen dag een populairen maaltijd tegen zeer goedkoop tarief aan te oieden. De Rijkscommissaris voor prijscontróle, die dit denkbeeld ontworpen heeft, hoopt hiermede aan den wensch van de arme bevolking, die wegens werkzaamheden gedwongen is in restau rants te eten, tegemoet te komen. Goud is altijd nog een woordje, i Dat zoozeer de aandacht trekt, Daar de hebzucht bij de menschen Dadelijk wordt opgewekt! Goud maakt wijze lui tot gekken, Goud heeft volken afgeslacht, Goud betoovert nog de wereld Door suggestie van de macht! Californië en goudkoorts 1 Zijn bijzonder na verwant En d' ontdekking van een ader Toonde dit weer zeer frappant. Heele menschen-karavanen Trekken naar een eenzaam oord, Waar een ader vol met gouderts Onverwacht is aangeboord H Veel ellende, veel ontbering, i in een verre woestenij. Ieder denkt het goud dat ligt daar Uitgezocht alleen voor mij! Moord en doodslag om te hébben En de misdaad in 't kwadraat, j§ 5 Maar wat is van heel zoo'n goldrush Het uiteind'lijk resultaat? i Dat het goud alléén verplaatst wordt Van de plek, waar men het vond, Naar een kluis, wel goed bepantserd, Maar toch ook weer.^. in den grond! i MARTIN BERDEN (Nadruk verboden) FiiiiiiHiiiiumiiiiiiiiiiiiiiimiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiitiiiiiiiiiiiiHiiiiiiiiiiiiiiiï Een rijke arme vrouw Een 79-jarige vrouw, Louise Herle genaamd, werd onlangs dood in haar vervallen huisje te Brooklyn gevonden. Buren fluisterden dat ze een aanzienlijk fortuin moest bezitten, doch tot voor kort had men aan deze praatjes geen geloof gehecht. Na haar dood is men echter in het krotje aan het zoeken gegaan en het verhaaltje van haar rijkdom bleek niet zonder waarheid te zijn. In den kelder tusschen een vreeselijken rom mel vond men groentenblikken die vol chèque- boeken, effecten en geld zaten. Uit de boekea bleek dat ze een zeer groot bedrag op de bank had staan, maar de grootste ontdekking deed men toen men onder het zeil in de keuken een aantal goud-certificaten vond. De tot nu toe gevonden bedragen maken een waarde uit van 1.200.000 dollar. Men vermoedt dat tusschen de spleten in de muren en schoorsteen nog be langrijke sbmmen verborgen zitten. Er is geen testament gevonden en erfgenamen hebben zich nog niet aangemeld. Dezer dagen is in Japan onverwachts sneeuw gevallen, drie weken eerder dan gewoonlijk. In Tokio lag de sneeuw zoo dik, dat het verkeer werd gestremd. Op het platteland waren de moeilijkheden nog grooter en te Hokkaido is een huis onder het sneeuwdak bezweken, waar bij een moeder met haar drie kinderen den dood vonden» Men is te Moskou op het oogenblik bezig met de samenstelling van den grootsten atlas ter wereld. Deze atlas zal 450 landkaarten bevatten, waaronder een speciale kaart, die een beeld geeft van alle revoluties, die sedert 1815 heb ben plaats gehad. Een afdeeling zal worden gevormd door de wereldkaarten, een andere door kaarten van öe Sovjet-Unie, en een derde afdeeling door de kaarten van andere landen. De atlas zal astronomische en klimatologische kaarten bevatten. Andere kaarten zullen be trekking hebben op oceanen, geologie, geoche- ihie', grondsoorten, flora en fauna,' ethnogra- phie, taal, bevolkingsdichtheid, landbouw en industrie. Een speciale kaart zal een beeld geven van de wereldproductie van grondstoffen. In den atlas zal tevens een overzicht worden gegeven van de verdeeling der wereld sedert 1815. Hij vroeg zich soms nog af wat er van haar geworden was. Hij had er nooit met z'n vrouw over gesproken, omdat hij niet, wist hoe Pauline het op zou nemen en of ze 't wel goed zou begrijpen. Maar hij dacht er nóg' wel eens aan; vooral nu, in November, want in November was 't gebeurd. Hij was met den wagen het land in geweest, en toen hij naar de garage reed, sloeg 't van een toren half twaalf. Toen z'n auto gestald was, begon hij de korte wandeling naar z'n woning, waar nie mand hem wachtte, want Pauline was uit lo- geeren. 'twas een donkere, gure en winderige avond, en toen hij den hoek omsloeg van een groot huis, dat op 't Park uitzag, dook hij weg ln z'n kraag. Achter het huis liep een stil straatje, waardoor hij den weg naar huis schuin kon afsnijden. e*060 h'j dat straatje, door éën lantaarn be- scnenen, inging, had hij juist den tijd om op w ™erken' dat er een groote limousine tegen het trottoir stond, toen een vrouw wtitc P kwam afsnellen van het huis, uit raam een zee van licht stroomde, waar uit muziek klonk en waarin blijkbaar feest gevierd werd. Zij wierp zich, om zoo te zeggen, op den auto. Die was blijkbaar leeg, en toen de kand aan het portier, het straatje afkeek, meende hij te zien dat haar gelaat ver- trokken was van angst en schrik. Op het oogen blik dat zij hem in 't gezicht keek, weken die trekken terstond voor iets, dat op hoop en verlichting leek. Hij merkte op, dat ze jong en knap was en een avondjapon droeg onder een zware bont cape. Haar hand raakte z'n arm aan en in haar oogen lag een smeekende uitdrukking. „O," zei ze hijgend, met een snellen blik naar de deur, „kunt u chauffeeren?" „Jawel," antwoordde hij, „wat is er?" „Blijf hier niet staan praten." riep ze on geduldig. „Er is geen minuut te verliezen. De chauffeur schijnt ergens heen te zijn en ik kan zelf niet sturen. In s hemels naam, help me 1 Rijd me ergens heenhier vandaan. Hij komt me zeker achterna!" Ze sprong in den wagen, sloot het portier en wees naar de bestuurdersplaats. „Toe!" smeekte ze, en de schrik kwam weer in haar oogen. Hij schoof achter het wiel en bracht werk tuiglijk den auto in beweging. Ze kwamen uit het straatje op een nog tamelijk drukken weg, en hij had al z'n aandacht noodig om te wen nen aan den vreemden wagen. Hij reed dwars het Park door, ging de Arsenaal-brug over en nam toen meer vaart. Vragen stellen kon hij later nog doen. Even aarzelde hü, of hü links of rechts zou gaan. Aanstonds hoorde hü haar stem: ,,'tKomt er niet op aan, waar.... liefst Lon den uitmaar gauw!" Hü hoorde haar achter zich snikken en repte zich uit de Londensche straten naar de sla pende buitenwüken. Toen hü meer boomen dan huizen om zich heen zag. aan een kruispunt van twee lanen, bracht hü den wagen achter een hoogen weg tot stilstand. Hü voelde den druk van een hand op z'n schouder. „Nu," zei hü. „Waar zullen we heen? En wat was er eigenlük?" Haar stem beefde van angst. „Blüf niet sté&n," smeekte zü. „Ik moet weg.... hü volgt me, vast en zekeren dan „Dan wat?" vroeg hü- „Hü dien u bedoelt zal u hier om dezen tüd, met dien mist niet vinden. Maar we kunnen wel een eindje ver der rijden als u wilt. Komt u naast me zitten, dan kunt u 't me onderweg vertellen," Ze opepde het portier en stapte snel over. „Gaat u nu verder I" drong ze aan. „Naar t Nodrden, als wilt. Ik zal intusschen een plan uitdenken. Maar rüd hard.Ik zal u de heele geschiedenis vertellen." Een oogenblik aarzelde hü-... maar dan startte hij weer, gaf gas en joeg voort in den nacht. Hij gevoelde zich nu een sterke arm voor die hulpelooze vrouw. Hü hoorde een diepe zucht, keek en zag haar nu met rustig saam- gevouwen handen. Ze sprak met kalme zachte De dag van het vertrek was aangebroken en alles was gereed. Een laatste afscheid. Het toe stel zette zich in beweging. Daar kwam Ameri can Pete het veld ophollen. Terwül nat toestel zich van den grond verhief, greep hij-jzion vast aan een der ramen van de cabine. Dit laatste zag ik echter niet, daar ik juist aan den anderen kant vaarwel stond te wuiven aan mijn -'erw?,li- ten. Eindelük was het veld uit het gezicht en ik keerde mü om. Wie schetst mün groote ontzetting toen ik aan de andere züde twee handen over het raam ;ag steken, die zich krampachtig vastklemden. Naar buiten kükend zag ik daar American Pete aan het toestel hangen. Het angstzweet brak mü uit. Oom bestuurde het toestel en hü had niets be merkt. Ik boog mü Uit het raam en pakte Pete bü zün armen. Met alle inspanning gelukte het mij om hem omhoog te trekken en toen door het raam naar binnen te krügen. Pete was gered. We hadden beiden even tüd noodig om op adem te komen. De inspanning was geweldig geweest. Toen viel Pete op zijn knieën en smeekte om vergiffenis; Hü had ons niet alleen willen laten vertrekken en daarom dit middel te baat geno- ben om met ons mede te gaan. Ik wendde mij thans tpt oom Sydney, die niet weinig ontsteld was toen hü Pete daar in het toestel zag. We beraadslaagden eenigen tüd, waarna we beslo ten, dat Pete maar met ons mee moest gaan, waarover de Indiaan zich buitengewoon ver heugd en dankbaar betoonde. Ook wü waren trouwens erg aan den braven kerel gehecht. Onze eerste landing ondernamen we te San Francisco, waar we aankwamen in een gewel digen storm, waardoor het landen nogal vrif groote moeilükheden opleverde. Onze eerste etappe was beëindigd. stem: „Ik weet niet hoe ik u danken moet. Als u wist wat u voor me gedaan hebt!" „Geen dank," weerde hü af. „Maar wel zou ik u een paar vragen willen stellen. Allereerst: waar gaan we heen?" „Ik weet het niet. Waar zouden we zoowat zün?" „We hebben steeds naar 't Noorden gereden, verder weet ik 't ook niet. 'tls zoo donker." „Des te beter," zei ze, „dan kunnen we den grooten weg nog houden. Als 't licht wordt, herkent u de streek misschien." Dat viel hem een beetje tegen. „Maar hoe lang wou u...." „O, laat me toch niet in den steek," smeekte ze. „Nu vooral niet. Als u eens wist.... mijn man wou me brengen tot een misdaad.... en hij heeft gedreigd.ik weet dat hü 't meen de. Ik heb fami- lie in Schotland., i ik heb gewacht op een kans., en DC Vit71CHZV die kans vanavond. kwam op die partij., en.. 1 u zult me niet iimmnn, aan m'n lot overlaten?" Ze liet haar handen in d'r schoot vallen, en keek hem aan. Hü zag hoe zü beefde. „Natuurlek laat ik u niet aan uw lot over" zei hü dapper. Hij had niet veel tüd om na te denken. Hü wist totaal niet waar hü was en had groote moeite om het midden te houden tusschen de heggen die door den mist verwaad werden. Toen hü eenige minuten later weer naast zich keek, zag hij dat ze de oogen dicht had Ze zag er moe en bleek uit. Hij reed maar door, langzamer nu, want de weg werd oneffen, scheen te verloopen in karrespoor tusschen gras. De donkerte van hooge boomen rees voor hem op; de wagen helde sterk over; de wielen zogen. Al wat op een weg leek, Was opgeslokt door een dicht nat bosch. Hü zette den motor af. Op 't zelfde oogenblik kwam het hoofd der jonge vrouw, dat het laatste kwartier tegen z'n schouder had gerust, met een ruk overeind. Ze deinsde van hem af en riep, weer met al dien schrik in haar oogen: „Raak me niet aan! Waar ben ik? Wat is er gebeurd?" „Er is niets gebeurd. Ik ben alleen den weg maar kwijt; we zitten in 't slik." Ze streek met haar hand over de oogen en de vrees in haar blik ging langzaam over in een glimlach. „Wat dom van me," zei ze. „Ik heb gesla penik wist niet zoo gauw waar ik was. Waar zün we zoowat?" „Ik heb er geen flauw idee van. Maar er moet een dorp of een boerderü in de buurt zijn, want ik heb een haan hooren kraaien. Ik zal even küken hoe diep de wielen zitten; blü'ft u maar in den wagen en bedenkt u intusschen waar u precies heen wilt. Ik zal eerst maar eens op verkenning uitgaan." Hij stapte uit. „Blüft u niet zoo lang weg?" riep ze. „Ver beeld u, dat er iemand kwam, terwül u weg was." Hij lachte. „Zóó druk zal 't hier niet loopen; ik kom achteruit wel wegeerst zien waar de weg is." Hü verdween achter een boschje aan den woudrand. Het spoor, waar hü langs gekomen was, kwam uit een smalle laan en hü sloeg die in, naar den kant, van waar hü hanen gekraai had meenen te hooren. Hü vond geen boerderü, maar het laantje bleek uit te loopen op een breeaere laan, die laan kon hü dus inrijden. Hij keerde op z'n schreden terug en dacht er aan, dat hü de jonge vrouw nu veilig zou afleveren aan haar familie. Hü zou haar ontrukken aan den misdadigen greep van haar schurk van een man en daarnaals de wind naar huis. Hü liep om den wagen heen en keek naar binnen. De auto was leeg! Hij stond als wezenloos te staren. Hü zocht en hü riep. Een uur lang doorzocht hü het bosch. Er was geen spoor van een worsteling en een andere auto had niet kunnen naderen, zonder dat hij het merkte. Het was al een flink eind in den ochtend, toen hü het opgaf. Hü had treinen hooren fluiten en zocht nu het stationnetje en zag dat het Burnington was. Met een trein ging hij terug. Ze zouden auto wel laten halen. Hü voelde zich moe en ontstemd. „Brutale diefstal op een soirée," las hü in 't avondblad: „Tijdens een soirée ten huize van lord Hamilton in Kensington is het kostbare parelsnoer van lady Hamilton gestolen. Van diefstal wordt verdacht een jonge vrouw, die tot een op Scotland-Yard bekende bende be hoort en door den aanwezigen detective onder de gasten is opgemerkt. Ze schünt er echter in geslaagd te zün hem te misleiden en is waar schijnlijk met haar buit ontsnapt, even vóór óe diefstal ontdekt werd, de deuren op slot gin gen en alle aanwezigen werden gefouilleerd. „Vermoed wordt dat ze ontkomen is door een achterdeur, wijl een auto, toebehoorende aan Sir Josuah Pelham, die door den chauffeur een paar minuten in een stille straat achter het huis was achtergelaten, eveneens verdwenen is. Zij moet zich met haar medeplichtige uit de voeten gemaakt hebben." Onder „Laatste Berichten" stond nog de aanvulling: „De auto van Sir Pelham is terug gevonden in een bosch dicht bü het dorp Bur nington. De politie zoekt naar een man in bruin costuum en tweed overjas." Het was nu al jaren geleden. Men was noch hem, noch de jonge vrouw, ooit op het spoor gekomen. Maar nog' dikwüls dacht hü aan dien nachtelüken rit naar het Noorden. A 11 F 'f op dit blad z«n Ingevolge de verzekerlngsvoorwaarden tegen f 9/1/1/1 bij levenslange geheele ongeschiktheid t ?t werken door f 7 Cf) bü' een ongeval met f O Cf) bij verlies van een hand f ?C SH.^fn^wi^vlneer S0.mbiean f 40 - bÜJerlies van 'n 5ohgevallen ver^kerd voor een der volgende uitkeeringen J(/(/£/.-verlies van beide armen, beide beenen of beide oogen F OU.- doodelijken afloop T&OU.- een voet of een oog IZiO.' duim of wijsvinger uu. been of arm# tU.- anderen vmger 59 Opni, «uw zwegen wü. hii'h de€d jullie ei'genlyk in dien verlaten npek yan de wereld?" vroeg ik opnieuw. }70or mü was die vraag volkomen overbodig, ik meende, dat Sonja haar verwachten ai niet voor ons genoegen," antwoordde zijn kort. „Wü moesten dfcht bü Devonport e« tegelükertüd hadden wü een rustige het °b0Pvallende plek noodig. Hoffman vond Re-, uis en wü hebben het voor zes maanden ®ubeld gehuurd." ik' i was een ongehoord buitenkansje, dat hi,JiU. daar door het raam klimmen moest," erAkte ik op. Situ*?11' dat ts juist zooiets, wat den dokter alle* overkomt. Zuiver geluk! Het beteeken ie Zi» v°or hem. Het gaf hem de macht om N voorwaarden aan de Russen te stelien. stof 66118 aan llet verschil, dat een dergelijke aan /^°u maken. Het zou Engeland geheel fcouri 6n °verleveren. Met behulp van sp'onnen den zü Portsmouth, Sheemess en Devonport kunnen opblazen, voor iemand zich nog haast bewust was, dat de oorlog was verklaard.' Zü sprak haastig, koortsig snel büna, zich vooroverbuigend en zich zoo sterk vasthou dend aan den tafelrand, dat de huid op haar knokkels wit werd. Ik geloof; dat mijn opwin ding even groot was, maar ik trachtte dit niet te verraden. „Veel belovend!" herhaalde zü- „Wel, het was voor de Russen van zooveel beteekenis, dat zü ons alles gegeven zouden hebben, wat wü verlangden op het oogenblik, dat wij Ket ge heim van de uitvinding aan hen ove: legden. Nu zal je wel begrijpen waarom wü zoo gastvrij en vriendelijk voor je waren." „En denk je, dat McMurtrie nooit de bedoe ling gehad heeft, zijn belofte aan mij na te komen," vroeg ik. „Als je hem kende, zooals ik, zou je dat niet gevraagd hebben; hij zou eenvoudig ver dwenen zijn en jou aan je lot hebben overge laten." Ik nam mün sigarettenkoker en stak een sigaret op.. „Het is geen prettig vooruitzlcnt, maar ik denk, dat er wel een andere keus is." Sonja's donkere oogen schitterden van opge wondenheid. „Luister," zei ze; „het eenfge, wat de Rus sen verlangen, is het geheim. Dacht Je, dat ze er iets om geven, van wie zü het vernemen? Je hebt hun slechts te bewijzen dat je doen kunt, wat je zegt te kunnen doen en ze zul len aan jou het geld even graag betalen als aan den dokter." Dfe gedachte was zoo prachtig naïef, dat ik een oogenblik vergat te ademen. „Hoe kan ik dan met hen in aanraking komen?" vroeg ik. Zü dempte haar stem weer tot een fluiste ring. „Ik kan je onmiddellük bü de befde man nen brengen, die de geheele zaak in handen hebben. Ik weet, dat ze carte blanche heb ben." „Wie zijn dat?" vroeg ik met een verlangen, dat ik niet zocht te verbergen. „Zü heeten Smerdjakoff en Iwanowna en wónen in een klefne bungalow bü Sheppey. Men. houdt hen /oor artisten. Maar ln wer- kelükheid is Iwanowna een kapitein ter zes, wie de ander fs weet ik niet. Ik denk, dat hü alleen is uitgezonden om de stof te onder- zo6k6n." Haar verklaring stemde zoo volkomen over een met wat ik reeds had vernomen van La- timer en Gow, dat ik er in de verste verte nfet aan twüfelde of zü vertelde mü de volle waarheid. Mijn hart sloeg snel van opwinding, maar de noodzakelijkheid, om onmiddellük een plan van handelen te maken, hield mün hoofd kalm en helder. In de eerste plaats, moest ik enkele oogenblikken tüd winnen. „Zie je de beteekenis van dit alles wel goed in, Sonja?" vroeg Ik. „Heb je er aan redacht hoe de dokter handelt met hen, die hem heb ben verraden, zoodra hü een kans krijgt?" „Ik ben niet bang voor hem," antwoordde zü minachtend. „Zü zün niets voor mij. Ik haat hen allebei. En Hoffmann ook." Zü zweeg; haar borst hügde snel onder den aandrang van haar emotie. „Weggaan ergens aan den anderen kant van de wereld Amerika, Buenos Aires wat hindert het waarheen? Er zün plaatsen genoeg." Zjj richtte zich half op, maar ik was haar voor. „Een oogenblik. Sonja," zei ik. Ik stak mün handen In de zakken en liep do kamer door naar het kleine venster, dat uitzag op het veld. Toen ik hier bleef staan, kreeg ik het gevoel, alsof iemand plotseling een handvol füngestampt op mijn ifchaam legde. Ongeveer tweehonderd meter van de hut naderde vroolük en onbekommerd Joyce, even bekoorlük als ongelegen op dit oogenblik! In mijn opgewondenheid over Sonja's ver klaringen, was ik geheel vergeten, dat Joyce komen zou en nu was het te laat om nog fets te voorkomen. Ik stond doodstil en pünigde mün hersens af. Haar een teeken geven door het venster was onmogelük, want Sonja zou dat stellig zien. Vond ik een motief om een oogenblik naar bulten te gaan, dan zou Joyce mü zeker toe roepen voor ik tüd had, haar te waarschuwen. Mün eenige hoop bestond in de mogebjkbeid dat zü ons zou hooren spreken, wanneer zü de deur naderde, zoodat zü begrijpen zou, dat er iemand was en door zou loopen naar de „Betty'. Ik was juist tot deze overweging gekomen, toen een vreemd geluld achter mü me deed omwenden alsof ïk gestoken was. Sonja was opgesprongen en stond mü aan te kijken met iets van beleedigd-zijn in haar oogen. Zonder een woord te spreken keken wij elkaar een oogenblik aan. Toen zag ik plotseling In, wat er gebeurd was. In haar rechterhand had zij een brief den brief, dien ik dien ochtend van Joyce had ontvangen. Ik had hem op tafel laten liggen en terwijl ik uit het raam stond te kijken, had zü hem opgenomen en gelezen. Ik verwachtte, dat zü kwaad zou worden en mü veel verwüten zou maken over mün hou ding, maar ik had mü vergist in haar karakter. Als spionne kon zij misschien hard en wreed zün, maar tegenover mü had zü alleen haar hart laten spreken; de vrouw die liefheeft, had de zakelijke, de verraderlijke vrouw in haar ver drongen. Dit alles zag Ik uit dat eene gebaar van haar hand als het ware om mij terug te trekken, maar meer nog uit haar oogen, die droefgeestig in de müne staarden. Ik had diep medelüden met het meisje. Zonder nog iets te zeggen liep zü naa:' de deur om de hut te verlaten; ik volgde haar. Doch het ongeluk vervolgde mü dien dag. Juist toen zü buiten was, kwam Joyce hard aanloopen, die waarschünlijk gedacht had, dat Ik naar buiten kwam. De twee vrouwen ston den een oogenblik zwügend tegenover elkaar. Ik moest de situatie redden, doch ir mün on handigheid maakte ik haar nog slechter. „Joyce," zei ik, „dat is Sonja. Ze heeft zoo Juist je brief gelezen, dien ik op tafel had laten liggen." Zelfs voor Joyce's vlug verstand moest da toestand beklemmend zijn, maar zü liet er niets van blijken. Misschien een seconde lang stond -zij ons beurtelings aan te küken; toen stapte zü met haar innemenden glimlach vooruit en stak Sonja een hand toe. „Ik ben zoo blij u te ontmoeten," zei ze een voudig. „Neil heeft mü verteld, hoe goed u voor hem geweest bent." Sonja nam de toegestoken hand niet aan, ook reageerde zü niet op de woorden van Joyce. Zü wierp een langen, smachtenden blik op mü, draaide zich toen langzaam om en liep vlug weg in de richting van den weg naar Tilbury. HOOFDSTUK XXII De politie komt in actie „Wat hebben we gedaan, Neil?" Joyce deed die vraag met een kalmte, die werkelijk prachtig was. We wierpen nog een laatsten blik op de verdwünende gestalte van Sonja, daarna zei ik: „Kom binnen, dan zal ik trachten Je het uit te leggen". We kwamen de hut binnen, waar de ver frommelde brief nog op den grond lag. Joyce ging op de punt van het bed zitten en wachtte kalm, terwül ik een paar keer de hut op en neer liep. „Joyce", zei ik, „ik verdien bespot te worden. Ik ben er niet zeker van, of ik de geheele zaak niet in de war gestuurd heb". .Wordt vervolgd.

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Nieuwe Haarlemsche Courant | 1934 | | pagina 7