Tidm/émi den da§ DE ENGELSCHE KAPERS F 750.- bij levenslange geheele ongeschiktheid tot werken door ALLE ABONNE'S DIEFSTAL?! Een danseres wordt stierenyechtster MAANDAG 25 MAART 1935 SOLEA MIRALLES Een stierengevecht zonder geweld dadigheid: zacht, artistiek, rhythmisch, vrouwelijk! Debuut te Barcelona De handel in wapenen en munitie Huwelijkskansen op het platteland Steun aan de groote gezinnen Vloeibaar koper De stad Copan Toch veilig geland Een koninkrijk te koop Üi Liefde en misdaad AANGIFTE MOET, OP STRAFFE VAN VERLIES VAN ALLE RECHTEN, GESCHIEDEN UITERLIJK DRIE MAAL VIER EN TWINTIG UUR NA HET ONGEVAL DOOR J. S. FLETCHER HOOFDSTUK XV DE ADVERTENTIE IN DE „TIMES" In' de Spaansche provincies, waar de winter met het inzetten van Februari achter den rug pleegt te zijn of waar, zooals aan de Ca- talaansche kust, de geheele'winter overwegend zacht is, is het nieuwe stierenseizoen reeds in vollen gang. Twee weken geleden woonde ik in de plaza „Las Arenas" te Barcelona de tweede ..Novil- lada" van het jaar bij. Met eenige novilladas wordt het seizoen immer geopend. De ^novil ladas" onderscheiden zich daarin van de groote „corridas", dat niet volwassen stieren zonder ge breken in de arena worden gebracht, doch jonge stieren, die de fokker niet heeft laten uitgroeien, juist omdat zij een of ander klein gebrek had den. Is men geen goed kenner dan speurt men aan de „novillas" niets bijzonders, tenzij hoog stens hun Jeugd. Menigmaal zijn deze jonge stieren temperamentvoller dan hun oudere col lega's, de novillada" zal in dat geval sensatio- neeler blijken dan de groote „corrida", omdat het gevaar grooter is. In de novillada van twee Zondagen terug beleefden de toeschouwers het, dat de vierde der zes jonge stieren driest over de palissade sprong, die het gevechtsveld van de tribunes scheidt, wat oorzaak was van groote consternatie en opwinding, niet om het feit zelf, maar omdat dit een nerveus manspersoon be woog een pistool voor den dag te halen. Na al wat de Barceloneezen aan revoluties en revolver aanslagen hebben meegemaakt, zijn zij als de dood voor iederen burger, die een vuurwapen draagt. Het publiek ging dan ook te keer, tot dat de man door de politie uit de arena verwij derd was. Behalve door de soort stieren, onderscheidt zich de novillada van de corrida 'door beduidend lagere prijzen. Niettemin kost een eenvoudige zitplaats „in de zon" nog evenveel als de beste plaats in de beste bioscoop. De plaatsen „in de schaduw" doen een hoogeren prijs dan die ,4n de zon", maar in dezen tijd van het jaar is een plaatsje'" in de zon tusschen vieren en zessen uiterst behaaglijk. De eerste groote „corridas" worden gehouden 19 Maart, op het feest van den H. Joseph, na tuurlijk altijd „indien de autoriteiten -het toe staan en het weer het niet belet" zooals het op alle bontkleurige aankondigingsbiljetten heet. Dan treden ook de toreros (niet toreadoren), de stierenvechters van naam op, de knapen, die hun kunst vertoonen in de arena's van het ge heele schiereiland, van Mexico en het Zuid- Amerikaansche vasteland, en fabelachtige ho noraria opstrijken. Zoo nu en dan treden ook amateurs in de arena op, en een enkele maal bevindt zich daar onder ook wel een vrouw. Groote verwachting is echter gewekt door de verklaring van een der populairste danseressen van het land, dat zij zich zal gaan wijden aan het beroep van stierenvechter. Deze danseres heet Soledad Mlralles en zij is geboortig uit Andalusië, het Vlaanderenland van Spanje. Natuurlijk is Soledad Miralles geïnterviewd en ziehier hoë'Solédad tot haar besluit is gekomen. Ieder. jaar. .geeft het beroepssyndicaat, waartoe Miralles behoort, eenige corridas, waarvan de opbrengst in de kas van het syndicaat vloeit. Jongstleden zomer deelde de leider haar als zijn meening mede, dat de corridas van het syndicaat eentonig worden en dat men i er iets gerucht makends mee moet aanvangen. ,,Ik ga aankon digen, dat jij met twee collega's een stier zult dooden." „Goed," antwoordt Soledad: ,,maar dat is niet in ernst gemeend, hé?" Welzeker, het is evengoed een manier om de aandacht te trekken als elke andere.'' Soledad Miralles is zachtaardig van inborst; zij heeft in haar leven nog geen vlieg kwaad gedaan en bij haar thuis wordt geen kip gegeten, behalve wanneer haar moeder er is, die het dier slacht. Maar op een zomernamiddag van 't vorig jaar bevindt Soledad zich in de arena met de stieren vechters; haar collega's hebben zich terug ge trokken. „Hoor eens," zegt zij tot een der mannen: ,,het komt me voor. dat dit er slecht uitzieten ze hebben me alleen gelaten. Dat is niet zoo als het hoort." „Kijk, daar is de jouwe al, Solei. Loop wat om hem heen en klaar ben Je Soledad, op z'n Andalusisch Soleó,, heeft geen tijd om te antwoordende trompetten schal len en de stier bevindt zich reeds buiten prachtig van vorm, zwart en glanzend. Soledad vertelt. ,,En het was een dag met zonl De zon oefent op mij veel invloed uit. Regendagen stemmen me triest, drukken me neer, maar de zonOp een zonnigen dag ben ik in staat tot alle groote dingen, en dien namiddag was er véél zon Ik ga dus op het diertje af en hij komt naar mij toe en geeft mij een stoot in de dijen en Werpt me omverMijn moeder, die het ge- Vecht bijwoonde, gaf een schreeuw!Men geeft zich rekenschap van alles wat zich onder het publiek afspeelt. Ik sta op en roep m'n moeder toe: ..Maak je niet bezorgd, mama, er gebeurt niets'.... Deze stier heeft me in mijn eigenliefde getroffen, en er zal geen paar schoe nen van hem overblijven." Dat ie me omverwierp had me woedend gemaakt..... „We zullen eens zien, wie wat kan." Ik verloor den angst voor het dier en zette het gevecht voort. Dan stond ik weer eens overeind, dan lag ik weer op den grond, maar den angst was ik kwijt. Ze gaven me den dolk in handen, het dier draafde weg... de dolk bleef in hem stekenoch arme, wat zal ie hebben moeten lijdenMaar ik heb reeds gezegd, dat er dien namiddag veel zon was! Ik vroeg, dat ze den stier den dolk zouden uittrekken en ze gaven mij een anderen." Of Soledad den stier daarmede uiteindelijk doodde? „Hij viel als een blok. Arm dier! Ze gaven me de twee ooren en den staart. Ik heb ze thuis en aanvankelijk wanneer ik ze zag, voelde ik wroeging." Maar de wroeging is voorbij, zegt Soledad ,,Ik, die geen vogeltje kon doodenNie mand weet. waartoe hij in staat is." Aldus verhaalt Soledad Miralles hoe zij tot het besluit kwam behalve op het tooneel ook in de arena op te treden, want de danskunst blijft zii eveneens beoefenen. Zij meent zelfs, dat tus schen stierengevecht en den dans verband kan bestaan. Volgens haar is het stierenvechten een schoo- ne kunst. Zij zal deze echter niet beoefenen als haar mannelijke collega's. Zij wil de vrouwelijke stierenvechtster scheppen, zooals zij die ziet en begrijpt; een stierengevecht zonder geweldda digheid, zacht, artistiek, rhythmisch, vrouwelijk! Soledad Miralles streeft naar nieuwe vormen in het stierenspel. Wat is dit voor een vrouw, zal de lezer zich afvragen. Ik ken haar niet, maar naar de foto te oordeelen, die ik in het ge- illustreerde Zondagsblad zie. is zij jong, lief en geestig, een tikje ondeugend en capricieus, als echte Andalusische. In ieder geval een geheel vrouwelijke vrouw. Haar officieele debuut valt te beurt aan Bar celona, waar de directie van een der arena's met haar „troep" gecontracteerd heeft, aldus zeker weer een bewijs willende leveren, dat de me tropolis aan de Middellandsche Zee de onder- nemendste stad van Spanje is. Volgens de berekeningen van het Instituut voor Conjunctuuronderzoek te Berlijn, is de wereldhandel in vuurwapens, munitie en ander oorlogstuig in het afgeloopen jaar met rond 12 pet. gestegen. De uitvoer van de voornaam ste wapens prcduceerende landen, steeg van 224 millioen Mark in 1933 tot ruim 251 millioen mark in 1934. Deze stijging kan pas naar haar juiste waar de beoordeeld worden, wanneer men haar ver gelijkt met de tendenz in de beweging van den totalen wereldhandel. Valutamoeilijkheden, de- viezenvoorschriften, contingenteeringen en ta- riefverhoogingen hebben den totalen wereld handel van 1933 op 1934 met rond 4 pet. doen dalen. De vraag naar oorlogsmateriaal onder vond echter geen belemmering door de ver schillende handelsbeperkingen. In den loop van het afgeloopen jaar is de uitvoer van oorlogsmateriaal uit Tsjecho-Slo- wakije quantitatief verdrievoudigd. De uitvoer uit Japan is met 2/3, uit Italië en de Vereenig- de Staten met meer dan y, gestegen. In totaal is de internationale handel in oorlogsmateriaal van 1933 op 1934 met 1/5 gestegen, terwijl in de zelfde periode de industrieele wereldpro ductie slechts mét 9 pet., de omvang van den totalen wereldexport zelfs met slechts 1 pet. is gestegen. De internationale handel in oorlogs materiaal is dus 20 maal sneller toegenomen dan de omvang van den totalen wereldhandel. De Duitsche pers raadt alle ongetrouwde meis jes en vrouwen aan om zich naar het platte land te begeven. Statistieken hebben uitgewe zen, dat ongetrouwde vrouwen het meest in de groote steden leven en ongetrouwde man nen meest op het platteland. Op iedere 100 meisjes zijn er 105 mannen op het land, ter wijl in de steden en op iedere 100 mannen 114 tot 160 vrouwen zijn. De pers richt zich alleen tot de dames, ze be veelt den mannen niet aan zich naar de groote steden te begeven. Het Turksche ministerie van Openbare Ge zondheid heeft een bedrag van £9.000 verdeeld over de gezinnen die uit meer dan zeven leden bestaan. De Turksche regeering wil het geboortecijfer opvoeren, en is in verband hiermede voor nemens het volgend jaar een bedrag van 25.000 te verdeelen onder de ouders, die zes of meer kinderen hebben. Twee Amerikaansche geleenden, L, D. Pang- bom en Harry Sweney, verklaren er na een onderzoekings-aiheid van acht jaar in geslaagd te zijn, een methode te vinden voor het vloei baar maken van koper. Zij zouden het probleem hebben opgelost koper van den elementairen in den amorphen toestand te doen veranderden, waardoor het kan worden gebezigd voor de vervaardiging van roestwerende verf. Waar velen voor hen hebben gefaald, zouden zij een proces hebben ontdekt, waardoor het mogelijk is „nite-kristallyn koperstof" te ver vaardigen, zoodra hier een fabriek kan worden gebouwd. Men koestert groote verwachtingen van het nieuwe amorphe pigment en vooral voor de vervaardiging van roestwerende verven zou het groote commercieele mogelijkheden bieden. Volgens het Departement van Handel be draagt het jaarliiksch verlies tengevolge van roest in de Vereenigde Staten bijna anderhalf milliard gulden. Opgravingen en onderzoekingen, die de ge leerde Stromvik in opdracht van het Camegie- instituut te Copan verricht, hebben het bewijs geleverd, dat deze stad reeds drie vierduizend jaar geleden een belangrijk middelpunt van de Maya-cultuur is geweest. De door Stephans in 1835 gedane ontdekkin gen zijn tot in alle bijzonderheden juist ge bleken. Het belangrijkste is de vondst van een aan tal menschelijke geraamten, waarvan de ouder dom volgens Stromvik ongeveer 2000 jaar moet zijn, en die, te oordeelen naar de houding, waar in zij werden aangetroffen, de conclusie wetti gen, dat de oude Mayastad reeds lang voor de aankomst der Spanjaarden door een aardbeving vernield en daarop door de overlevenden ver laten werd. Stromvik heeft thans in onderaardsche gale rijen bi) het opruimen van puin voorwerpen lüt steen, aardewerk en goud gevonden. Men rekent erop, dat men, zoodra de werkzaamheden iets meer gevorderd zijn, nieuwe steenen kunst werken, reliefs, pyramiden en andere monu menten op het ruïmeveld zal ontdekken, dat aanzienlijk uitgebreider is dan men eerst ver moedde. De regeering van Honduras heeft het foto grafeeren der opgravingen streng verboden. De opgravingen en onderzoekingen zullen worden voortgezet tot Copan in zijn ouden vorm is ge restaureerd en als de beroemde Mayaruïnen van Chichen Itza in Mexico als een compleet monument van de oude Mayacultuur kunnen worden getoond. De Sowjet-vlieger Iwakin, die met een zwaar bombardementsvliegtuig een proefvlucht boven Moskou maakte, bemerkte plotseling, dat de stuurinrichting van het vliegtuig defect was ge raakt en dat het vliegtuig niet meer naar het hoogte-roer luisterde. Hij cirkelde gerulmen tijd boven het vliegveld en zag ten slotte kans een hoogte van zevenhonderd meter te bereiken. In een fraai uitgebalanceerde glijvlucht gelukte net hem het zware vliegtuig met slechts een lichte beschadiging veilig op den grond te brengen. Ter belooning van zijn prestatie heeft Iwakin van den volkscommissaris van Oorlog, Worosji- low, 'n gouden horloge met inscriptie ontvangen. Een Zweedsch zeeman, „koning" van het eiland Tabar in den Bismarck archipel, biedt zijn koninkrijk te koop aan. In 1898 vertrok de Zweed Karl Fetersson naar Nieuw Guinea en vandaar naar den Bismarck archipel. Hij vestigde zich op het eiland Tabar, waar hij langzamerhand grooten invloed kreeg. Hij, zoowel als de koningin, lijden echter op het oogenblik aan malaria, en de koningin is daar om zoo juist naar Zweden teruggekeerd. De ziekte en de slechte toestand van den copra- handel zouden de oorzaken zijn, waarom de koning zijn eiland wil verkoopen. Dien Woensdagmiddag om 3 uur was me vrouw Raynal een der gelukkige jongge trouwde vrouwtjes van Europa. Ze hield innig veel van Ferry en Ferry, dat wist ze ze ker tot zes minuten over drieën, niet minder van haar. Behalve van haar, hield Ferry ook veel van tong met zure saus. De visch was te genwoordig niet duur; ze kon best een tong bekostigen. Mevrouw Raynal was een soort on- bepaalden jumper aan 't breien, een die voor een man of een vrouw of kind kon dienen. Wat het eigenlijk worden zou, wist ze niet, voor het af was. Van tijd tot tijd keek ze droomerig naar de gloeiende staven van den gashaard. Ze ging binnenkort een weekje bij d'r moeder logeeren, maar Ferry kon wegens z'n betrekking niet mee. Ze vond het jammer, een heele week weg van Ferry, maar ze moest weer eens een keertje naar d'r moeder. Weer keek ze in de richting van den gashaard, enontdekte plotseling een dichtgevouwen brief die op de haardplaat lag. Ze ging er heen. Het schrift was onverzorgd en haar onbekend. Zc fronste verbaasd de wenkbrauwen en raapte het blad op. Er stond geen adres boven, en de vrouwenhand, die het beschreven had, schreef blijkbaar niet dikwijls. „Lieveling," schreef ze. „Ik ben gezond en hoop van jou het zelfde. Is 't niet heerlijk, dat het nare schepsel gauw weggaat? Dan kunnen we mekaar een beetje vaker spreken Met één ruk hief mevrouw Raynal het hoofd op. Een oogenblik werd alles zwart voor de oogen en toen rood. Wie kon dien brief ver loren hebben? Er was niemand in huis, aan wie hij geadresseerd kon zijn, dan Ferry en Leentje, de meid. En zij zelf ging een week weg. zy las tot het einde, trillend van veront waardiging. Het waren niets dan lieve woord jes. sommige verkeerd gespeld,' en geschreven met die leelijke, ongevormde vrouwenhand. De orderteekening luidde: „Schatje." Dus concludeerde mevrouw Raynal, was het toch waar, al wat je las in die afschuwelijke romans, die je uit de leesbibliotheek kreeg voor vijf cent per week! Alle mannen waren het zelfde. Ze waren pas drie maanden getrouwd en terwijl hij nog juist zoo lief deed als in t begin, gaf Ferry zich af met wie weet wat een afschuwelijk vrouwspersoon. En ze was al van plan geweest, hem vandaag tong te eten te geven. Ze zou hem tongen! Ze sprong op alsof ze door een wesp gesto ken was, en snelde naar haar bureautje. Daar schreef ze gauw een briefje aan Ferry: „Ver- ra oer, ik heb alles ontdekt. Als je vanavond thuis komt, zal je me niet meer vinden. Ik ga direct naar m'n moeder; dan heb je over vloed van tijd om met je schatje te spreken. Ik wil nooit meer iets van je hooren." Ze schreef nog heel wat meer. Jonge vrou wen, die zich verongelijkt voelen, kunnen bijna even vlug en vloeiend schrijven als spreken. Ze was voor „naar schepsel" uitgemaakt door dat afgrijselijke mensch, dat Ferry verstrikt had. Dè.t vooral maakte haar woedend. Mevrouw Raynal was juist klaar met een prachtstuk van een schriftelijke strafrede, toen e.- geklopt werd. Snel beheerschte zij zich. Te genover het personeel moet men zich altijd be- heerschen, ook al bestaat het personeel maar uit één persoon. De stille, beleefde Leentje ver scheen. „Mevrouw, een heer om u te spreken?" „Wat voor heer?" „De gasfitter, die van morgen den haard ge repareerd heeft." „Zeg maar, dat ik hem onmogelijk ontvan gen kan." WW Kapitein Gay had thans nog een kort onderhoud met den Spaanschen kapitein, die moest bukken voor de overmacht, en hij mocht blij zijn dat hem vergund werd met zijn bemanning aan land te gaan. „Pas in het vervolg beter op uw schip," riep kapi tein Gay hem nog toe. „Als ge wat meer oplettend was geweest„lag je nu geboeid in het ruim," brulde de Spanjaard, terwijl hij in de boot afdaalde. „Hij zegt, dat 't erg belangrijk is, mevrouw." Zij aarzelde. Misschien had de man zich her innerd dat hij iets verkeerds gemaakt had en dan kon er wel eens een ongeluk door den baard komen. „Enfin," zei ze, „laat hem dan maar even binnen." En toen schuifelde Jan Lodder, de gasfitter, de kamer binnen, met z'n pet in de hand. „Neemt u me niet kwalijk, dat ik u lastig val. mevrouw," begon Lodder, „maar heb ik hier vanmorgen misschien iets laten liggen, teen ik 't gas heb nagekeken?" „Ik gelooft 't niet. Hebt u wat verloren?" „Ja, mevrouw, ik geloof een brief. Ik kan hem niet mere vinden. Misschien is hij uit m'n zak.gevallen, toen ik m'n zakdoek er uit haalde. Voor de kleine mevrouw Raynal scheen de zon weer en zon gen de vogels. f En tegelijk drong T-T/?t iyi/Ti"P zelfverwijt haar TlUI V hart binnen. Hoe rhPliWl had ze ook maar ovrnzjsovi' i één oogenblik aan haar Ferry kunnen twijfelen? n „Was die brief geschreven aan „Lieveling en onderteekend „Schatje?" vroeg ze. „Precies, mevrouw. Dat soort brieven laat ik niet graag rondzwerven, ziet u. Je kunt nooit weten mevrouw; u kon de mevrouw van mijn meisje wel kennen en dan liet u haar den brief misschien lezen. Ik zal u vertellen, hoe 't in mekaar zit, mevrouw. Mijn meisje dient, en ik zie haar maar één avond per week. want h?ar mevrouw wil geen vrijers in de keuken hebben. En nu gaat haar mevrouw op reis „Ja ik begrijp 't wel," viel mevrouw Raynal hem verheugd in de rede. „Enfin, u moet er maar aan denken, dat de mevrouwen verant woording hebben voor haar personeel. Ik laat het meisje ook geen vrienden ontvangen zon der speciale permissie. Hier hebt u 't verlorene." Met een zucht van verlichting stak de gas fitter het dichtgevouwen papier in z'n zak. „Dank u vriendelijk, mevrouw. Doet de haard 't nog goed. mevrouw?" „Ja, dank u." Ze had geen zin langer met hem te praten, er» maakte zoo gauw mogelijk een einde aan 't gesprek. Toen ze alleen was dacht ze direct aan dien afschuwelijken brief aan Ferry. Nu ze e„ om dacht, moest ze hem dadelijk vernieti gen. Als ze 't eens vergat! Ze strekte hem uit naar de vlammen van den gashaard en trok hem toen opeens met een gilletje terug. In de onstuimigheid, van haar vreugde, had ze den loodgieter den brief gegeven, die aan Ferry geadresseerd was, en den brief, dien hij terug was komen vragen, had zij behouden. Nu was ze in de macht van dien Jan Lodder. Hij kon haar geld afpersen! Hij kon haar halve speldengeld afdwingen, tot zij 't niet meer uit hield. en Ferry schreiend de waarheid moest bekennen. „Chantage door een gasfitter," zij zag het bericht al in de krant! Zij snelde naar 't raam. Daar zag zij den man aan den overkant van de straat, in ge sprek met een anderen man, die hem blijkbaar had staande gehouden. Mevrouw Raynal ren de naar de deur en riep om Leentje. „Leentje, gauw! Loop direct dien gasfitter achterna; hou je schort maar voor! Zeg, dat hij direct terug moet komen. Ik moet hem nog even hebben. Laat hem vooral niet weggaan. Hij staat vlak aan den overkant. O ja, Leentje, als je toch buiten bent, haal dan meteen maar een mooie tong bij De Jager; niet lichter dan een half pond. Maar gauw!" Zenuwachtig bleef ze voor het raam staan kijken naar de twee pratende mannen, en ze zag Leentje, met haar schort voóf, snel dau straat oversteken. Toen kwam de loodgieters terugslenteren, en Leentje ging een paar hui-~ zen verder om de tong te koopen. Mevrouw Raynal slaakte een zucht van verlichting. Zij begreep, dat de man geen tijd gehad kon heb ben, om den brief te lezen en zij vond, dat ze ook dien man lichtvaardig verdacht had. Ze liet hem snel binnen. „Ik merk net, dat ik me vergist heb," zei ze. „Ik heb u den verkeerden brief gegeven. Hier is de uwe. Mag ik den anderen?" De ruil werd volbracht en vlak daarna kwam Leentje terug met de tong. Ze liet Leentje mijn heer Lodder uitlaten en ging weer voor het raam staan, gelukkig en tevreden. Maar toen er een minuut voorbij gegaan was, kwam er een vreemde gedachte in haar op. Ze had den loodgieter niet zien weg gaan. Dat was eigenaardig. Ze ging naar de deur, en deed die open. Aan 't eind van de gang hoorde zij gefluister en het onmiskenbare geluid van een kus. De jonge mevrouw maakte direct haar gevolgtrekkingen en vroeg zich af, hoe ze aan een nieuw Leentje kon komen, die het noodige respect in acht zou nemen, als ze over haar mevrouw sprak of schreef. „Dus ik ben toch het „nare schepsel," dacht mevrouw Raynal en zuchtte. Drie jongelieden, zoons van rijke ouders, zijn te Belgrado gearresteerd wegens het plegen van talrijke inbraken en oplichtingen. Daar zij het geld in het geheel niet noodig hadden, stelde men een nader onderzoek in omtrent hun beweegredenen. Het bleek, dat zij allen ver liefd waren op een 18-jarig meisje Slavitza Sjoesjoelitsch, die beloofd had haar hart te zullen schenken aan dengene, die de grootste misdaad zou begaan. Men heeft haar eveneens gearresteerd. op dit blad zijn ingevolge de verzekerlngsvoorwaarden tegen ongevallen verzekerd voor een der volgende ultkeeringen F*7C A bij een ongeval met JU«a doodelijken afloop FOCA bij verlies van een hant* uüU»a een voet of een oog 22 Mijnheer, als ik u een goeden raad mag keven, laat haar daar niet heengaan! Mocht zij eventueel toch gaandan zal zij er Madame Charles niet vinden! Haar niet vinden daar? Ik geloof het niet, miinheer. De zaak Valerie et Cie hier in Parijs werd zoo plotse ling gesloten; even vlug is dit met den winkel In Londen geschied. U zult morgen Madame Charles niet vinden. En nog eens houdt n ma'amselle uit de omgeving. Als zij vrienden neeft laat zij dan daarheen gaan, als zfj die biet heeft breng haar dan in veiligheid bij uw Vrienden, mijnheer Trickett. Ik ben u zeer verplicht voor de kostbare Adviezen, welke u mij nu geeft, zei Jimmie dankbaar. Eenige minuten bleef hij in ge dachten verdiept zitten. Ik weet al hoe ik iets te v/eten moet komen over de zaak in de South Molton Street, zei hij op eens, ik zal een tele- 6ram zenden naar mijn vriend, den heer Packe den heer van wien ik reeds verteld heb niet waar zoodra we het huis verlaten. Hij zal "et dan bij het ontbijt ontvangen en kan juist Mies onderzocht hebben, om mij tijdig in Dover antwoord-telegram te zenden. En ik geloof wel, dat het de moeite waard zal zijn om te veten hoe- de stand van zaken daar is, eh? Het zal zeker de moeite waard zijn, myn heer, en een groot voordeel is, dat u op de hoogte bent, zoodra u Engeland zult bereikt hebben. Maar in elk geval, stuur ma'amselle ergens heen waar die bende haar niet zal be reiken. Jimmie raapte een stuk papier van den grond op en begon te schrijven: Wat is eigeniyk de oorzaak van uw vrees? vroeg hy. Het is alles nog erg vaag, mynheer Trckett, antwoordde de detective. Maar u kunt er zeker van zijn dat deze bende machtig en handig is en dat zy niet lijdt aan scrupules. Nu haar agenten eenmaal weten dat u een van haar geheimen ontdekt heeft, zal zij geen moeite sparen om u op de een of andere manier te bewegen af te zien van verdere handelingen. En het zal hun ook wel bekend zyn, dat dit vooral mogelyk is door bemiddeling van ma'amselle. Ik begryp ik begrijp! zei Jimmie. Zoo! zoo en denkt u dat ik persooniyk in eenig gevaar verkeer? Ik geloof van wel, mynheer. In ieder geval zou ik me veel meer voldaan voelen als ik u en ma'amselle naar Engeland zou mogen ver gezellen. Sapristie, dat moet u doen! Beslist! Zoudt u dat met uw principalen in orde kunnen maken? Schmidt knikte. Dat is al geregeld, mynheer Trickett, antwoordde hy. Ik heb volledige toestemming om te doen, wat ik noodig zou vinden; ik had alleen nog uw toestemming noodig. Afgesproken dus we reizen met rijn drieën en zullen af wachten, wat er gebeurt. Zoudt u dat even willen lezen? zèi Jimmie het papier overhandigend. Dit zou ik aan Packe willen seinen. Hy is een handige kerel, hy zal het zeker begrijpen en er naar handelen. De detective nam het en las harop: Nicholson Packe, 123a Charles Street, Haymarket, Londen. Tracht vanmorgen nog uit te vinden, of de zaak Valerie, South Molton Street, loopt als gewooniyk. Zoek plausibel excuus om eigenares, Madame Charles, te spreken Sein my resultaat naar Lord Warden Hotel, Dover. Zal alles uitleggen, als we elkaar ontmoeten. Hier is veel haast by. TRICKETT. De detective vouwde het papier samen en zei: Dat is uitstekend"mynheer. Maar.... uw vriend zal Madame Charles daar niet vinden, evenmin als wy haar zwager hier! We zullen zien, mynheer Schmidt. Afwachten! Tot we Dover bereikt hebben, zei Schmidt glimlachend. Dan Hy stond naast Jimmie, toen deze dien middag in Lord Ward Hotel Packe's antwoord ontving. Jimmie las het telegTam vlug door en floot zachtjes voor zich uit. Sapristie! Je had gelyk, Schmidt! fluis terde hy. Luister! Het geheele huis in South Molton Street vanmorgen vroeg uitgebrand, nog geen oorzaak bekend. Jimmie verfrommelde het telegram en keerde zich naar zyn gezellen. Schmidt had de regels gelezen over Jimmie's schouder. Eva, nog angstig, keek vragend op. Nu dan, zei Jimmie op een toon, he een veldheer goed zou staan. Ik zou graag hebben, dat u beiden deedt. zooals ik u zal Zeggen. In ieder geval zullen wy vannacht hier Dlijven ik zal direct de kamers gaan bestellen. Juffrouw Walsden, over eenige uren zult u ge zelschap hebben van een dame, die u geheel kunt vertrouwen zy is myn eigen tante, die hier niet ver vandaan woont en die ik onmiddellijk een boodschap zal sturen; zy zal bier by u biyven. Ik zal u nu naar uw kamer laten brengen en het meisje zal u dan wijzen, waar onze zitkamer is; kom daarheen, als u klaar bent. Schmidt, u en ik moeten eens ernstig praten, zoodra ik myn orders gegeven heb. Wacht een oogenblik. Jimmie gaf zijn bevelen en binnen korten tfld was alles in orde. Daarna gingen Schmidt en Jimmie naar de rookkamer en dronken daar een kop thee, terwyl de laatste aan den lesse naar ging zitten om een brief te schryven. Toen hy daarmee klaar was, liet hy hem den detec tive lezen. Het fortuin is met ons, zei hy, dat ik hier nu juist een tante van vaders kant in de buurt heb wonen. Zy zal zeker komen en voor juffrouw Walsden zorgen het zal ook voor ons een heele geruststelling zyn, want ik denk dat we onze handen vol zullen hebben, de eerste dagen. De detective las den brief, dien Jimmie hem gegeven had. Myn beste Tante Priscilla, Ik weet, dat ten allen tyde op u kan rekenen, en dat u zult doen, wat ik vraag. Daarom, zoodra u dit briefje ontvangt, moet u een koffer nemen en daarin alles doen, wat u voor den nacht noodig hebt. Dan stapt u in den auto, die klaar staat (de brenger van dit briefje is de chauffeur van öien auto) en laat u hierheen brengen. Ik reken op u. Uw neef, JAMES TRICKETT. U bent zakeiyk, mynheer Trickett. Er komt daardoor iets tot stand, merkte de detec tive op. Ik veronderstel, dat er nog wel meer tot stand gebracht zal moeten worden, antwoordde Jimmie. Sinds ik dat telegram van Packe ont vangen heb, voel ik, dat er ucg heel wat op het spel staat. Hy keerde zich tot den kellner, die de whiskey-and-soda had binnengebracht. Luister eens even! Ik moet zoo spoedig mogelijk den besten auto en den meest vertrouw den chauffeur hebben, dien maar kunt vin den. Laat hem by my komen, zoodra hy met zijn wagen klaar is. Binnen eenige minuten kwam de chauffeur en trad op Jimmie's wenk op hem toe. Weet je St. Margaret's Bay? vroeg Jimmie. St. Margaret's Bay? zeker mynheer. Weet je ook, waar Juffrouw Trickett woont? Juffrouw Trickett? Ja mynheer In villa „Cloverlea", mijnheer dicht by het station. Juist. Breng dan dezen brief direct naar juffrouw Trickett. Wacht op haar en breng haar dan hier. De chauffeur boog en ging heen. Jimmie tipte voldaan aan zyn glas. Nu, Schmidt wat zegt u nu eigeniyk van dat telegram? Uitgebrand, eh? het ge heele huis? En geen oorzaak bekend! Ik twyfel er geen moment aan, of er was een oorzaak, antwoordde Schmidt met een rus- tigen glimlach. U denkt, dat deze brand een bedoeling had? Juist, er zat een bedoeling achter, myn heer. U denkt, dat Charles in Parys een wenk gaf aan de vrouwelyke Charles in Londen? Ongetwyfeldl (Wordt vervolgd)

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Nieuwe Haarlemsche Courant | 1935 | | pagina 7