De lucht voor Christus Over electrische muziek rovfr 1 Het geheim van Spanje m I wü HH mmÈ&m De Griep Nieuwe instrumenten Aken het centrum van Missieverkeer Sinds 1927 Nieuwe ideeën erover s L Jjfij'?1 Jh? 1 Het radio-synthetisch orgel Mijmering te Almazan In het land van den Cid Pater Diego Laynez Vier culturen Spiegel van Spanje's wezen Theremin's aethermuziek De Martenot Ierland en de film Bij sommige leeken schijnt de meening zich post gevat te hebben, dat missie en uiterste eenvoud van technische middelen zoo ongeveer één moeten zijn. Die menschen meestal zeer simpele zielen geven kreten van ontzetting, als ze in een of ander missie-tijdschrift een missionaris op een motorfiets aanschouwen een plaatje, waar ze toch wel onderhand aan gewend mochten zijn geraakt. Het is de missie-romantiek, welke die menschen te pakken heeft en die voor hen romantiek, maar voor de missionarissen zélf bittere realiteit is. Het verkeersprobleem in de missie is voor een deel een geldprobleem en dus bij Uitstek een probleem voor ons, belangstel lende leeken. Wat er een oogst aan zielen verloren gaat, doordat de verkeersmiddelen zoo pri mitief zijn en de missionarissen drie dag reizen noodig hebben om een stervende te bezoeken de dood rijdt sneller dan een ossenwagen laat zich niet indenken. En hoe smartelijk moet het niet zijn voor hen. die op Christus' bevel: „Gaat en onderwijst alle volkeren!" zijn uitgetrokken naar alle windstreken, niet te kunnen vooruitsnellen met de snelheid, welke de moderne tech niek voor ons veroverd heeft, maar stap voets te moeten gaan door de landen, wel ke wit zijn van den oogst, die al te traag moet worden binnen gehaald! Pater Fuhrmann's testament De missie-expeditie mislukt. Niet uit gebrek aan belangstelling van de zijde der inlanders en ondanks den voor geen moeilijkheden terugdeinzenden ijver der missionarissen. Maar het trage tempo, waarmede de expe ditie vooruit kwam, deed alles mislukken. Pater Fuhrmann stierf en zijn testament Was een klacht: „Kommt herüber und helft uns mit sicheren, schnellen Verkehrsmitteln Kraftwagen, Motorbooten und Flugzeu- gen!" Pater Fuhrmann had een vriend, een kameraad, waarmee hij in den oorlog was geweest, Pater Paul Schulte van de Obla ten van Maria. En die vriend was oorlogsvliegenier ge weest en „einem Flieger geht's wie dem Tiger, der einmal Blut geleekt hat. Der Tiger sehnt sich nach neuem Blut, der Flieger nach neuen Flügen." Hij had kans gekregen, een nieuw vliegerbrevet te ha len, en toen hij het lot van zijn vriend Pa ter Fuhrmann vernam, begreep hij dit, als een wenk van den Hemel- De volksmissio naris meldde zich voor de buitenlandsche missie om den gestorven vriend te vervan gen. De Junkersfabrieken boden hem een vliegtuig aan. En de vraag was nu maar: „Hoe staat de geestelijke overheid tegen over het idee: Vliegende Missionaris?" Kardinaal van Rossum, z g. had tijdens een audiëntie van twee ordesgenooten van Pater Schulte te kennen gegeven, er zeer over verheugd te zijn, dat thans ook het nieuwste verkeersmiddel ten dienste van de missie zou gesteld worden. Kardinaal Schulte sprak de hoop uit, dat 't werk van zijn naamgenoot vrucht zou mogen dragen en zich over de geheele wereld zegenrijk zou verspreiden. Ten huize van Alois Oster, den president van het Pauselijk Liefdewerk der Heilige Kindsheid, ontving Pater Schulte de eerste belangrijke geldsom voor zijn werk- Dat was te Aken. Eenige maanden later werd te Keulen de MIVA gesticht, de Missions-Verkehrs-Ar- beitsgemeinschaft- In een particuliere audiëntie deelde Paus Pius XI den vliegenden Missionaris mee: „Sie brauchen mich niet zu begeistern, ich bin begeistert!" Het werk der MIVA bestaat reeds zeven jaar- Wat wil het bereiken en wat heeft het bereikt? Het wil alle katholieke missies van mo derne verkeersmiddelen voorzien. Vrijwil lige giften vormen de bron van inkomsten. Door grondige exploratie der missiegebie den wil het de verkeersmogelijkheden en verkeersmoeilijkheden van deze streken onderzoeken. Het heeft bereikt: de hooge instemming van Z. H- den Paus, de sympathie van heel velen, de mogelijkheid de missies daadwer kelijk te steunen en de zekerheidzich in de toekomst steeds verder te kunnen uitbrei den. In 1934 konden de volgende cijfers geno teerd worden: Acht-en-vijftig automobielen, acht mo torbooten en zeven vliegtuigen zijn in dienst bij de verschillende missies in Alba nië, Letland, Oost-, West- en Zuid-Afrika, opMadagaskar, in Korea, China, Nieuw- Guinea en Brazilië. Dezer dagen komt de Zuidzee-expeditie terug die in opdracht der MIVA een mis- sie-vliegdienst op de Noord-Salomon- eilanden heeft ingericht. En op Paasch-Maandag, 22 April, start Pater Schulte voor een groote propaganda- vlucht boven Duitschland om de lucht voor Christus te veroveren. De bekende Oceaanvlieger, Hauptmann Koehl, zal voor de MIVA de verkeersmoge lijkheden in Afrika nader onderzoeken. En van heel deze wereldomvattende be drijvigheid is Aken het centrum- Bezoek aan Aken In staat gesteld kennis te nemen van de door Pater Stephan vervaardigde docu- Pater Schulte, de vliegende missionaris mentaire van het Miva-werk, „Das Ver machtnis eines Missionars", een film van den bekenden regisseur van „de Zwarte Non", en die in duizenden steden van Duitschland het publiek boeit en tot geest drift wekt, wenschten we ook wat meer te weten van het MIVA-werk zelf. De mogelijkheid bleek naast de deur te liggen. En zoo bracht een snelle en gast vrije auto ons op den eersten lentedag van dit jaar naar Aken, de oude keizersstad, waar we stil hielden voor het huis Ste phanstrasze 35. Hier klopte dan het hart der MIVA. Hier was het middelpunt van het net, dat zijn draden uitzond naar alle werelddeelen. We liepen door een gang. Uit alle hoeken en gaten keken wilde dieren ons aan. Ge lukkig waren ze heel tam, zóó tam, als die ren, die opgezet zijn, maar kunnen wezen. We waren in het huis van het Liefdewerk der Heilige Kindsheid, waar het MIVA bureau gastvrijheid geniet. Dr- Schreiber, Pater Schulte's trouwe medewerker, ontving ons allerhartelijkst In zijn werkkamer viel ons oog al dadelijk op het portret van Kardinaal Van Ros sum, dat aan den wand natuurlijk de eere plaats had. Tot zijn en onze spijt moest hij mee- deelen, dat we de kennismaking met den vliegenden missionaris, Pater Schulte, nog wat moesten uitstellen. Z-E. was op reis voor de MIVA. Doch reeds de volgende maand zullen we het genoegen hebben den Pater zelf naar zijn ervaringen en plannen te vragen. In afwachting daarvan offreerde Dr. Schreiber ons het im Verlag Ullstein te Berlijn verschenen werk van den MIVA- Führer, „Der fliegende Pater", een zeer suggestief en knap geschreven boek, dat zich meten kan met den besten vlieger roman van den laatsten tijd. Mogen we de bespreking van dit boek bewaren voor een volgend artikel? We namen het hoofdkwartier eens na der in oogenschouw- Vreedzame stafkaar ten trokken onze aandacht- De verbreiding van het MIVA-werk in Duitschland en over de geheele wereld werd door welspre kende vlaggetjes aangeduid. Dr. Schreiber, die het heele werk op kaarten en in tabellen heeft, gaf ons aan de hand van eenige cijfers een denkbeeld van het enorme en strak geleide propagan- da-werk. Geen stukje van Duitschland blijft „onafgegraasd", zooals de vriendelij ke propaganda-chef het zeer plastisch uit drukte. Ook Zwitserland heeft zich bij het „gemeinnützige" liefdewerk aangesloten. En uit alle landen vraagt men om inlich tingen. Flugplatz Aachen-Merzenbrück Hierna bracht dr. Schreiber ons naar het nabij Aken gelegen vliegveld, de „Heimat- flughafen" der MIVA. Het is de gemeente lijke vlieghaven van de stad Aken, waar de MI VA-vliegtuigen zijn ondergebracht en waar zich ook het door milde gevers uit een Belgische bezettingsbarak omgetoo- verde „clubhuis" de MIVA bevindt, 'n knus en geriefelijk huisje, waar „de vliegende pater", pater Schulte en Herr Gertis hun eigen kamer hebben en waar een ruim ver trek alles gereed heeft om gasten te ont vangen. Op den vloer en aan de wanden en op den schoorsteenmantel van een kolos sale en gezellige „Kamin", waarin 's win ter een echt haardvuur zijn vlammenspel vertoont, wemelt het van herinneringen aan verre streken, als dierenvellen, ijzeren pijlen, voor negerarmen bestemde „verlo vingsringen", kleurige en zeer smaakvol versierde doeken. Doch het mooiste souvenir is toch wel die kleine, zorgvuldig ingelijste Reichsmark, de eerste gift aan het MIVA-werk, geschon ken door een werklooze, Duitsche vrouw.. In dit clubhuis komen de MTVA-piloten na hun vluchten bijeen om hun ervaringen uit te wisselen en te spreken over toekomst plannen. En hier vertelde dr. Schreiber ons veel over den sympathieken leider van het werk pater Schulte, die heel een wereld voor zijn plannen wist te interesseeren en die op zoo moedige en energieke wijze den laatsten wil van zijn vriend, pater Fuhrmann, heeft weten uit te voeren. Maastricht, Maart 1935- F. A- BRUNKLAUS veel kleiner is dan bacillen en daarom gefil treerd kan worden. Dr. Renaud (Parijs) heeft reeds sedert 1920 verkondigd, dat de griep in wezen eigenlijk geen echte infectieziekte is, maar een ziekte, waar van de eerste oorzaak ligt in een verstoring van het evenwicht der lichaamsvochten, die waarschijnlijk met de weersgesteldheid samen hangt. Eerst op de tweede plaats komt er dan een infectie van de luchtwegen bij, van de keel, de luchtpijpen, de longen. Deze kwestie is daarom zoo belangrijk, om dat de griep daardoor haar geheimzinnig en fataal karakter verliest. Tot dusverre immers troost men zich bij sterfgevallen met de ge dachte, dat de infectie te hevig was om over wonnen te worden. Renaud heeft met twee medewerkers een epidemie in een klein district, nl. Brévannes, behandeld, en gaf daarvan verslag in de ver gadering op 8 Maart j.l. van de Société médi- cale des Hopitaux. Bij deze epidemie is geen enkel sterfgeval voorgekomen en zij schrijven dit toe aan hunne behandeling met een nieuw middel (saponine van platina-acridine). Zeker is, dat de „officieele" theorie van de griep zeer weinig geleerden voldoet; men weet er eigenlijk nog heel weinig van. En zoo zou het toch wel waar kunnen zijn, dat de weers omstandigheden een bijzonderen invloed hebben, waardoor een groot aantal menschen voor se cundaire infectie, van de luchtwegen vooral, bevattelijk worden. Evenzoo is de ouderwetsche theorie, dat de cholera met den stand van het grondwater sa menhangt, weer juist gebleken. Na de ontdek king van de cholera-bacil werd die oude theorie van Pettenkofer terzijde geworpen, maar later heeft men gemerkt, dat de cholerabacil aan de oppervlakte van de aarde komt, juist bij een bepaalden stand van het grondwater. En zoo zou er ook een kern van waarheid in de theorie van Dr. Renaud gelegen kunnen zijn. S. Sedert langen tijd tracht men het micro organisme op den bacil te vinden, die de griep veroorzaakt. En hoewel de schuldige vele malen beschreven en gesignaleerd werd, staat het thans des te duidelijker vast, dat de ware bacil nog niet bekend is. Sommigen mee- nen de oorzaak te moeten zoeken in een z.g. filtreerbaar virus, een levend wezen, dat nog ilipl jgSsftSJ Zijkant van het kerkje Santa Maria. Op den voorgrond een steenen doodkist uit de middeleeuwen, dievoor kort op 't kerk plein was opgegraven E enigen tijd geleden hield Jules Cuypers een beschouwing over het radio-syn thetisch orgel. Nu dit soort orgels in Frankrijk meer en meer ingang vindt, lijkt het ons niet overbodig ook eens de aandacht te vestigen op een andere groep van instrumenten, die onder de wijdloopende en geheimzinnige ge leerde titels „photo-electrisch", „electro-acous- tisch", „radiophonisch" in een tijdvak van lut tele jaren uit den grond zijn verrezen. Met al deze vreemde namen imponeert men de massa, terwijl het principe, waarop al deze uitvindingen berusten, doodeenvoudig is en bovendien reeds lang bekend. Het radio-synthetisch orgel heeft, behalve den geringen prijs, nog andere voordeelen, die een gewoon orgel noodgedwongen mist, n.l. groote en gemakkelijke dynamische nuanceering (die wfj bij begeleiding van een groot koor zoo vaak missen), zijn gemakkelijker bediening en veel beperkter afmetingen (men heeft ongeveer vier maal zoo weinig pijpen noodig, dus ook een kleiner windapparaat en alles wat daaruit voort vloeit) en tenslotte een veel lichtere „aan spraak", vooral voor de lage bastonen, die hier verkregen worden' uit een combinatie van ver schillende kleinere pijpen. Mij lijkt de naam en de ophef, die er van dit orgel gemaakt wordt, echter misleidend en overdreven ten opzichte van de andere nieuwe instrumenten, die van veel grootere beteekenis kunnen worden. Want het principe van 't radio- synthetisch orgel berust op het gebruik van de z.g. combinatietonen, die reeds door den be kenden violist en componist Tartini zijn aange toond en ruim een eeuw geleden door Abt Vog- ler bij het orgel practisch werden toegepast. Hierin is de uitvinding van Puget die werd bijgestaan door de bekende orgelbouw-firma's Thomson-Houston en Cavaillé-Coll (thans op geheven) allerminst oorspronkelijk, alleen heeft hij dit systeem rationeel en practisch uit voerbaar gemaakt, o.a. door het gebruik van vier pijpen (die als boventonen een „acousti- schen" grondtoon te voorschijn roepen en ook afzonderlijk bespeelbaar zijn) en een bepaalde indeeling der pijpen in drie groepen, elk met een eigen microfoon, versterker en luidspreker. Doch ook het laatstgenoemde systeem is reeds eenige jaren vóór hem bij strijkinstrumenten toegepast door Boutinon, Makhonine en Bizos. Makhonine liet de klankkast der viool weg en gebruikte inplaats hiervan een combinatie van pick-up, versterker en luidspreker, terwijl Bizos hier nog geluidsfilters aan toevoegde, waarmee men het timbre kon veranderen. Men ziet dus hoe al deze uitvindingen in elkaar grijpen- Het is echter jammer genoeg gebleken, dat deze in strumenten in artistiek opzicht niet kunnen concurreeren met de gewone. Op hetzelfde prin cipe berust de Neo-Bechsteinvleugel, die ook in ons land tentoongesteld en bespeeld werd, maar niet geheel kon bevredigen. Dit ligt voor de hand, want niet alleen het kostbaarste, ook het meest edele deel van een instrument, de klank kast of resonansbodem, missen wij hier. Niettemin heeft deze vleugel zijn voordeelen, n.l. den prijs, die bij grooter afname nog meer zal dalen, regelbaarheid in alle gewenschte sterk tegraden en variatie in timbre, zoodat zelfs orgel en clavecymbel tamelijk natuurgetrouw kunnen worden nagebootst. Een voordeel is ook, dat men bepaalde tonen en harmonieën, zoo lang men dit wenscht, onveranderd kan laten voortduren, een meer geperfectioneerd pedaal dus dan dat van onze piano (maar ook artistie ker?). in den laatsten tijd maakt men inplaats van snaren, ook gebruik van metalen staven, waardoor de afmetingen kunnen worden be perkt. Van de oudste tijden af is Spanje het ver zamelpunt van de meest uiteenloopende volken geweest, die van allerlei richtin gen op Spanje's bodem terecht kwamen en daar voor langeren of korteren tijd, of deels voor goed, vasten voet kregen. Etymologen hebben in den naam Spanje een bevestiging van oude overleveringen gezien, de naam zou He- breeuwsch van oorsprong zijn en herinneren aan de eerste nederzetting van de Joden, vijf tien eeuwen voor Christus. Een tweede beves tiging van de overlevering van die aloude Joodsche nederzetting zou de naam Toledo zijn, „Toledon", een Hebreeuwsch woord dat der geslachten", hier: stad der geslachten, dus eeuwige stad zou beteekenen. Van de dagen waarvan de geschiedenis slechts vage kennis heeft tot op de moderne tijden toe is Spanje's bodem een kruispunt van volken, rassen en beschavingen gebleken, en niettemin is zoowel het Spaansche volk als de Spaansche cultuur een van de andere volken kenmerkelijk onderscheiden geheel geworden. Een ieder die zich met de Spaansche geschie denis, het volk, de letteren en de kunst, bezig houdt, wordt getroffen zoowel door de veel zijdige invloeden die van buiten zijn doorge drongen, als door het gesloten, zelfstandige, eigene, Spaansche karakter dat aan alles is verleend. Het volk, het land, en alle cultuur uitingen bewaren de sporen van invloeden van elders, van de grijze oudheid af, en toch, dit Spaansche volk en deze Spaansche beschaving is een hoogst persoonlijke indrukwekkend indi- vidueele verschijning. Wat is de oorzaak hiervan? Wat heeft aan Spanje en het Spaansche volk deze kenmer kende bijzonderheid gegeven die verscheiden heid van bloed en ras, godsdiensten en bescha vingen tezamen heeft gebracht in een onuit- wischbare eenhëid welke op alle levensuitingen haar typischen stempel heeft gezet? Deze vraag komt telkens op bij degenen die Spanje's gang door de geschiedenis volgen, en het land en volk van aanschouwing kennen. Deze vraag drong zich in het bijzonder bij mij op in het verafgelegen plaatsje Almazén, in de dun bevolkte, dorre en uiterst schilderach tige provincie Soria. Almazan. De naam is Arabisch, en sporen van Moorsche beschaving zijn hier nog zichtbaar, tot zelfs in de hoofd kerk San Miguel, voor een deel door Moorsche handen gebouwd, en met kennelijke herinne- ningen aan beroemde moskeeën. Stil en verge ten ligt dit kleine plaatsje nu, zoo afgelegen en weinig bezocht, dat men mij, den vreem deling, die na een vermoeienden tocht in den nacht hier aankwam, niet in het nederige lo gement wilde opnemen. Wat moest een vreem deling in Almazén?Een vrij langdurig gesprek door een kier van de deur deed mij het vertrouwen winnen, en ik werd binnengela ten. Iets heerlijkers dan de wandeling in den hel deren maannacht naar dit middeleeuwsche plaatsje kunt ge u nauwelijks voorstellen. Welk een volmaakte, steppe-achtige eenzaamheid, met eindelijk, van een kleine verhooging af, het vage uitzicht op een tegen een heuvel op gebouwd stadje! Het maanlicht doet de kerk torens, en eindelijk de groote, zware poort uit het hart der middeleeuwen onderscheiden. Het land rondom is het land van den Cid. Dicht bij ligt het plaatsje Medinaceli welks omme landen zeer uitvoerig zijn beschreven in het oude heldendicht, en zoo nauwkeurig en met zulke bijzonderheden, dat de dichter van dat gedeelte wel van daar geboortig moet zijn. Almazan. Wandelt ge rondom het plaatsje heen, en beziet ge het van boven af, dan is het gelijk aan tallooze kleine steden en dor pen uit het hart van Spanje. Een grauw ge heel, de huizen als een kudde saamgedron gen om de hoofdkerk, die vaak op een verhoo ging staat, tegen een heuvel aan, of op den heuvel. Rondom de eenzaamheid, tot den ge zichtseinder toe. Akkerland dicht om de plaats heen, verder dorre grond, met gruis of steenen. Stilte en eenzaamheid van een verheven grootschheid. Spanje is Seneca, zegt men wel, Seneca was een zoon van Spaanschen bo dem. Seneca, zeker, maar een gekerstende Stoïcijn, met klare gelijkmoedigheid, heroïeke bestendigheid, innerlijke kracht door gewijd besef van eigenwaarde, zedelijken moed door roepingsgevoel, met besef van het volstrekte door de eenzaamheid rondom, een eenzaamheid waarin gij den adem Gods over u voelt gaan Almazan. In een der nauwe straatjes vind ik het huis waarom ik hier ben gekomen. Een klein, bescheiden opschrift meldt dat hier P. Diego Laynez, de tweede generaal der Je zuïeten, het levenslicht heeft aanschouwd. Hier. in dit smalle, onaanzienlijke straatje, sta ik tegenover het geheim van Spanje. In Alma zén wordt Spanje's hart op aanschouwelijke wijze voor u geopend. Op deze kleine plek gronds omvat men de heele Spaansche historie. Dicht in de buurt liggen de bouwvallen van een voornaam Romeinsch buitenverblijf, een goed van vijfduizend vierkante meters groot, met zalen, kleine kamers, en „thermen". Het moet een paleis van ongeveer dertig vertrek ken zijn geweest, prachtig mozaiëk heeft men er gevonden en wat er nog van dit alles over is, spreekt met duidelijke taal van de macht en het aanzien van de Romeinen in Spanje. Later was Almazan een vesting en zelfs een residentie van Moorsche koningen. Ten tijde van den Cid, omstreeks 1080, is het door Al fonso VI veroverd en weer verlaten. Daarna, van de. helft van de twaalfde eeuw af neemt het onder de koningen van Aragon snel in aanzien toe, het wordt de zetel van een orde van ridders, en tenslotte een belangrijk punt in de droevige twisten en oorlogen van konin gen en vazallen, ja zelfs van twee broeders, koning Pedro den Wreeden of, met den bij naam dien het volk hem gaf, den Rechtvaar digen) en Enrique, den Begunstiger, Enrique overwon, door list en door verraad, naar ver luidt, vooral echter door de hulp van Dugues- clin, den Franschen ridder zoo vermaard uit den honderdjarigen oorlog. En vijf jaren lang was Duguesclin heer van Almazan. De opkomst van Spanje tot wereldmacht vond in Almazén een blijvende herinnering in een paleis der Mendoza's, in den laatgothischen stijl uit den tijd van koningin Isabella, met een ernstigen gevel uit den tijd van Philips den Tweeden. Vele stroomingen hadden elkaar ook in Al mazén gekruist. Van lang voor de Romeinen af was Almazan een kruispunt van wegen ge weest, en daar zijn tot aan de jongste middeleeuwen beschavingen en volken samen gekomen. En uit deze versterkte stad, nu een grauw, vergeten plaatsje, is voortgekomen de tweede generaal der Jezuïten, een vriend en gezel var. Sint Ignatius, de incarnatie van het meest wezenlijke, meest eigene van Spanje, en tevens van een hoog-menschelijke universaliteit. Zooals in zoovele afgelegen steden en dorpen in Spanje de roepstem van het tot een be wuste, scheppende, en heerschende natie ge- wordene land van de katholieke koningen was doorgedrongen, zooals één vroom gezin in Avila een heilige, Santa Teresa, en zes „con- quistadoren" schonk aan het tot de wereld macht opstijgende vaderland, zoo weerklonk ook die stem in het eenzame Almazén. In de hoofdkerk San Miguel, met haar koe., pel en „netvormig" kapiteel van Moorsche handen, word ik herinnerd aan de familie Laynez, die van de vroege middeleeuwen in Almazén lieden van aanzien waren geweest, en wier kapel in de „Campanario" was. Hun geslacht is een beeld van Spanje's volk door de vermenging van het bloed. Zouden zelfs niet later kortzichtige lieden protesteeren tegen de benoeming van P. Diego tot generaal der Je zuïeten, omdat zijn bloed niet „zuiver" zou zijn? Wil men het geheim van Spanje's bijzondere karakter en bijzondere beschaving leeren ken nen, dan moet ge mee de afgelegen steden en dorpen gaan bezoeken van waar de groote mannen uit Spanje's grootsten tijd zijn geko men. En op een van deze pelgrimstochten, die mij tot de geboorte- of woonplaatsen van St. Ignatius. Hernan Cortés, Santa Teresa, San Juan de la Cruz, Philips II, en andere man nen en vrouwen- „machtig in woorden en in werken" hadden gebracht, kwam ik voor den nederigen gevel van het geboortehuis van P. Diego Laynez te staan. Zoo min als het iemand die op de hooge vestingmuren van Avila heeft gestaan, en uit gezien heeft over de rotsachtige omgeving dier stad, verwonderen kan dat de jeugdige Teresia daardoor tot heldhaftige ondernemin gen werd opgewekt, zoo min kan de verheven, van zich zelf zekere, van eeuwigheidsgedachten vervulde geest van P. Diego ons verwonderen als wij op zijn herkomst en geschiedenis letten. Stad en volk en eigen geslacht waren de spiegel van Spanje's wezen. Het is vermenging van bloed en vermenging van beschavingen die in 't geleidelijk alles doordringende en alles vormende Christelijke geloof een eenheid van wezen had gekregen. Deze eenheid was alge- meen-mensehelijk in ontvankelijkheid, maar zeer bijzonder persoonlijk in scheppingskracht. De strijd, innerlijk en uiterlijk, die er aan was vooraf gegaan en in de katholiciteit van de belijdenis was uitgeloopen, had aan het karak ter dit stroeve, volstrekte, uiterst persoonlijke kenmerk gegeven. Dat P. Diego Laynez de ziel van het concilie van Trente werd is op zich zelf een bijna zin nebeeldig verschijnsel. Trente wil zeggen Gezag tegen Anarchie, Eenheid tegenover Verdeeld heid, Katholiciteit tegenover het particularis me. Met „gezag, katholiciteit en eenheid" heb ik gezegd Spanje. j Diego Laynez zijn naam is dezelfde als die welke de volksoverlevering aan den vader van den Cid had gegeven had in zijn bloed den ganschen strijd en de geheele geschiedenis van het Spaansche volk. Zoowel de overlevering als eigen beschouwing leerden hem de beteekenis van het Kruis op een Moorsch bouwwerk be grijpen. Het Spaansche volk was als volk ge boren uit den Geest, den geest van 't Christen dom waarin zijn natuurlijke tegenstellingen niet waren opgelost maar tot een hoogere een heid waren verzoend en samengevoegd. Uit dit besef van de enkelingen afzonderlijk en van het volk in zijn geheel ontstond het drievou dige devies, God, Vaderland en Koning. Het Spaansche volk ontleende zijn eenheid aan een hoogere orde, en in den tijd dat dit besef het zuiverst was konden mannen als Ignatius van Loyola en Diego Laynez zoowel op een grootsch plan de verdediging van die een heid tegen de uit het Italiaansche Renaissance- paganisme opkomende natuurlijke verdeeldheid beginnen, als een genootschap stichten dat zich door zijn universaliteit over de geheele wereld zou uitstrekken. Almazén ligt nu vergeten in de grootsche Castiliaansche eenzaamheid, maar indien men van Trente af een nieuwe periode in de ge schiedenis van den menschelijken geest mag laten beginnen, dan vergete men de zinne beeldige beteekenis van dit plaatsje met zijn Arabischen naam en zijn in Christelijken geest samengehouden veelvoudigheid niet. Middeleeuwsche toren van het Castiliaan sche plaatsje Almazan, prom Soria Naast het zuiver electrisch „radiophonisch" orgel van Givelet en Coupleux, maken wij nog melding van het „electro-acoustisch" orgel van Vierling, dat slechts een vereenvoudiging van eerstgenoemd instrument is, doordat de radio lampen en gedeeltelijk ook de kostbare filters vervangen zijn door gewone gloeilampen, het geen de technische uitvoering van een groot aantal registers gemakkelijker maakt. Waar schijnlijk zal dit instrument binnen niet al te langen tijd door dé firma Förster in omloop worden gebracht. Het is ongeveer even groot als een pedaal-harmonium en bezit twee klavieren en een veertigtal registers. Vader Bach zal wel nooit hebben kunnen bevroeden, dat men zijn groote orgelwerken zou gebruiken om de nieuw ste technische uitvindingen te demonstreeren en toch is dit gebeurd! Natuurlijk kunnen wij deze zienswijze onmogelijk goedkeuren, want het in strument is er voor den componist en niet an dersom. En evenals het spelen van Bach en de clavecinisten op de piano eigenlijk surrogaat blijft, zoo moeten wij Liszt en Chopin niet trachten te verminken op deze nieuwe instru menten, bijv. onder de leuze: „Als zij het ge kend hadden, danNeen, het terrein ligt hier open voor alle jonge en vooruitstrevende componisten, die deze nieuwe en oorspronke lijke geluiden en technische voordeelen zullen dienstbaar maken aan hun muzikale inspiratie. Photo-electrisch orgel Een apart type, dat eigenlijk in constructie niets met het orgel uit te staan heeft, is het z.g. „photo-electrisch" orgel, dat gebruik maakt van photo-electrische cellen en ongeveer tegelij kertijd door Spielmann en Toulon werd vervaar digd. Men maakt hierbij gebruik van metalen schijven, waarbij op regelmatige afstanden en in kringvorm gaten zijn geboord. Van het mid den dér schijf uitgaande heeft elke kring het dubbel aantal openingen van zijn voorafgaan- den. Wanneer men de schijf nu laat draaien en men plaatst aan den eenen kant van elke serie openingen een lamp, aan den anderen kant een photo-electrische cel, dan verkrijgt men door de onderbreking van de lichtstraal regelmatige tril lingen, die overeenkomen met de trillin gen van bepaalde tonen, die afhankelijk zijn van het aantal gaten en de omwentelingssnel heid der schijf. Deze trillingen worden nu in muziek omgezet en aangezien elke toon het dubbel aantal trillingen heeft van zijn lager octaaf (en elke kring het dubbel aantal ope ningen van zijn voorafgaande), verkrijgt men bij één zoo'n plaat met acht opeenvolgende krin gen een bepaalden toon in acht octaven. Past men hetzelfde systeem toe bij twaalf in chro matische opeenvolging gestemde platen (c, cis, d, enz.) dan verkrijgt men daarmee practisch alle tonen, die men wenscht. Komen wij thans tot die instrumenten, waar bij de rol der electriciteit niet secundair, maar primair is, dan zien wij dat zij alle berusten op het principe der heterodyne. Een generator, gekoppeld aan een anderen, doet in den koppel- stroom trillingen ontstaan overeenkomstig het verschil in frequentie van beide generatoren. Reeds Theremin heeft van de interferentie ge bruik gemaakt bij zijn „aethermuziek". Het eene gedeelte van den condensator wordt hier gevormd door een vaste verticale staaf, het an dere door de hand, die daarmee in contact het aantal trillingen vermeerdert of vermindert, dus den toon verhoogt of verlaagt naar gelang zij zich van het toestel verwijdert of het na dert. Natuurlijk vereischt het bespelen van dit ex centrieke instrument vaardigheid in het bepalen van dén afstand, het zeer snel uitschakelen; van den koppelstroom bij het overgaan van den eenen toon naar den anderen en tenslotte een gevoelvol, maar niet overdreven viorato, dat overeenkomt met dat van violisten en enkel dient om den toon meer warmte en expressie te verleenen. Bij de Martenot, gedoopt naar haar uitvindër.den Franschen ingenieur en mu sicus, en het Trautonium. vervaardigd door den Duitschen geleerde Dr. Trautwein, ontstaat het geluid op dezelfde wijze; alleen is de verplaats bare hand bij het eerste instrument vervangen door een gewoon klavier en bij het Trautonium door een vasten index, die nauwkeurig de toon hoogte aangeeft. Het instrument van Martenot verschaft ons een onbeperkte toonschaal (ook kwarttonen en kleinere afstanden), verschillende soorten van aanslag en geheel nieuwe klankkleuren, die door moderne componisten reeds met succes in hun orkestwerken zijn toegepast. Men kan dit toestel nog op twee manieren bespelen, n l. „met zelf-capaciteit" en „zelf- in ductie". Op de eerste manier verplaatst men met de rechterhand dé beweegbare naald boven het klavier om de gewenschte toonhoogte te verkrijgen, terwijl de linkerhand de sterkte re gelt, hetgeen ook door middel van een pedaal kan geschieden. Ook hier is het vibrato moge lijk en gewenscht. Bij het spel met zelf-inductie is dit uitgesloten. Men maakt dan gebruik van de toetsen, die door middel van een zilvercon tact een bepaald gedeelte der spoel onder stroom brengen. Voorloopig kan men op dit in strument geen verschillende tonen tegelijk spe len, maar het is nog de vraag, of het zich wel voor polyphoon spel zou leenen, daar de beko ring in hoofdzaak berust op het eigenaardige ondefinieerbare klankkarakter en de grootst mo gelijke variabiliteit in sterktegraad. Daarom is de Martenot bedoeld als aanvullend, niet als solo-instrument. Het is thaps natuurlijk nog niet te overzien welken invloed en beteekenis deze uitvindingen in de toekomst zullen verkrijgen en welke om wenteling zij in de muziekgeschiedenis zhllen teweeg brengen, wanneer zij eenmaal ten volle geperfectioneerd zijn. Het stemt tot vreugde dat eenige componisten reeds de draagkracht van deze wetenschappelijke ontdekkingen hebben begrepen, want er zijn voor deze instrumenten reeds verschillende oorspron kelijke werken geschreven en dat is voor de on derzoekers ongetwijfeld de beste belooning en aanmoediging om op dezen weg verder te gaan! M. PRICK VAN WELY Mgr. O'kane, de Bisschop van Derry (Ier land) heeft een herderlijk schrijven gewijd aan het bioscoopgevaar. In Amerika, zoo schrijft de kerkvorst, hebben de Bisschoppen den strijd aangebonden tegen de slechte film. De bioscopen die onzedelijke films vertoonen, worden thans door het Chris telijke volk geboycot; uit vrees voor geldelijk nadeel heeft de groote meerderheid der ex ploitanten evenwel reeds besloten om alle films te weren, die door het „Legion of Decency" zijn afgekeurd. Het is onze vurige wensch, dat ook in ons Bisdom een soortgelijke organisatie worde gesticht, die de katholieken kan waal- schuwen, wanneer in een der bioscopen een ontoelaatbare film wordt gedraaid. Allen, die zich zelf respecteeren, zullen zich dan weldra er voer schamen, om een onzedelijke uitvoe ring bi) te wonen."

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Nieuwe Haarlemsche Courant | 1935 | | pagina 9