AKKERTJES ene 3 vonden De avonturen van Prof je en Struis je J WW Bies, liesbeth 76& is geen kunst, aan koffie- boonen de coffeine te onttrekken. Wil men echter het kostelijke aroma en de krachtige smaak van fijne hooglandkoffie ten volle tot hun recht laten komen, dan zijn een vol maakt werkprocédé en veel ervaring noodig. ZAALBERG ELISABETH VRIJDAG 5 NOVEMBER 1937 Kabinetsformatie - 'H' Katholieke Actie Een echte ZAALBERG deken kost f 10.< Hag is deéénige coffeïnevrijekoffie, die, volgens het vermaarde Hag- procédé bewerkt, zich gedurende 30 jaren een wereldreputatie heeft verworven. Ook de tweede soort, ,,Sankais heel goed en kost slechts 44 ets. per pakje. H I m v Die schele Hoofdpijn die telkens Uw dag vergalt „Voor God vërajlsy De beste v evertraan De beste voor Uw kind Deken VAN JANTJE EN PIETJE De politie wenscht nadere inlichtingen te ontvangen En Regeeringsbeleid Tegenover de kleine houding van som mige leden der Tweede Kamer in het Voorloopig Verslag betreffende Hoofd stuk I heeft thans dr. Colijn in de Memorie van Antwoord ferm de houding afgetee- kend, welke de Regeering bij de a.s. mon delinge gedachtenwisselingen over dit on derwerp zal innemen. Wie in ons blad de motiveering van het standpunt der Regeering gelezen heeft, zal begrijpen, dat een openbaar debat niet in het voordeei der kritikasters zal uitvallen. Dr. Colijn heeft voorshands de toedracht der feiten tijdens de Kabinetscrisis uitge schakeld. Maar indien ook die troeven op tafel moesten, zou de kans voor het spel der oppositie er niet beter op worden. De klacht over den „druk der Katholieke par tij" op dr. Colijn zal na de thans gegeven categorische ontkenning door dengeen, die daarover de meest juiste inlichtingen kan geven, wel niet meer herhaald worden. Maar ook kan niets overblijven van de jongste uitlating, die de voorzitter van den Vrijheidsbond, mr. Wendelaar, zich veroor loofde en die wij onmiddellijk wraakten, later gevolgd door de Middelb. Crt. „dat de liberalen in Nederland niet zouden ver geten, op welk een smadelijke wijze. Van Lidth de Jeude door Colijn ten offer was gebracht op het altaar van de nieuwe coali- tieregeering". Hier was mr. Wendelaar wel zéér beïn vloed door de omgeving. Het is duidelijk merkte De Nederl. op dat hij, sprekende in de critisch luisterende Tweede Kamer, *oo'n migraine, die U ongeschikt maakt Voor Uw werk, die Uw geest versluiert en U het denken onmogelijk maakt, daar door behoeft Ge U niet te laten kwellen. Gebruik daarvoor nu eens één of twee "AKKERTJES" en dat ellendige gevoel zal optrekken als 'n grauwe mist voor de zon. Dan zult Ge U weer verjongd en als her boren gevoelen, vol werk- en levenslust. "AKKERTJES" bevatten een zeer bijzondere •amenstelling van geneesmiddelen, bereid Volgens recept van Apotheker Dumont en *ijn onschadelijk. "AKKERTJES" zijn ook ongeëvenaard door hun snelle en prompte Werking bij allerlei aandoeningen zooals t Griep, Kou, Spierpijn, Zenuwpijn, Rheu- matische pijnen, Lendenpijn, Migraine Vrouwenpijn, Kiespijn en Lusteloosheid. Overal verkrijgbaar. Per 12 stuks 52 cent. Volgens recept van Apotheker Dumont AKKER.CACFETS niet alleen een andere woordkeuze zou heb ben gedaan, maar zich vermoedelijk wij hopen dit althans ook zou hebben ge realiseerd, dat minister Van Lidth de Jeude aanvankelijk geen bezwaar had om in het nieuwe kabinet zitting te nemen en zich naar alle waarschijnlijkheid onder invloed van mr. Oud ten slotte pas heeft terugge trokken. De Kath. Actie „Voor God" is onver moeid in het bedenken van nieuwe middelen, om het maatschappelijke en openbare leven in ons land weer te kerstenen. Zij is bezig haar brochures, die in weer nieuwe reeksen en allerlei gading van de persen komen, verkrijgbaar te stel len aan de kiosken van den stationsboek handel. Voor de vlugschriftjes van klein formaat zullen automaten worden ge plaatst, waardoor de lezer zich-zelf door een eenvoudige handbeweging een kleine serie lectuur kan bezorgen voor een dub beltje. Ook de schooljeugd is thans ingescha keld in deze Actie, die met het terugdrijven van den brutalen invloed der communis ten, goddeloozen, vrijdenkers en anti-chris- Wetenschappelijk geijkt per Kilo op; 1.200.000 Internationale eenheden vitamine A, de groeibevorderende en ziektewerende vitamine. TOO.OOO Intern, eenh. vitamine D, voor de vorming van krachtige beenderen en tegen Engelsche ziekte. Groote Flesch 60 ct. Dubbele Flesch 90 ct. telijke propagandisten, op verrassende wijze het publieke leven weer weet te ver overen voor de belijdenis van Gods Naam. Er is thans een „Kinderkruistocht" in be weging gezet door een bekwamen paeda- gogischen medewerker. Daarvoor wordt de medewerking verwacht van alle katholieke scholen. Fr. Rombouts schreef de inleiding voor de desbetreffende brochure. Tegelijk verscheen een „Werkmap voor de Kath. Actie voor God", waarin de richtlijnen voor de jeugdactie zijn uitgewerkt. Nog andere, grootere plannen kunnen alleen gerealiseerd worden, indien de Ne- derlandsche katholieken nog krachtiger dan in het jongste verleden de beweging helpen stuwen, die ook reeds voor talrijke niet-katholieken een zegen is geworden. Voor het contact met de geestelijkheid en besturen van katholieke vereenigingen heeft het Comité een nieuw initiatief ge nomen, en wel de uitifte van geregelde „Mededeelingen van het Secretariaat". Het wordt door den Voorzitter, prof. Alph. Steger, aldus ingeleid: Voor de gekozen middelen om dat doel te bereiken hebben we ons bediend van het UA4-0356 gesproken woord, in vergaderingen, in de radio, in particuliere gesprekken; van het geschreven woord in vliegende bladen, pam fletten en brochures. Wij hebben niet alleen doen luisteren en lezen, we hebben ook doen zien, in lichtletters, tentoonstellingen, af fiches. Zoo kregen we reeds een groot, een groeiend contact met katholieken en niet- katholieken van allen leeftijd, staat en stand; een contact, dat heengroeit over ons arbeidsvermogen en dringend vraagt om medewerkers over de geheele linie. De „Mededeelingen" moeten nu dienen als een orgaan van contact voor ons Secre tariaat met de pastorieën en vereenigingen, en tevens als een gelegenheid tot uitwisselen van denkbeelden en bekend maken van ini tiatieven. Ze zijn dus geen nieuw tijdschrift, ze zijn een niet openbare, onpersoonlijke briefwisseling voor ons en allen die het zelfde doel nastreven en eraan willen mee werken. Aan de „Mededeelingen" die 12 bladz. groot folio-formaat beslaan, ontleenen wij, dat steeds nieuwe contactpunten worden gevonden o.a. met leidende persoonlijkhe den en stroomingen in het buitenland. Want in het buitenland, ook in ver afge legen missies, blijkt een groote belangstel ling voor deze Kath. Actie te bestaan, die ongetwijfeld op den duur van een nationale tot een internationale katholieke beweging zal aangroeien. Priesters uit Brazilië en uit onze Oost vroegen het Secretariaat hun alle uitgaven toe te sturen. In meer dan een Belgische parochie worden de populaire 3-cts. bro- churen verspreid. De belangstelling van de buitenlandsche pers gaat zoo ver, dat de Catholic Herald van 24 September j.l. aan de K. A. V. G. zelfs de bekende teksten „Zoo gij gelooft in het bestaan van een Almachtigen God meende te moeten toeschrijven. De directeur Toen Berry 24 25 jaar was, trad hij in 't huwelijk en Austin fungeerde, op denzelf den leeftijd, als bruidsjonker. Hij wensch- te de jonge mevrouw Berry van harte geluk en vond haar een allerliefst vrouwtje, maar in z'n hart schold Austin z'n vriend Berry een ezel, om met zoo'n klein salaris al te trouwen. Dien zelfden avond vertrokken Berry en Amy naar 't land en eenige dagen later ging Austin scheep naar de Vereenigde Staten. Het ging hem daar uitstekend. Hij stichtte in 't volgend dozijn jaren een prachtzaak op reclamegebied, op welke prestatie hij niet weinig trotsch was, minstens even trotsch als Berry op z'n jongens, waarvan de vierde eerst kort geleden was ge boren. Berry stelde Austin van deze gelukkige ge beurtenis in kennis en noodigde hem meteen uit eens te komen logeeren. „Waarom," schreef hij o.m.: „neem je niet eens wat vacantie, jij, die nu een Amerikaan bent en millionnair? Kom en blijf lang bij ons De zomer is in verschiet en de jongens zouden de komst van oom Austin heerlijk vinden. Als je hier bent, zul je zien, wat een domoor je ge weest bent, om maar dollars bij elkaar te schra pen in plaats van je geluk te zoeken in een gezellig huishouden bij vrouw en kinderen. We spreken dikwijls over je en m'n zoon Rocky is er vast van overtuigd, dat je met een wijden, ha- van de Katholieke Actie ln Joego Slavië, prof. dr. Vilko Fajdiga te Ljoebljana, en de vertegenwoordiger van het Spaansche Epis copaat, dr. Alberto Bonet, brachten een be zoek aan het secretariaat om zich van den arbeid van de K.A.V.G. op de hoogte te stellen. ~^i S^l Prof je vond het erg aardig en aangezien hij zoo goed met Struisje bevriend was, mocht' hij het ei even in de hand houden en het aan alle zijden bekijken. Hij woog het van de eene in de andere hand en toen hapte Struisje het maar weg, want dat be viel hem niets. Maar op zekeren dag, toen het zonnetje fel scheen en Struisje het ei even verlaten had voor een kleine wandeling, omdat het nu toch wel warm bleef, kwam Prof je aange slopen. Het ei trok hem zoo erg aan, dat hij er niet kon afblijven. Hij had het graag voor zijn verzameling. En toen Struisje een poosje weg scheen te blijven, pakte Profje het opeens vast en nam het mee naar de tent. Hij legde het voor zich op een deken, peuterde er met een mesje een klein gaatje in en blies alles wat er in was in een kom, die hij had klaargezet. rigen broek, een grooten hoed en een paar re volvers in je beide handen rondloopt. Nu denk er om, we verwachten je spoedig hier!" Austin las den brief en mompelde: „Die arme, oude Berry! Hoe kan een vrouw soms in enkele jaren van een vroolijken aardigen kerel, een oubeduidenden sufferd maken. Hij heeft na tuurlijk buiten z'n salaris geen cent. Om kapi taal te maken, heeft hij met al z'n geluk geen tijd gehad." Daarna verdiepte Austin zich weer geheel in z'n eigen zaken. Echter, een maand of vijf later, besloot hij z'n vriend eens op te zoeken. Het zou ook prettig zijn, Engeland weer eens terug te zien. Hij was er financieel ruimschoots toe in staat. Austin droeg tijdelijk zijn bedrijfslei der de zorg over z'n zaken op, telegrafeerde naar Berry, nam een eerste klas overtocht en schudde ruim een week later z'n vriend Berry de n\„paörlei hand op 't station UJLCCI LLl in Sheffield. Hij gevoelde zich te vreden en geluk- i kig en was blij dat hij z'n vriend weer zag. Berry, ofschoon netjes in de kleeren, zag er lang niet zoo keurig uit als Austin. Maar z'n glimlach was nog dezelfde en z'n stem, klonk nog even joviaal en hartelijk. Het kleine huisje van Berry in de breede straat, onderscheidde zich van de andere huis jes door de schoone, witte gordijnen. Het kleine tuintje er voor zag er keurig verzorgd uit en in de kleine hall met de opnieuw geschilderde deur hing ndg de lucht, die op een grondige schoonmaak wees. Toen Berry en Austin aankwamen, was het bijna donker en sliepen de kinderen rustig bo ven. Amy, de vrouw des huizes, verwelkomde den gast. Austin voelde, dat men z'n komst hier als een eer beschouwde. Ja, Amy was juist, zoo als hij zich had voorgesteld. Een knappe, wel verzorgde vrouw, al droeg ze maar een een voudige japon. Ze had een keurig dinertje klaar gemaakt. Na 't diner ging ze naar de keuken om af te wasschen en koffie te zetten. Nadat ze de beide heeren nog een half uurtje gezel schap had gehouden, zette ze de karaf met whiskey voor hen op 't rooktafeltje en wensch- te haar gast „wel te rusten." „Jullie zullen elkaar wel veel te vertellen hebben," lachte ze, en dan wordt het voor mü te laat." Vriendelijk glimlachend verliet ze het vertrek. „De stakker moet zeker om half zes op," dacht Austin, „natuurlijk met vier kinderen en geen dienstmeisje. En toch is ze wel gelukkig, denk ik. Vrouwen zijn dat altijd, als ze geen ondernemenden man hebben, maar een huis hen. Zou Berry dat nu werkelijk geworden zijn?" De gastheer schonk twee glazen whiskey in en de beide vrienden dronken elkaar toe. Nadat Berry naar de verhalen van z'n Ame- rikaanschen vriend had geluisterd, vertelde hij van z'n eigen wedervaren. Hij was nog steeds bij dezelfde expediteurs-firma, waar ze beiden als klerk begonnen waren. Nu was hij daar afdeelingschef. „Met een goed salaris?" vroeg Austin met belangstelling. „Vierhonderd pond 'sjaars," zei Berry en leunde behaaglijk achterover in z'n stoel. „Over een paar maanden wordt de zaak geheel ge reorganiseerd, en de procuratiehouder vertelde me, dat ik dan misschien wel op 600 pond kom. Mooi hè, wie weet, breng ik het nog eens tot 750 pond!" Austin knikte, maar was tegelijkertijd aan 't rekenen. Kleeren voor zes personen, opvoeding voor vier kinderen, eten, wonen, belasting, en dat alles van die armzalige 400 pond per jaar, met het nog niet zekere vooruitzicht van mis schien 750 pond; en dan nog, wanneer? Hij al leen had nu al voor zich zelf 12.000 pond op de bank staan, voor een man, die in alles keurig wilde leven, maar amper toereikend. Nu al kostten hem z'n appartement, z'n fooien, klee ren, clubs in Brooklyn, ruim 1000 pond. Berry wenschte z'n vriend goeden nacht en ging naar z'n eigen kamer, waar Amy nog zat te lezen. Ze had intusschen aan Austin ge dacht. Zeker, hij was intelligent, verstandig, en uitstekend gesitueerd. Dat kon men aan alles merken. Maar toch, meende zij, er ontbrak hem iets. En Amy dacht met vreugde aan haar vier kinderen, vier flinke jongens, waarvan zij en haar man flinke menschen moesten maken. Over haar boek, keek ze naar d'r man op. „Wat is er, ga je nog niet slapen?" vroeg Berry. „Ik denk aan dien armen Austin," zei ze, „met al z'n geld en z'n succes in zaken. Maar het grootste geluk op aarde, een lieve vrouw en aardige kinderen, heeft hij niet. Ik geloof dat hij daar blind voor is, en dat hij het ware ge luk nooit zal leeren kennen." Op dit oogenblik woelde Austin in het kleine bed heen en weer en grinnikte tegen zich zelf in 't donker. „Die arme Berry, die ploeteraar. Och ja, ik moest hier natuurlijk logeeren, maar over een paar dagen ga ik naar een hotel. Ik kan hier den slaap niet te pakken krijgen. Die stakkers, en ze verbeelden zich nog wel, dat ze gelukkig zijn!" Eenigen tijd geleden heeft een rechercheur van den Rotterdamschen vreemdelingendienst een jongeman aangehouden, die zonder papieren en zonder geld was. Jantje vertelde, dat hij met zijn vriend Pietje een kanotocht had gemaakt. Zij waren bij Lobith in ons land gekomen, maar toen zij nabjj Arnhem hun kano achter een sleepboot wilden gaan hangen, was de kano ge kapseisd. Jantje werd opgepikt, maar Pietje was ver dwenen. Zijn zoeken hielp niets en tenslotte werd hij aangehouden door de politie en het land uitgezet als ongewenschte vreemdeling. Dezelfde rechercheur hoorde echter, dat te- zelfder tijd Pietje in Duitschland was opgepikt onder verdenking, dat hij Jantje had vermoord, daar hij een pas had, die aan den verdronken vriend behoorde. Hij liet van zijn ervaringen te bestemder plaatse weten, met het gevolg, dat Pietje op vrije voeten werd gesteld. De politie wil toch graag nog wat nadere inlichtingen heb ben van de bemanning van de. sleepboot Elisa beth en van de onbekend gebleven sleepboot, die Pietje moet hebben opgepikt. IK HEB DE NIEUWE 1 WE L J RINSO GEB RUIKT J /|K HEB EN IK BEN N06 y/uRENLANS NOOIT ZO ywERK' EN VLUG MET DE) (KRUG H'JN WAS KLAAR/y.60ED NIET 6EWEESTy ;n sX half zo WIT WAT BEN IK BL'J DAT IK DE OVERVETTE RINSO GEBRUIKT HEB IN M'JN WASMACHINE IK BEN BENIEUWD WAT HUN BUURVROUW ER VAN zal ZEG6EN VOLGENDE WASDAG .K'Jli EENS HOE MOOI M'JN WAS IS DAT HEB IK AAN JOU GOEDE RAAD OM RINSO TE GEBRUIKEN te danken ledereen, die voor het eerst ziet, wat Rlnso In de wasmachine kan doen. staat verbaasd over het ongeëvenaard vette sop, dat al het witte goed In zeldzaam korte tijd een ongekende helderheid geelt en daarna nog gebruikt kan worden voor het ge kleurde goed, het flanel en het trlootgoed. Alles met één pakje Rlnso van slechts 12 ct. I „Overvette" Rinso en de was machine behoren bij elkaar. Uil het Fransch vertaald door Christine Kamp 24 V En daar ik nog steeds mijn gezicht achter de handen verborgen hield, bemerkte ik niet, dat Claude heenging. Mjjn vader wil niet, dat ik mij zoo opsluit eh daar hij sedert ons verdriet nog heerschzuch- hger is geworden, heb ik moeten gehoorzamen moest ik naar een receptie gaan, die mevr. Ecrnard, wier man pas minister is geworden, gaf 0ni haar nieuwe waardigheid plechtig in te jijden. Het koningschap heeft zijn adel, de "ePubliek haar ministers. Gekleed in een eenvoudig toilet, dat mama ®eker zou hebben goedgekeurd, gekapt zooals zij het graag zag, ben ik in den salon gekomen, *)aar reeds tal van dames aanwezig waren. Een stilte, die mij heeft doen begrijpen, dat men hieuwsgierig naar mij was, heeft voor enkele ®econden het gebabbel onderbroken. Dan kwam he vrouw des huizesik ben toch de dochter *an mijnheer Mayran, den machtigen industrieel, haar mij toe met vriendelijke woordjes en lieve fc'imiaehjes. Zij stelde mij aan eenige dames "°or, ik maakte mijn buiging met weerzin, want ik begreep, dat die dames zouden gaan vertel len aan anderen, die het niet wisten, dat mijn moeder mij had verlaten. Dan werd ik geleid naar het hoekje der jeugd, die lachend en babbelend de komst afwachtte van het orkest, bestaande uit drie negers. Ik nam plaats naast een blond meisje, dat daar heelemaal niet op haar plaats scheen te zijn en ik bekeek de andere jongedames. Ik kende ze bijna allen, ik vond ze niet veranderd sedert het vorige jaar, som mige gezichten hadden iets van hun frischheid verloren, nauw merkbare rimpels vertoonden zich, maar de stemmen waren hetzelfde: vroo- lijk, onbezorgd. Ik maakte er een beetje te vlug uit op, dat ze gelukkig waren, want die kleine verdrietelijkheden, waar ik vroeger medelijden mee had: pas begonnen scharrelpartijtjes, ver broken verlovingen, miskende liefde, dat waren toch maar kleine tegenspoeden. Zij lieten mij niet aan mezelf over, de doch ter van den minister scheen van haar vader haar orders ontvangen te hebben. Juffrouw Mayran was om haar vader een personnage waarmede men rekening moest houden. Het gesprek was wat moeilijk. Sedert bijna een jaar had men mij nergens meer gezien. De negers, die verwacht werden, waren het onder werp van de conversatie. Ik kende noch Nono, noch Raka, noch Pampor; er werd mij verteld, dat die buitengewone mannen, aan wie men hooge prijzen betaalde voor him kunst, slechts in families wilden komen, waar zij zeker waren goede dansers aan te treffen. Daarom moest de 'gastvrouw met zorg haar uitnoodigingen lanceeren. want voor alles moest men gracieus kunnen dansen; de rest kwam er niet op aan. Eindelijk kwamen de negers en met kreten van vreugde werden zij begroet. Zü droegen een costuum van zwavelgele stof, zij waren leelijk, verwaand en bespottelijk. Toen zij hun instru menten wilden installeeren, waren zü niet tevre den met de plaats, die voor hen was vrügehou- den. Alles moest veranderd worden; heeren en dames, alles hielp mee. De negers gaven hun bevelen, de blanken gehoorzaamden. En toen begon het spektakel. Alles, wat wilden uitgevonden hebben om hartstochten op te wek ken, syncopes, wanklanken, werd aan dit gezel schap, dat tooh behoort tot de beschaafde wereld, als een kunstuiting aangeboden. Ik had geweigerd te dansen, want ik wilde eens zien hoe die goede dansers, zooals de vrouw des huizes ze noemde, zouden doen. Zij bevielen mü niet, want wat men ook doet, Pransche jonge lieden kunnen niet dansen als wilden; die negermuziek was gemaakt voor menschen, die als leermeesters slechts apen haddeh gehad. Myn houding, die misschien sarcastisch was, maakte de gastvrouw ongerust, zü toch bewon derde den dans. Juffrouw Mayran mocht niet op haar stoel blüven zitten, vergeten, verwaar loosd. Zü bracht drie of vier jongelieden bü mü; ik kende ze reeds en om niet als zonderling op te vallen, nam ik den arm van een van hen en danste mee. Om Nono, Raka en Pampor geen verdriet aan te doen en ook, omdat ik toch vrouw ben, liet ik mü door mün danser, die vakman bleek te zün, geleiden en weldra bemerkte ik aan de zwart-witte oogen der negers, dat zü met be wondering naar mij keken. O, die bewondering van die akelige oogen, afschuwelük! Ik werd er onpasselijk van! Toen de dans ten einde was, omringde men mü van alle kanten. „Elisabeth, je danst als Palovna!" Pampor schreeuwde het uit: „Mejuffrouw, vergun mü den volgenden dans met u te doen!" Dat succes behaagde mü niet, ik moest aldoor denken aan de wilden, die in hun vaderland op zulke muziek dansten. „Maak mij geen complimenten," zei ik, „ik heb het gevoel van bespottelijk te zün ge weest." Men zweeg verwonderd, dan zei de dochter van den minister, die mij al eenigen tüd kende: „Elisabeth, je spot maar." Toen, op gedempten toon, om niet die drie negers te krenken, uitte ik mü'n verontwaardi ging: „Komaan, kük elkander aan, bewonder wat eeuwen van beschaving van u gemaakt heb ben. Bestudeer uw gebaren, uw houding; is bü ons niet alles echt gracieus? En kijk dan eens naar die anderen, naar die muzikanten en als gÜ begrepen hebt, haal dan gauw de oude straat orgels voor den dag en zet ze er boven op. Of wel, jaag ze weg naar circussen, waar hun apensnoeten en bespottelüke kleeding de aller kleinsten nog doen lachen. Maar vooral, o vraag hun niet meer in uw salons te komen, in onze Fransche salons, vol oude meubelen, die onze grootmoeders gekend hebben, dat waren vrouwen, die waarlük bevallig waren." Er werd gelachen, maar het was niet van, harte; de meesten namen het mij kwalük, dat ik die harde waarheden gezegd had. Met een energie begonnen de negers een nieuwen dans te spelen, dien zü begeleidden door schelle kreten. De jongelieden keken elkander aarzelend aan, maar dan trokken zij de schouders op en ik bleef alleen met het blonde meisje, aan wie niemand mij had voorgesteld. „Danst u niet, juffrouw?" O, wat een lieve blik, zoo jong, zoo be schroomd I „Ik kan het niet, juffrouw, en na hetgeen u gezegd hebt, zou ik het ook niet willen leeren. „U heeft gelijk; Ik zou willen vergeten, dat ik het kan." „Het is gemakkelük te vergeten." „Niet altüd!" Een vraag, en antwoord en ziedaar ik voelde mij ver verwüderd van dezen salon. Ik zag het huisje in de voorstad van Rouaan en achter een raam een schaduw, die wachtte op den postbode, die nooit aanschelde. Mis schien zou hü het morgen doen, want zoodra ik thuis kwam, zou ik schrü'ven. De termijn, dien ik mü had gesteld om na te denken, was morgen ten einde en ik wist wel, dat ik mü niet zou kunnen weerhouden den brief te sehrüven, die met zooveel verlangen verwacht werd. Een hand legde zich op de müne en een zachte stem vroeg mü: „Juffrouw, het is mis schien maar een idee, maar me dunkt, u is be droefd en dat lawaai moet u pijnlijk zün. Als wü eens gauw heengingen, de deur is vlak achter ons en niemand zal het bemerken." „Is u alleen hier?" I „Ja, papa is secretaris van den minister, mama is twee jaar geleden gestorven. Ik ben hier gekomen enjcel uit beleefdheid." Zachtjes, zonder dat iemand het zag, want dansers en danseressen waren als uitgeput, ver wijderden wij ons. Toen wij in het portaal kwa men, dacht ik er aan, dat ik den naam van de jonge dame niet wist en ik vroeg haar hoe zü heette. Zü stelde zich voor: Annette Mercier, zü woonde dicht bij ons. Onze auto stond voor de deur, ik verzocht haar in te stappen en ik bracht haar naar haar huis. Eer wij elkander verlieten, verzocht ik haar mü te komen be zoeken. Toen ik binnenkwam, was ik verwonderd Claude in de vestibule te zien. Ik begon weer hem te plagen en zei: „Wel, zou je soms idee hebben mü te bezoeken?" „Ja, Elisabeth, kom spoedig binnen, ik moet je spreken." Claude opende de deur van vader*s bureau en ik ging er binnen zonder te vermoeden, wat er aan de hand was. „Elisabeth," zei hü, „ik moet je een slechte tüding overbrengen." Büna onverschillig vroeg ik: „Wie betreft het?" „Je moeder." „Mama! Heeft Jean-Pierre weer een stomiteit uitgevoerd?" „Dat denk ik niet, want hü is het die een telegram heeft gestuurd." (Wordt vervolgd.)

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Nieuwe Haarlemsche Courant | 1937 | | pagina 9