Met mhaal van dm dag i I De avonturen van Prof je en Struisje Nederlagen van D.O.S. en R.C.H. ft* ZAALBERG HflVA krachtig MISSIE machtig D.W.V. EN KENNEMERS WINNEN OVERWINNINGEN VAN LISSE EN D.O.S. MAANDAG 6 DECEMBER 1937 LC. de TWEEDE KLASSE K.N.V.B. Spartaan verliest van Alcmaria Victrix. - H.F.C. moet de meer derheid van E.D.O. erkennen Velox klopt A.F.C. nf'V' £°.S. n °- v'V'c- ï?KO. fbburgia DE KENNEMERS—Z.V.V. 5—3 De SPARTAAN—ALCM. VICTRIX 1—2 Z.F.C.—D.W.V. 0—1 H.F.C.—E.D.O. 2—3 VELOX—A.F.C. 5—4 B.F.C.—HILVERSUM 3—5 Beken :en échte ZAALBERG deken kosf f lO,- D.O.S.—ZEEBURGIA 3—4 H.V.C.R.C.H. 3—2 TWEEDE KLASSE I.V.C.B. R.K.A.V. behaalt in de hoofdstad een 71-zege op Zwaluwen ^ToetT De vertrouwensman DOOR LO WILSDORF !en en unten. ;engen .scherp maar stuitte §janvali links ven bal waar- uitge- 9 5 3 1 13 22—13 9 4 5 13 16—10 7 4 2 1 10 12—4 9 3 3 3 9 19—21 8 3 2 3 8 25—21 8 3 2 3 8 18—21 9 3 1 5 7 13—15 8 1 4 3 6 11—15 8 1 3 4 5 13—16 9 2 1 6 5 13—24 de tweede klasse A. van af deeling I is de tuaUe aan den kop van de ranglijst ongewij- 6d gebleven, daar zoowel de Kennemers als •W.V. beide punten veroverden. Eerstgenoem- e club won thuis met 53 van Z.V.V., terwijl c Noord-Amsterdammers in Zaandam met het bige doelpunt van den wedstrijd over Z.F.C. Sevierden. Alcmaria Victrix kon zijn positie Jhizienlijk verbeteren door een 21-zege op De "Partaan. De wedstrijden West Frisia—W-F.C. en HJt.C. gingen hier niet door. P® Kennemers jj* Frisia ^Spartaan in de tweede klasse B. bleef de toestand den kop onveranderd, dank zij het feit, dat 0 e dubs, welke in hoofdzaak bij den strijd léd ÜG leidinS betrokken zijn.... een nederlaag ^eh. D.O.S. verloor n.l. op eigen terrein met d 3 van den hekkensluiter Zeeburgia, welke Vei resuitaat meteen de laatste plaats kon 3 "aten en R.C.H. moest in Amersfoort met jT" de meerderheid van H.V.C. erkennen. De earlemsche derby tusschen H.F.C. en E.D.O. ciua de in een 32-zege van laatstgenoemde jb. terwijl ook in de Gooische derby B.F.C. versum de gasten succes boekten. De club uit ten^Um verl°°r bier met 53. Velox leverde "Cftr verdienstelijk werk door A.F.C. in echt met 54 te kloppen. Voor de reds v rut het thans geducht oppassen, evenals °°r B.P.C. *;C.H. f"Versum B-P.c. 9 5 3 1 13 24—15 8 5 2 1 12 23—8 9 4 3 2 11 17—13 9 3 3 3 9 16—17 9 3 2 4 8 2021 9 2 4 3 8 19—20 9 4 5 8 17—20 8 2 3 3 7 11—12 9 2 2 5 6 16—26 9 1 4 4 6 15—25 Öeide ploegen zijn in het begin om beurten den aanval, maar geleidelijk krijgt de thuis club de meerderheid. Boom weet na een goed hoïnen corner te scoren en daardoor den gast- gjben de leiding te geven (10), terwijl de- ude speler na korten tijd den voorsprong eet te vergrooten (2—0). Uit een penalty brengt ~r°ot den stand op 3—0, waarna de gasten °S Voor de rust door hun rechtsbuiten een te- ebpunt maken (31). v°e tweede helft geeft aanvankelijk een af- belenden strijd te zien. Na twintig minuten e®ft Kennemers evenwel weer succes, als Hei- (2*ban na een voorzet van Horeman inkopt i). Opnieuw weten de gasten den achter- c,abd te verkleinen, maar dan heeft de thuis- j bb weer succes. Tenslotte maken de Zaan- ej jbhiers nog een derde tegenpunt, waarna het *ie aanbreekt. u^eide elftallen trachtten zich zoo goed en zoo 0 aad als het ging bij de moeilijke terreins- handigheden aan te passen en het spel dat J leverden, was dan ook nog alleszins verdien- gpl'ik. Gedurende de eerste helft ging de strijd jbjk op en verkeerden beide doelen om beurten Gevaar. Na ongeveer een half uur spelen jrf1* de linkshalf Blokzijl van Spartaan, de bal s ®d door en rechtsbuiten Keppel van Alcmaria 3°ot onhoudbaar in (0—1). Nog vóór de vaUze gelukte het De Spartaan door toedoen b Sloep den gelijkmaker te scoren (11). In de tweede helft kreeg de sterk gewijzigde Spartaan-voorhoede vele kansen om te scoren, doch de verdediging van de bezoekers, met Bur ger aan het hoofd, weerde zich geducht. Tegen het einde moest een tweetal spelers van dè thuis club uitvallen. Reeds verzoende een ieder zich met een gelijk spel, toen de Alkmaarsche voor hoede er snel tusschen uittrok en Van Wieringen met een goed schot zijn club de overwinning bezorgde (12). In dézen stand kwam geen verandering meer. Beide elftallen speelden verdedigend met een stopper-spil. waardoor geen der voorhoeden er in kon slagen nog vóór de rust tot doelpunten te komen, ofschoon de D. W. V.-fceeper meer werk kreeg dan Dijkstra. Na de hervatting duurde het niet zoo lang of Dijkstra zag zich gepasseerd door een prachtig listig schot van Visser (01). De Zaandammers zetten alles op den aanval, terwijl de gasten zich op verdedigen toelegden. Ofschoon de thuisclub zich goede scoringskansen wist te scheppen, bleef D.W.V., soms met kunst en vliegwerk, meester van het terrein. De 3000 toe schouwers zagen dan ook den voor Z. F. C. zoo zeer verdienden gelijkmaker uitblijven. De bezoekers loopen dadelijk na den aan vang hard van stapel, maar worden door HFC geheel en al teruggedrongen. Bij een der HFC- uitvallen krijgt Hagenaar een prachtkans om HFC de leiding te bezorgen, maar schiet tegen den paal. Aan de andere zijde redt v. d. Togt tot driemaal toe binnen de minuut op fraaie wijze. Toch weet HFC de leiding te nemen door Klein de Groot na goed werk van ten Have (10). De roodzwarten vinden dit te bar en 't duurt niet lang of Schijvenaar zorgt voor den gelijkmaker na fraai werk van den EDO- rechtsbuiten. Kort voor rust herneemt HFC de leiding door toedoen van Gentis. De EDO-doelman raakt geblesseerd en de roodzwarten spelen met tien man verder. Rust komt met 21 voor HFC. Direct na de hervatting is HFC druk in den aanval, waarbij eens Hagenaar vlak voor doel in de handen van den doelverdediger schiet. Een missen van een der backs was ook HFC noodlottig, want de EDO middenvoor profiteert hiervan door gelijk te maken (22), EDO komt langzaam maar zeker in de meer derheid en HFC moet volop verdedigen. Uit een vrijen trap tegen HFC weet EDO door den rechtsbinnen de leiding te nemen, die de gasten niet meer afstaan. Het groote aantal doelpunten, dat in dezen wedstrijd werd gemaakt, wijst er wel op dat beider productiviteit van goed gehalte is. Voor Velox is dit ongetwijfeld een groote opluchting, want het degradatiespook zal nu wel voor goed verbannen zijn. Bij AFC was Lungen de man, die alle vier de goals voor zijn rekening nam. Vlug na den aanvang zette Velox' een goeden aanval op; Dam zette goed voor en door mis sen van de AFC-achterhoede kon v. Rooy de score openen. Spoedig daarna was het Lungen, die uit een voorzet van links den stand gelijk maakte. Het tweede doelpunt voor Velox kwam op gelijke wijze als het eerste: Dam zet voor, v. Rooy trapt in. Even voor de rust maakte Manni 31. In de tweede helft kwam AFC danig in den aanval en door Lungen werd het achtereenvol gens 32 en 33. De thuisclub nam toen het initiatief over en bleef geregeld iets meer aan vallend en door Dam en Eimen werd het 53. Tegen het einde scoorde Lungen voor de vierde maal, doch tot den gelijkmaker brachten de Amsterdammers het niet. B.F.C. verschijnt zonder keeper Loeff, terwijl bij Hilversum Huizinga ontbreekt. Er zit al dadelijk de noodige spanning in deze Gooische derby en Hilversum heeft spoedig succes, wan neer uit een corner van links de bal door den midvoor v. Schaick wordt ingekopt (01). Toch slaagt Beugelaar erin na eenige gevaarlijke aan vallen uit een voorzet van rechts den gelijkma ker te scoren (11). Er wordt aan beide zijden hard gevochten om een voorsprong te nemen, hetgeen Hilversum na goed samenspel gelukt, wanneer linksbuiten Lanker den bal hard voor het doel plaatst. De keeper beoordeelt den bal verkeerd en via zijn handen belandt het leder in het net (12). Kort hierna is het dezelfde speler van Hilversum, die uit een voorzet van rechts naar binnen zwenkt en den bal in het net schiet (13). Dan is het rusten. Als de strjjd wordt hervat is B.F.C. iets in de meerderheid en het gelukt de thuisclub einde-' lijk uit een voorzet van Gorel, welke door De .uin wordt ingeschoten, een weinig in te loo pen. Hiema volgen eenige corners op het B.F.C.- doel, uit een waarvan v. Schaick weet te doel punten (24). Beugelaar verlaat wegens een blessure het veld en wordt door v. Eist vervangen. Hilversum is nu sterk in het offensief, waarbij de midvoor der gasten weder het net weet te vinden (2—5). Na vele pogingen gelukt het de thuisclub ten slotte door Vermeulen den stand op 35 te brengen, waarna het einde aanbreekt. De wedstrijd D. O. S.Zeeburgia is door de bezoekers, die de laatste plaats bezetten op de ranglijst, met 43 gewonnen. Het Utrechtsche Stadionveld was zeer glad, doch goed bespeel baar. In de eerste helft was er weinig krachts verschil, en tal van kansen voor beide doelen ontstonden, doch konden niet benut worden. Tweemaal wist Weber, toen doelman Worst reeds was gepasseerd, het leder op het laatste moment nog weg te werken en zoo D. O. S. voor een achterstand te behoeden. Na onge veer een half uur, wist De Lang met een goed schot te scoren, waardoor de rust met 10 in ging. Direct na het tweede begin, maakte Zeebur gia met een harden schuiver gelijk, en toen in de volgende minuut een Zeeburgia-aanval volgde, kwam een der spelers te vallen, doch liggende op den grond, was de bal nog in zijn bereik en hij plaatste dezen netjes in doel (12). Na een kwartier maakte Dumortier gelijk, doch Zeeburgia bleef stevig aanvallen en de midden voor bracht den stand op 2—3. Weer was het Dumortier, die gelijk maakte, nu uit een voor zet van De Leur. De laatste minuten waren buitengewoon spannend. Na een aanval van Zeeburgia werkt de D. O. S.-achterhoede wat onbesuisd weg, het leder komt tegen den rug van den Zeeburgia-midvoor, die het in doel doet terugspringen. (34)D. O. S. had geen tijd meer om te pogen alsnog gelijk te maken. De Haarlemmers namen direct na den aftrap het spel in handen en het duurde niet lang, of Kedde kon een kans benutten, welke hem door aarzelen van Heitman, een der H.V.C.-backs, werd geboden (01). Dit was voor de Amers- foorters het sein om een geweldig offensief in te zetten. Na ongeveer twintig minuten leverde dit succes op, toen Emo den Haarlemschen kee per met een prachtig schot verraste (11). De thuisclub bleef het beste van het spel houden en zij nam zelfs de leiding, toen de R.C.H.- back Kors zoo in het nauw kwam, dat hij in eigen doel kopte (21). De Haarlemmers kwa men nu weer aan het woord en bij een snellen uitval kreeg Hellingman de gelegenheid om ge lijk te maken (2—2). Aanvankelijk was R.C.H. na de rust in de meerderheid, maar geleidelijk kwam H.V.C. weer meer in den aanval. Na twintig minuten gaf Wassink den Amersfoorters opnieuw de lei ding, welke zij niet meer afstonden, ofschoon R.C.H. nog verwoede pogingen in het werk stelde om den gelijkmaker te scoren. De abnormale weers- en terreinsomstandig heden hadden tot gevolg, dat er gisteren in West Ia slechts twee van de vier vastgestelde wedstrijden zijn doorgegaan. Een hiervan bracht overigens nog een flinke verrassing, want R.K. B.V.V. slaagde er in S.D.O. in Blaricum een 41-nederlaag toe te brengen, waardoor For- titudo zonder zelf te spelen, toch zijn positie zag verbeteren. In IJselstein won Saestum m§t 50 van de V.VJJ.-reserves. Fortitudo 9 8 1 16 30—7 S.D.O. 10 8 2. 16 35—17 R.K.B.V.V. 10 5 3 2 13 17—16 L.V.V. 10 4 3 3 11 26—22 Actif 11 3 4 4 10 25—24 M.S.V. 9 4 1 4 9 18—17 Saestum 11 4 1 6 9 21—18 Olympia 10 3 2 5 8 21—31 Zwal. Vooruit 9 3 1 5 7 11—15 V.V.IJ. 2 11 2 9 2 0—41 In West Ib maakte D.O.S.S. in de hoofdstad korte metten met de Volendam-reserves, die hier met niet minder dan 120 werden geklopt. R.K.A.V. was dezen keer weer eens goed op dreef, met het gevolg, dat de zwartwitten met 7i wonnen in den plaatselijken strijd tegen Zwaluwen. V.I.C. zegevierde voorts met 53 over V.V.A. 2. De ontmoeting Always Forward The Victory werd afgelast. D.O.S.S. 11 9 1 1 19 53—15 R.KA.V. 10 5 3 2 13 23—11 Alw. Forward 8 5 2 1 12 28—11 Zwaluwen 11 4 4 3 12 17—17 V.I.C. 11 5 1 5 11 39—29 The Victory 9 3 2 4 8 15—30 Hertha 9 3 1 5 7 1428 V.V-A. 2 10 2 3 5 7 18—31 Constantius 10 2 1 7 5 9—29 Volendam 2 7 2 5 2 13—41 Lisse handhaafde zich in West Ha aan den kop door een 10-zege op D.S.S., en D.O.S. be hield zijn positie door D.E.M. in Beverwijk met 20 te verslaan. O.I.V. verspeelde een kostbaar punt door een 33-gelijk spel tegen A.D.O. Vitesse had een zeer productieve bui, want de club uit Castricum won met liefst 104 van V.V.E. en Teijlingen gaf zijn aanhang eindelijk eens reden tot juichen, door de Santpoort reserves met 62 te verslaan, waardoor de club uit Sassenheim haar eerste overwinning be haalde. Lisse 10 9 1 18 36-8 D.O.S. 10 9 1 18 40—14 O.I.V. 11 8 1 2 17 30—17 D.E.M. 9 5 1 3 11 22—16 A.D.O. 11 4 3 4 11 24—29 V.V.E. 9 4 5 8 20—24 Vitesse 9 3 6 6 27—26 Santpoort 2 11 3 8 6 24—45 D.S.S.H. 11 2 1 8 5 16—33 Teijlingen 10 1 9 2 21—43 Toen Robert naast Lily aan tafel zat, was het meisje er aanstonds zeker van, dat dat de jongeman was, die door haar vader voor haar bestemd was. Zij keek tersluiks eens naar hem, en zei bij zich zelf: Hij zou er mee door kunnen, dat moet ik be kennen. Maar ik begrijp niet, wat papa voor idee heeft over liefde. Denkt hij, dat ik dien vreemden man zóó om z'n hals zal vallen? Want ja, dat is het eenige, wat me beletten kan, om John te trouwen. O, nog maar anderhalf jaar dan ben ik meerderjarig! Met een boosaardig lachje keek ze nog eens naar Robert. Het zou beter geweest zijn voor je, als je niet gekomen was! Je zult een kwade aan me hebben, vriendje! Op dat oogenblik keek Robert voorzichtig om zich heen, of niemand op hen lette. Toen fluis terde hij heel zachtjes: Wat wilt u, dat ik John Parker zal zeggen? Lily meende niet goed verstaan te hebben. De kop bouillon,' dien ze op dat oogenblik aan haar lippen bracht, beefde in haar hand, en ze zou 'm heelemaal gemorst hebben, als ze 'm niet aanstonds had neergezet. Het hart klopte haar in de keel, toen ze vroeg: Wat zegt u? Als u uw hand in m'n jaszak steekt, zult u daar een brief van hem vinden, antwoordde Robert. Goede genade! stamelde het meisje. Pas op! raadde Robert aan, nog zachter sprekend. Doe in 's hemelsnaam, of er niets aan de hand is. Lily herstelde zich. Ik begrijp u niet, zei ze. De brief is geadresseerd aan u. En daarin zult u de verklaring van alles vinden. Over mij kunt u tweeën uw briefwisseling voortzetten. Begrijpt u? En uw vader zal er niets van weten. Lily voelde in zich een ongekende vroolijk- heid. Fijn! zei ze lachend. U bent een engel! Ik dacht eerst.... Dat ik 'n huwelijkspretendent was, hé? En hebt u toen een afkeer van me gehad? Tusschen twee teugen bouillon door, ant woordde Lily naar waarheid: Geweldig zelfs. Nu nog? Nu niet meer. Kent u John al lang? Van jongsaf. Maar hij heeft me nooit over u gesproken. Omdat we elkaar sinds jaren niet meer gezien hebben. Ik ben in het buitenland ge weest, en pas kort geleden teruggekomen. En hoe maakt hij het? Hij doet niet anders dan zuchten, de arme jongen. Hij kwijnt weg van verlangen..:. O, zuchtte Lily, hoe kan ik dien brief pakken, zonder dat de anderen het merken! Geeft hem onder de tafel aan! Dat zou nog véél meer in het oog loopen. Let op, nu staat er geen één bediende achter ons. Kijk, nu ga ik een beetje voorover zitten. Zóó. Juist. Houd hem nu op uw schoot. Dan kunt u 'm straks in uw mouw stoppen. Lily slaakte een zucht van verlichting. Dank u wel. Maar hoe kan ik u nu het antwoord geven? Ik ben omringd door spionnen. voor fijne VeeT u woef i.or «oeciaal op. Profje wist heelemaal niet waar hij was. maar toen hij de stem van zijn vriendje hoorde, was hij gerust. „Nee," zei hij, „ik ben nog niet dood. Maar als jij me niet gauw gevonden had, had het niet lang meer geduurd, want ik voel me erg ziek en onge lukkig. Waar zijn we nu? En hij probeerde voorzichtig overeind te komen. „We zijn mid den in het bosch," zei Struisje, maar de kan- geroe en ik weten den weg naar het kamp en zullen U er heenbrengen. „Kunt U staan?" Dat ging niet al te best, maar Struisje wist raad. Voor dezen keer wilde de kangeroe wel als lastdier dienst doen en Struisje heesch Profje op den rug van zijn nieuwen vriend. Profje sloeg den arm om Struisjes hals en viel al spoedig in slaap. Hij merkte niets van den moeilijken tocht dien ze hadden en Werd pas wakker toen Struisje met vroolijk geschreeuw het kamp van hun komst ver wittigde. Het was al bijna weer licht en de kapi tein dacht er over wat ze moesten doen om Profje terug te vinden, toen deze door Struisje terug werd gebracht. De kangeroe had in de buurt van het kamp haastig, maar vriendelijk afscheid genomen, na door Profje en Struisje hartelijk te zijn bedankt. Profje liep het laatste stukje, gesteund door zijn trouwen dienaar, en viel uitgeput in de tent neer, niet in staat om te vertellen wat hem was overkomen. De kapitein vond het 't beste eerst voor een goed maai te zorgen, waarna Profje nog vat rust kon nemen. Daarna konden ze overleggen wat er gedaan moest worden. Ook voor Struisje werd extra goed gezorgd en de kapitein overlaadde hem met eerbe wijzen. Iedereen was even vriendelijk voor hem, want nu hadden ze pas gezien wat hjj waard was. Maar Struisje trok zich van ai die eerbewijzen niet veel aan, er was maar een ding waar hij behoefte aan had en dat was rust. Hij kroop weer in zijn nestje van den vorigen dag en sliep uren aan een stuk. INIIIHINIIIININHNIIininmilHiniHII De eenige kamenier, die ik vertrouwen kon, ic ontslagen. Hindert niets. Dat antwoord kunt u me heel gemakkelijk geven. Wanneer dan? We zullen elkaar immers veel ontmoeten omdat uw vader dat wiL Want hem is het meenens! Lily was enthousiast. Hoe kan ik u mijn dankbaarheid be tuigen Wat ik u verzoeken mag, prevelde Robert, tamelijk beklemd, spreekt u zoo niet! U moet me niet uw dankbaarheid betuigen, want ik krijg een belooning Hoe zegt u? Ik moet u bekennen, dat ik er op het oogenblik van leef. Wéérvan? Van dat ik u hier het hof maak. Lily ging heel rechtop zitten. Na een oogen blik zwijgen zei ze koud: Wilt u daarmee zeggen, dat u er geld voor krijgt? Dat u ervoor betaald wordt? Zoo is het precies. Haar vroolijkheid was verdwenen. Zij was diep verontwaardigd. En schaamt u zich niet, u, een heer, en rijk genoeg, om geld aan te pakken van een armen drommel als John? Robert dronk kalm een glas wijn, en ver klaarde zich nader U maakt twee fouten, juffrouw. In de eerste plaats, dat ik rijk ben. Mijn vader is rijk, ik niet. Dat maakt verschil. In de tweede plaats Dat u een heer bent. Dat is de derde fout, maar daar wou ik niet over spreken. De tweede fout is dus, dat ik geld aanpak van John. Het geld pak ik aan van mijn vader. Hij heeft al mijn schulden be taald op voorwaarde, dat ik een ander leven begin, en een meisje trouw naar zijn keus. Ik bedoel, dat hij zijn oog op u heeft laten vallen, met instemming van uw vader. Genadige hemel! zuchtte Lily, terwijl ze tot over de ooren bloosde. Excuseer me, als tublieft! moest ze er nu wel aan toevoegen. Doch aanstonds weer geprikkeld, ging ze voort: Waarom zegt u mij dat allemaal? O, ik weet niet, wat ik van u denken moet! U hebt wel een beetje gelijk. Het is stellig niet correct, wat ik hier doe. Ik neem uw vader j doen? Ik moet i leven. En ik heb geen baan. Eigen lijk ben ik óók werkloos. Zegt u mij eens hebt u met mijn vader gesproken? Weineen! De hemel beware me! Daar ben ik nog niet onbeschaamd genoeg voor. Mijn vader heeft met hem gesproken maar vol gens mijn instructies. Ik ben erg vooruitziend. In welken zin? Ik heb mijn vader duidelijk gemaakt en hij den uwen dat een meisje als u, niet maar zoo in een ommezientje is in te palmen. Daar is tijd voor noodig. Minstens anderhalf jaar. Lily keek hem verbijsterd aan. Anderhalf jaar? prevelde zij, aanstonds bedenkend, dat het precies zóólang zou duren, vóór ze meerderjarig werd. Heeft John u op die gedachte gebracht? Robert schudde het hoofd. Neen, antwoordde hij. Me speling heb ik er zelf op gevonden. Om een paar dingetjes rustig te kunnen uitwerken, begrijpt u? Lily was nadenkend geworden. Ja, zei ze bij zichzelf, natuurlijk; John, braaf als hjj is, zou nooit op zoo iets gekomen zijn zoo vooruitziend! Maar dan schrok ze van haar eigen ge dachten. O neen, voegde ze er, nog altijd voor zich zelf, bij, neen, ik houd van John. Met Robert praat ik alleen, omdat hij een vriend is van John.... Maar heimelijk nam zij Robert wat beter op. Dan voelde zij in haar mouw den brief van John, en bloosde hevig. Ze was werkelijk ont stemd. Zou ik hem dan zoo gauw kunnen ver geten? Vreeselijk! De stem van Robert klonk haar opeens weer in de ooren. En thans moeten we goede maatjes wezen. Probeert u vriendelijk tegen me te zijn, als het u niet al te moeilijk valt. Lily bedacht, dat ze niets méér moest zeggen, dan strikt noodzakelijk was; maar dat ze dien sympathieken jongeman toch ook niet mocht afstooten. Daarom zei ze: Het zal me zeker niet moeilijk vallen, o neen.... Doch haar stem was warmer, dan ze bedoeld had. Van zijn kant was Robert werkelijk ont roerd door den klank in haar stem. Alleen zei hij het ietwat duidelijker. Mij zal het heel gemakkelijk vallen, fluis terde hij. Maar ondertusschen dwarrelden hem allerlei gedachten door het hoofd: Hoe zal het ontwaken zijn van dien armen John? Maar kan 1 k het helpen? En wat zou ik er dan nóg aan kunnen doen? Wist ik maar, hoe ik er bij dien goeden jongen mee aan moet komen! *n Mooie vertrouwensman ben ik, dat moet ik zeggen!" (Nadruk verboden) 14 Alweer kranten, dacht Oliva boos. Iedereen leest hier kranten. Enfin, laat ze maar brengen. °an dronk zij een kop heerlijke thee en ge bruikte een paar smakelijke koekjes, terwijl zij een krant ontvouwde, die Anny haar had ge bracht. Eerst trok haar de fotopagina aan en ver bolgens bladerde zij de krant verstrooid een paar "raai door. Zij was niet in een stemming om ?'ich voor nieuws te interesseeren. Zij bladerde VerderHé, wat was dat? Wat stond daar br vette letters onder het portret van een Vrouw in prachtig avondtoilet? Neen maar, dat V'as belachelijk! Natuurlijk niets dan vluchtige Gelijkenis. Het schemerde voor haar oogen en °üva moest haar lorgnet er bü nemen, om duidelijk te kunnen lezen wat er stónd. Weder vichtte zjj haar blik op 't portret toen sperde haar oogen wijd open en begon haar hand S°o te beven, dat zij de krant liet zakken. „Arabella B- Lamy, de jongste ster van het theater." Dat stond onder het portret van een bijzonder mooie vrouw. Oliva begreep het niet onmiddel lijk. Bruisend vloog het bloed naar haar hoofd stroomde weer terug naar haar hart; zij dacht dat zij moest stikken. Arabella B. Lamy het liet aan duidelijkheid niets te wenschen over. Twijfel was uitgesloten! Oliva beproefde op te staan, doch haar voeten weigerden dienst. Zij probeerde zich aan de stoelleuningen vast te klampen, maar haar bevende handen waren als verstijfd. De kamer begon langzaam een draaiende beweging te maken. Dan sneller.... steeds sneller draaide alles voor haar oogen. Zij strekte beide armen hulpzoekend voor zich uit, doch tuimelde voor over en viel met een gorgelenden schreeuw op den grond. HOOFDSTUK V Toen Bella ongeyeer een uur later vermoeid en uitgeput thuiskwam, ontmoette zij bij de voordeur den ouden dokter, die in hetzelfde huis op de étage boven haar woonde. Zij kende hem slechts van aanzien, ofschoon iedereen in het huis wist, dat dit beeldschoone jorge meisje niemand minder was dan de nieuwe ster van het X-theater, juffrouw Ara bella B. Lamy. In een Weensch flatgebouw bestaan geen ge heimen. Het kan geen drie dagen duren, of alles wat op een nieuwen bewoner betrek king heeft, is van het souterrain tot de vliering bekend. Dat daarbij de fantasie een groote rol speelt en soms ver buiten de grenzen der werke lijkheid, gaat, is niet moeilijk te raden. En zoo wist ook de oude dokter, dat de elegante heer, die dagelijks met zijn luxe-auto voorkwam en dan weer wekenlang weg kon blijven, identiek was met den afgevaardigde en groot-grondbezit ter Virgilius Pretorius. „Wat is er in 's hemelsnaam hier gebeurd?" fluisterde Bella met bevende bleeke lippen, toen zij den ouden geneesheer zag. „Och, wat zou er gebeurd zijn? Men schrikt altijd wanneer men een dokter in zijn huis ont moet, nietwaar? Er is niet veel bijzonders ge beurd. Mevrouw uw mama is een beetje van streek geraakt. Wil ik nog even met u terug gaan?" Werktuiglijk ging Bella den dokter voor naar de huiskamer. Onmiddellijk slaakte zij een onderdrukten kreet. Zij had de krant op de tafel ontdekt en onmiddellijk was er een ver moeden in haar opgekomen. „Waar is mama?" vroeg zü gejaagd. „Mevrouw ligt te bed en de oude dienstbode is bij haar. Ik geloof, dat het beter is, nu niet binnen te gaan," adviseerde de oude dokter aarzelend. „Heeft zij iets gezegd?" informeerde Bella ademloos. Den heelen dag waren het aanhou dend zware, vermoeiende repetities geweest en zij was dood-op toen zjj thuis kwam. Nu had die vermoeidheid plaats gemaakt voor een ner- veuzen angst en nieuwsgierig wendde zij zich naar de deur van haar moeders kamer. Alles was beter dan deze verterende onzekerheid. „Iets moet haar hevig hebben doen schrik ken," fluisterde de esculaap haar in 't oor en voegde er eenigszins aarzelend bij: „Het eerste wat ze zei, toen zij tot bewustzijn kwam, was, dat zij verlangde dit huis zoo spoedig mogelijk te verlaten. Slechts met groote moeite en dank zij haar zwakte, was zij te bewegen, naar bed te gaan." Bella knikte. Haar armen hingen slap langs haar lichaam. Zij had pas dezen middag ver- nonien, dat de kranten haar portret op de foto pagina's hadden gepubliceerd. Het kon haar nu niet moeilijk vallen, het verband te begrijpen, want zij kende haar moeder door en door. „Is zij flauw gevallen?" fluisterde ze. „Het is, hoop ik, toch niets ernstigs, dokter?" H(j schudde z'n hoofd. „Het gebeurde op zich zelf heeft niet veel te beteekenen, maar de patiënt heeft beslist behoefte aan ontspanning, rust en versterkende middelen. Ik ken natuurlijk de omstandigheden niet, waaronder zij tot nu toe heeft geleefd, doch ik heb kunnen constateeren, dat zij aan ernstige bloedarmoede lijdt. Boven dien moesten wij een oer-ouderwetsch pantser- corset letterlijk van haar lichaam knippen," ver zekerde de oude dokter, heftig z'n hoofd schud dend. „Mijn moeder verkeert in de meest gunstige omstandigheden, die maar denkbaar zijn," ant woordde Bella met een blik naar de deur, waar achter de patiënte rustte. „Ik wil u echter de volle waarheid zeggen, dokter; zij heeft tot nu toe geen vermoeden gehad, dat ik aan het tooneel verbonden ben en ik geloof, dat zij het vandaag heeft ontdekt." In de geestige oogen van den dokter flitste een vonkje van humor op. ,Dus voor theatermoeder zal zij nooit deugen, dat is zeker," zei hij schalks. Onmiddellijk was hij weer ernstig. „Wanneer u zegt, dat deze dame onder gunstige omstandigheden zoo is geworden, als ik haar heb gevonden, dan moet zij een vrouwelijke zonderling zijn." „Mijn moeder woont in een eeuwenoud land huis, dat vochtig en duf is, met metersdikke, schimmelige muren. Bovendien wordt elk zonne straaltje angstvallig buiten gehouden. Of 't winter dan wel zomer is, zij draagt steeds hoog gesloten kleeren van dikke grove zwarte stof en wanneer zij buiten komt is het nog onder ongunstige omstandigheden. Haar aanwezigheid hier, houdt verband met het feit, dat zij mij persoonlijk mede naar huis wil nemen het is trouwens de eerste reis, welke zij in haar leven heeft ondernomen," besloot Bella haar kort ver haal op zachten, medelijdenden toon. De oude dokter Buchner heette hij schudde opnieuw z'n hoofd. „Was er dan nie mand, die eenigen invloed op haar kon doen gelden?" „Invloed?" glimlachte Bella. „Zeker, groot moeder en overgrootmoeder. Beiden zijn pas eenige Jaren geleden gestorven. En mama teert alleen op het verleden en wil van den nieuwen tijd niets weten. Dat ik het kon doorzetten, naar Weenen te gaan en te.... studeeren, zoo als zij geloofde, dat heb ik aan mijn eenigen vriend Virgilius Pretorius te danken, die tot voor korten tijd mijn voogd was." Dokter Buchner bloosde zeer licht. Dus was het de voogd en niet, zooals kwaadsprekende tongen beweerden, een aanbidder van dit zeld zaam mooie meisje. Hij knikte begrijpend. „Een dokter heeft altijd iets van een biecht vader, freule; beiden moeten de omstandig heden kennen om er bij de behandeling reke ning mede te houden. Want wat baat het, dit of dat voor te schrijven, wanneer het den patiënt niet mogelijk is, er gevolg aan te geven? In dit geval zou ik uw mama den raad willen geven, ergens heen te gaan, waar zij licht, zon en afleiding kan vinden. Vooral levensvreugde. Want uw moeder is het type van een schaduw- plant in de volste beteekenis van het woord." „Ja, als zij maar naar raad wilde luisteren," zuchtte Bella. „Welnu, aangezien zij nu zeer boos op u schijnt te zijn," opperde de dokter, ,4s het t beste, haar heur zin te geven. Zij wil weg van hier goed. Maar dan stel ik voor, dat z(j ergens naar 't Zuiden gaat En niet naar een afgelegen plekje. Integendeel, zij moet ver strooiing en beweging om zich heen hebben." Ook Bella glimlachte, maar wat ze zei, kwam er diep droevig uit „Dan moet u haar het tegenovergestelde voor schrijven. dokter. Mama heeft heel haar leven en vooral sedert zij alleen meesteres van het huis is, alleen datgene gedaan, wat zij wilde, Inmenging duldt zij van niemand." (Wordt vervolgd.)

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Nieuwe Haarlemsche Courant | 1937 | | pagina 11