„Oorlog moet thans worden beëindigd" Als de strijd voortduurt, zullen Berlijn en Moskou elkaar verder raadplegen Economische plannen Estland sluit een pact met Moskou POLEN Verdrag van wederzijdschen bijstand geslo ten. Rusland vestigt vlootbases en vlieg velden op Osei en Dago en te Paldiski Een vérstrekkend handelsaccoord Weinig nieuws in het Westen Het nieuws van heden Het legerbericht uit Moskou ENGELSCHEN VERJAGEN BOMBARDEURS VEREENIGDE katholieke pers Een KEIP-bril 4 If I VRIJDAG 29 SEPTEMBER 1939 - AVONDBLAD SCHOENEN Het betere merk DAGBLAD MET OCHTEND- EN AVOND-EDITIE, UITGEGEVEN DOOR DE N.V. DRUKKERIJ DE SPAARNESTAD. HAARLEM DRIE EN ZESTIGSTE JAARCANC No. 22020 Hei Duiische Nieuwsbureau meldi uil Moskous Hedennacht werd iusschen den Duiischen Rijksminister Von Ribbentrop en den Russischen regeeringschef en Volkscommis saris Moloiof een overeenkomst van wijde strekking en groot belang onderieekend, die terstond in werking treedt. Omtrent Polen is bepaald, dat hei land geheel wordt verdeeld volgens een grenslijn, die nog zal worden gepubliceerd. Verder wordt verklaard, dat Berlijn en Moskou alles zullen doen om thans aan den oorlogstoestand een einde ie maken. Als deze pogingen falen, zouden Engeland en Frankrijk daarvoor ver antwoordelijk zijn. Mocht de oorlog voortduren, dan zullen Duiischland en Rusland overleg plegen. Behalve een grensverdrag wordt een vriendschapsverdrag ge sloten. De samenwerking iusschen de beide landen zal vérder vooral bestaan in sterkere economische beirekkingen en goe derenverkeer, waarbij Rusland grondstoffen en Duiischland industrieproducten zal leveren. Volgens de Engelsche pers willen Berlijn en Moskou een vredes conferentie bijeenroepen, waartoe een neutrale mogendheid zal worden uiigenoodigd. Molotof De nieuwe grenslijn Een vredesconferentie? os iwsmz e f WWïmës m acxKZ m mmmm Cf* I SOVJET FINLAND ESTLAN USLAN D Von Ribbentrop Het verdeelde Polen. Het gearceer de gedeelte komt aan Rusland De ligging van Estland ten opzichte van Rusland Het handelsaccoord Berlijn meldt KEIP, Croote Houtstraat 137 DIT NUMMER BESTAAT UIT TWAALF BLADZIJDEN DE VERHOUDING TUSSCHEN TOKIO EN LONDEN Het Weeriiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii]iuiiiiiiiiiiiiiiniiiiiii| I i i Aan de Fransch-Duitsche grens. Een der Fransche artillerie-af deeling en brengt geschut in stelling op een platform 110 AvanG NIEUWE HAARLEMSCHE COURANT -f r Advertentieprijzen: Per lossen regel SO et., Ingez. tiededeellngen 50 cent; Idem op pag één 65 ceni per regel. BIJ contract sterk verlaagde prijzen Voor dekleine annonces „Omroepers" zie de rubriek DUITSCHLAND EN RUSLAND DEELEN POLEN MOSKOU, 29 Sept. Het Duitsche Nieuwsbureau meldt: ,,De besprekingen tus- schen rijksminister van Buitenlandsche Zaken Von Ribbentrop en de Sovjet-Russi sche staatslieden, den chef der regeering en volkscommissaris van Buitenlandsche Zaken Molotof en den heer Stalin, zijn in tegen woordigheid van den Duitschen ambassadeur te Moskou, graaf Von der Schulenburg, m den loop van den nacht ten einde gebracht. Als resultaat der onderhandelingen zijn de volgende overeenkomsten onderteekend; Verklaring van de Duitsche rijksregeering en de regèering der Sovjet-Unie van 28 Septem ber 1939. Nadat de regeering van het Duitsche Rijk en de regeering der Sovjet-Unie door het van daag onderteekende verdrag de uit het verval van den Poolschen staat voortvloeiende kwesties definitief hebben geregeld, en daarmee een zeker fundament hebben geschapen voor een duurza- men vrede in Oost-Europa, geven zij over eenstemmend uitdrukking aan de opvatting, dat het in overeenstemming zou zijn met de wer kelijke beiangen van alle volkeren aan den thans tusschen Duitschland eenerzijds, en Engeland en Frankrijk anderzijds bestaanden oorlogstoestand een einde te maken. De beide regeeringen zullen daarom haar gemeenschappelijke bemoeiingen, eventueel in overleg met andere bevriende mogendheden, er op richten dit doel zoo spoedig mogelijk te bereiken. Mochten evenwel de bemoeiingen der oeide regeeringen zonder resultaat blijven, dan zou daarmee het feit zijn vastgesteld, dat Enge land en Frankrijk verantwoordelijk zijn voor de voortzetting van den oorlog, waarbij in geval van een voortduren van den oorlog de re geeringen van Duitschland en van de Sovjet- Unie elkander wederzijds over de vereischte maatregelen zullen raadplegen. De Duitsche rijksregeering en de regeering der Sovjet-Unie beschouwen het na het uiteenvallen Van den tot nu toe bestaan hebbenden Poolschen staat uitsluitend als haar taak in deze gebieden de orde en rust te herstellen en den daar wo nenden bevolkingen een in overeenstemming met den volksaard zijnd vreedzaam bestaan te ver zekeren. Te dien einde zijn zij het over het volgende eens geworden: Art.: 1. De regeering van het Duitsche Rijk en de regeering der Sovjet-Unie stellen als grens van de belangen der wederzijdsche rijken in het gebied van den tot nu bestaan hebbenden Pool schen staat de linie vast, welke in een kaart is aangegeven en welke in een aanvullend pro tocol nader zal worden omschreven. Art. 2. Beide partijen erkennen de in art. 1 vastgestelde grens van de belangen der weder zijdsche rijken als definitief en zullen iedere in menging van derde mogendheden in deze rege ling van de hand wijzen. Art. 3. In de gebieden ten westen van de in art. 1 aangegeven lijn neemt de Duitsche rijks regeering de vereischte nieuwe regeling van staatszaken op zich, in de gebieden ten oosten van deze lijn de regeering der Sovjet-Unie. Art. 4. De regeering van het Duitsche Rijk en de regeering der Sovjet-Unie beschouwen vorenstaande regeling als een zeker fundament voor een voortgaande ontwikkeiing der vriend schappelijke betrekkingen tusschen haar volken. Art. 5. Dit verdrag wordt geratificeerd en de ratificatie-oorkonden zullen zoo spoedig moge lijk te Berlijn worden uitgewisseld. Het verdrag treedt met de onderteekening in werking. Opmerking: de kaart zal later in de pers'wor den gepubliceerd. De voorzitter van den Raad van Volkscom missarissen en volkscommissaris van Buiten landsche Zaken Molotof heeft het volgend nomisch program worden opgesteld op grond waarvan de Sovjet-Unie Duitschland grondstof fen zal leveren, welke Duitschland zijnerzijds door industrieele over langen tijd loopende le veranties zal compenseeren. Daarbij zullen bei de partijen dit economische program zoodanig opzetten, dat het Duitsch—Russische goederen verkeer voor wat zijn volumen aangaat het in het verleden bereikte maximum weer zal berei ken. Beide regeeringen zullen voor de tenuit voerlegging van vorenstaande maatregelen on verwijld de vereischte instructies geven en er voor zorgen, dat onderhandelingen zoo snel mo gelijk zullen worden gevoerd en teneinde ge bracht. Aanvaard, mijnheer de Rijksminister, opnieuw de verzekering van mijn hoogachting. w.g. Molotof De Rijksminister von Ribbentrop heeft zij nerzijds in een aan den leider der Russi sche regeering en volkscommissaris van Buitenlandsche Zaken gericht schrijven de ontvangst van bovenstaanden brief beves tigd. Het antwoord van den Rijksminister van Buitenlandsche Zaken herhaalt de tot hem gerichte uiteenzettingen van Molotof en be sluit met de woorden: „Namens en in opdracht van de regee ring van het Duitsche Rijk stem ik in deze mededeeling toe en stel ik er u van in ken nis, dat de regeering van het Duitsche Rijk ook harerzijds in dezen geest het noodige zal laten doen." Het Duitsche nieuwsbureau deelt mede: een bijlage op het document inzake het Duitsch-Rus- sische grens- en vriendschapsverdrag geeft een beschrijving van de grenslijn. De grenslijn begint aan het Zuidelijke punt van Litauen, loopt van daar over 't algemeen In westelijke richting ten noorden van Augustowo tot aan de grens van het Duitsche rijk en volgt deze grens tot de rivier Pisia. Vandaar volgt zij den loop van de rivier Pisia tot Ostrolenka. Ver volgens loopt zij in Zuidoostelijke richting tot dat zij den Boeg bij Nur raakt. Zij loopt verder langs den Boeg tot Krystnopoi, buigt dan naar het westen en loopt noordelijk van Rawa Rus- ka en Lubaczow tot den San. Van hier volgt zij den loep van de rivier San tot aan de bron. Hieruit blijkt dus dat Warschau met het aangrenzende gebied geheel in Duitsche handen komt. De Engelsche bladen publiceerden hedenmor gen met enorme koppen het bericht over het bijeenroepen van een „vredesconferentie" door Berlijn en Moskou, waartoe een neutrale mo gendheid zou worden uitgenoodigd. De drie volgende voorwaarden zouden worden gesteld: 1. Het lot van Polen zal door Duitschland en Rusland alleen worden geregeld. 2. Ontwapening van Polen. 3. Rusland en Duitschland zullen de nieuwe grenzen van Polen vaststellen. Weigeren Engeland en Frankrijk deze voor waarden te aanvaarden, dan zal dit de totale oorlog voor deze beide landen beteekenen. schrijven gericht tot den rijksminister van Bui tenlandsche Zaken: Mijnheer de Rijksminister, Met referte aan onze besprekingen heb ik de eer u hiermede te bevestigen, dat de regeering der Sovjet-Unie op grond en in den zin van de door ons bereikte algemeene politieke overeen komst van zins is met alle middelen de econo mische betrekkingen en het goederenverkeer tusschen Duitschland en de Sovjet-Unie te ont wikkelen. Te dien einde zal door beide partijen een eco- CXiNASURC «üss«e»sEsi O O S T 2ï<_ Sauswrt:*. RUISEN v,,,, F o„ C z s rt i 'A 1 - 'L'!11 y»-,ALA 'V s 9 rtui *r vr '.r.*.', M€f I ,^Ji Mme» i zmtcf# it NARWA ABO HELSINKI KROONSTA LENINGRAD ALLfNN ALTISCHPORT DORPAT PERNAN AREnSBURG: WALK PSKOW 3995 Het Sovjet-Russische telegraaf agentschap meldt: „Van 24 tot"28 September zijn te Moskou onderhandelingen over het sluiten van een pact van wederzijdschen bijstand en een handelsovereenkomst gevoerd door den volkscommissaris van Buitenlandsche Za ken, Molotof, en den Estlandschen minister van Buitenlandsche Zaken, Seiter. Aan Rus sische zijde werd aan de onderhandelingen deelgenomen door Stalin en Mikojan en aan Estlandsche zijde door den president der nationale vergadering, professor Uluots, en den Estlandschen gezant Rey. De onderhandelingen eindigden op 28 Sep tember met de onderteekening van een pact van wederzijdschen bijstand en een handels overeenkomst." In den tekst van het gesloten verdrag wordt er op gewezen, dat het vredesverdrag van 2 Fe bruari 1920 en het verdrag over non-agressie en vredelievende regeling van conflicten van 4 Mei 1932 nog den krachtigen grondslag der wederzijd sche betrekkingen en verplichtingen vormen. De overeenkomst luidt verder: Artikel 1: De beide contracteerende partijen verbinden zich elkander eiken bijstand, met in begrip van militairen bijstand, te verieenen in geval van een directen aanval of een bedreiging met aanval van de zijde van eenige groote Euro- pecsche mogendheid tegen de zeegrenzen der partijen in de Oostzee of hun landgrenzen door het gebied der Letlandsche republiek, zoowel als tegen de in artikel drie genoemde bases. Artikel 2: De Sovjet-Unie verbindt zich het Estlandsche leger bijstand te verieenen in be wapening en andere militaire uitrusting op gun stige voorwaarden. Artikel 3: De Estlandsche republiek verleent de Sovjet-Unie het recht tot het hebben van vlootbases en verschei dene vliegvelden in pacht en tegen re delijken prijs op de Estlandsche eilan den Saaremaa (Osei), Hiiumaa (Dagö) en in de stad Paldiski (Baltiiskii Port). De nauwkeurige plaatsen voor de bases en vliegvelden en de grenzen daarvan zullen in wederzijdsch overleg worden vastgesteld. Voor de bescherming der vlootbases en vlieg velden heeft de Sovjet-Unie het recht op eigen kosten op de aangewezen plaatsen land- en luchtvaarttroepen tot een strikt beperkt aaïital te handhaven. De maximale grootte dezer strijd krachten zal bij speciale overeenkomst bepaald worden. Artikel 4: De contracteerende partijen ver binden zich geen bondgenootschap aan te gaan of niet deel te nemen aan eenige coali tie gericht tegen een der partijen. Artikel 5: De tenuitvoerlegging van dit pact mag in geen enkel opzicht schade toebrengen aan de souvereine rechten der partijen, in het bijzonder aan haar economische stelsels en staatsorganisatie. Het gebied, aangewezen voor de in artikel 3 genoemde bases en vliegvelden, blijft territorium van de Estlandsche republiek. Artikel 6: Dit pact treedt in werking door de uitwisseling der ratificatieoorkonden. Deze uit wisseling zal te Tallinn geschieden binnen 6 dagen na den datum van onderteekening van dit verdrag. Het verdrag geldt voor tien jaar en, indien geen der partijen het noodzakelijk acht, het pact een jaar voor het afloopen op te zeggen, zal het automatisch gedurende vijf nieuwe jaren blijven gelden. Artikel 7: Dit verdrag is opgemaakt in twee origineele exemplaren, in de Russische en Est landsche talen, op 28 September 1939 te Moskou, (w.g.) Vyacheslav, Molotof, Karei Seiter. De handelsovereenkomst voorziet in een toe name van den handel tusschen Estland en Rus land tot vier en een half maal den huidigen omvang, en bepaalt het bedrag voor het han delsverkeer tusschen beide staten op 39 mil- lioen Estlandsche kronen. De Sovjet-Unie kent aan de republiek Estland het recht toe goede ren langs haar spoorlijnen en waterwegen te vervoeren naar Moermansk, Soroka en de ha vens der Zwarte Zee. Verder zal ook het ver voer van Russische goederen door Estlandsche havens sterk toenemen. PARIJS, 29 Sept. (Havas). Het legerbe- richt van den ochtend van den 29sten Sep tember luidt: Aan het geheele front is het een kalme nacht geweest. Onze verkenningstroepen waren actief, met name ten Westen van Saarbniecken. Het opperbevel der Rijksweermacht maakt bekend, dat in het Westen gevechtshandelingen plaats vonden der grondstrijdkrachten zooals tot nu toe. Bij luchtgevechten werd bij Wissem- bourg een Fransch, bij Osnabrück een Britsch vliegtuig omlaag geschoten. LONDEN, 29 Sept. (Havas). Een escadrille Duitsche bombardementsvliegtuigen heeft gis teren geprobeerd Schotland te bereiken, doch hun poging is mislukt, daar verscheidene En gelsche jachtvliegtuigen, die hun tegemoet waren gezonden, de vijandelijke vliegtuigen genoopt hebben de vlucht te nemen. zit prettiger!! DUITSCHLAND EN RUSLAND DEE LEN POLEN. Berlijn en Moskou sluiten verder een grens en vriendschapsverdrag, en een economisch accoord van wijde strekking. Estland sluit met Rusland een verdrag van wederzijdschen bijstand en een han delsaccoord. H. M. de Koningin zal morgenochtend de spoorw^egtentoonstelling in de hoofd stad bezoeken. MOSKOU, 29 Sept. (Tass). Het communi qué van den generalen staf van het Roode Le ger van arbeiders en boeren vermeldt over de operaties op 28 September: Op 28 September hebben de troepen van het Roode Leger bij de voortzetting van den op- marsch naar de demarcatielijn de linie Graevo PeremyshlUstrzhikid bereikt. Bij de voortzetting der operaties tot liquida tie van de overblijfselen der Poolsche troepen in westelijk Byelo-Rusland en de westelijke Oekraine, hebben de troepen van het roode le ger vijf cavalerieregimenten met 15 stuks ge schut in de buurt van Krukenitse Bedes gevan gen genomen en ontwapend, en afzonderlijke groepen Poolsche militairen geliquideerd. Uit Rapoejiniee aan de Roemeensche grens wordt aan Havas gemeld, dat in de door de Russische troepen bezette Oekrain- sche streken het normale leven hervat is, ondanks de snelle verandering der inwendige organisatie. De kerken blijven open, doch de priesters mochten niet in priestergewaad verschijnen. Er is op aangedrongen, dat de kinderen weer naar school gaan. Verscheidene Poolsche officieren zouden te rechtgesteld zijn. De strijd schijnt evenwel uit sluitend tegen de Poolsche grondbezitters ge richt te zijn. De Russen beweren de bevolking vrede en welvaart te brengen. TOKIO, 29 Sept. (Domei) In antwoord op een desbetreffende vraag heeft de woordvoerder van het ministerie van Buitenlandsche Zaken uiteengezet, dat de Japansche regeering niet door de Britsche regeering is aangezocht voor een hervatting der besprekingen te Tokio. Indien Groot-Brittannië een hervatting der besprekingen wenscht, aldus de woordvoerder, zou het zich tot Japan moeten wenden. VERWACHTING geldig van hedenavond tot morgenavond ongeveer 19 uur: VOOR HET GEHEELE LAND: Overwegend droog, meest zwaar bewolkt, zachter des nachts in het Zuidoosten, ove- rigens weinig verandering in temperatuur, zwakke tot matige wind uit uitecnloopen- de richtingen. Zon op G.55 onder 18.45. Licht op 19.15. If Maan op 18.55 onder 7.47. L.K. 6 Oct. .liiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiniiiiiiiiiiiiii.

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Nieuwe Haarlemsche Courant | 1939 | | pagina 1