Den Eeker: den nuuwen meester Seeber overleden Vijand van de film? MdimAaal mm dm dag BEZOEKT ONZE LUNCHROOM EN SNELBUFFETÜ De menschen küken Veurnamelijk naar den buitenkant Pionier van de trucfilm En vriend malgré lui! Batig saldo I Brabantsche brieven J. UlVxy A vJ lu 0 UL<1 UL VENHOUT, 11 Juli 1940. Amico, Als den zwaren arbeid van den langen zomer dag is gedaan, lichaam en geest nog maar éénen eisch stellen: rust, dan glijdt m'n krantje uit de handen, dan gaat de pijp uit en op 't avond- liedeke van den lijster deinen de gedachten weg in 'n zalig Niks van zonnepèèrlmoer, dat van den hemel te glanzen staat over den zomer avond tot in den notenkrcon, tot in m'n ziele- ment. Den Eeker gieterde Trui's blommenhoveke en in den rossen stiltewemel van den avond hóór ik den zachten, zwarten grond 't blommenwater drinken, dat lijk gouwen kralen uit de kelken druipt. Over den erf fliert locht den koelen èèrde- geur, ik voel 'm plekken aan m'n vel. M'n oogen vallen toe, den kop knikt, dan gonst 'n zoemend vliegske me wakker en dwaas zie 'k naar deus krielig treiterke, dat daar op mijnen knie toilet gaat maken, 't Avondgoud zit aan z'n trillende vliesvlerkskes, waarlangs t kitsige snertding z'n pootekes strijkt. Krachtig gooit 't z'n achterste omhoog daarbij, z'n volle gewicht torsend op de gespreld-staande veurpootekes. Hij „kamt" z'n kopke, „poetst" z'n schoenen, borstelt z'n gouwen jaske. En Tc begin werendig te gelooven, dat deus ij dele heerschap, op den laten avond, op galant avontuur uit mot! De witte stipkes op z'nen brutalen snoet kleejen 'm als 'nen deftigen bril. 'k Gaai leut krijgen in deuzen kleinen avonturier, die blinkend en veumaam wil aankomen op 't liefdespad van 'n manestraal. Jaja, daar zijn.... eh.... van die heeren. „Wa zitte gij te grinneken? Zoo in oew eigen?" vroeg Trui. „Eh...? Watte...? Grinneken...? Ikke...?", "k Was klèèr wakker nou. En 'k zag dat Tiui er „'t hare" van docht. Ochja, 't was weer 'nen langen, zwaren werkdag gewist. Zomerdag telt dubbel op de boerenhofstêe. Als dan de zon nog in de toppen van 't geboomte zit, die lijk vlammende boekee's te pronken staan teugen den glazigen avond hemel, deurgloeid mee kleuren van albast, dan kwijnt mee 't hemelsch kleurenvuur ook den geest weg in den komenden nacht. En kan 'n vliegske oe bezighouwen. Daarbij: 't was 'savonds tervoren wat laat geworden, "n Fuifke! Om den Eeker! Bedankt, bedankt, 'k Zal oew felicitatie aan 'm overbrengen! Zonder mankeeren. Allee, ge verstaat, 't mag nou zekers wel ginnen tijd zijn veur feestgejoel, 'n huiselijk fuifke, 'n glas op den Eeker z'n succesvol exa men, kosten we nie laten passeeren! Zoo'n woonwageljonk, zoo'n ermluizig straathondje, op 'nen goeien dag deur Dré III hier binnen gesmokkeld, ge herinnert oe wel, hoe den Eeker al 'n maand lank in 't hooi logeerde en deur Dré III stiekum gevoeid wierd mee zijn botrammen, zijnen pap en sigaretjes, waarveur den Eeker den Dré bijstond in zijn taak op den akker en in de velden, alveur Trui en ik daar iets van wisten, ik zeg, zoo'n sprieterig, on- dervoeid zwerverke mag toch wel 'ns gefuifd worden, als ie 't dan brengt, na weinig jaren, tot gedipelmeerd schoolmeester. Zekers, onder t jonk z'n rosse stekels zit "nen klonter harsens zoo puik als mennigten „student van geboorte" hum benijen kan. Z'n watervlugge oogskes, die deur 't lillijke kopke schichten, staan zoo schrander als van 'n rat. Maar de manier, waarop 't manneke moest leeren, was zoo simpel, snipperuurkes tusschen zwaren landarbeid, 'n eigesgetimmerd zolderkamerke (ge wit, 't „woonwageltje") tot studeerkamer, de manier waarop den kluut z'nen leerdij moest eigen maken was zoo poover, dat z'nen goeien examen-uitslag 'n pinteke lijen kost. Dn Fielp veural, den Jaan nie minder, den Blaauwe vaneigens en den Joost in trouwe compagnonschap mee den Blaauwe, dochten er krek zoo over! Daar wierd zelfs 'nen greep ge daan uit den kaartpot, van naar den Anvers gaan komt tóch veurloopig nie, en den Eeker mocht zeggen wat ie van de propclub hebben wou, ,,'t kwam 'r nie hop haan, wat 't kostte", zee veurzitter Fielp: „has 't maar bene jen de twaalffeftig bleef, den man 'n hachterwiel." Als den Fielp deuze redevoering hield, hij, den politieker en geboren veurzitter, drukt z'n eigen nou eenmaal alleen in redevoerings uit, dan keek ie ons, lejen van de propclub, onderwijle aan en „vroeg" zóó onze algemeene instem ming mee deus cadeau, dat wy, ongeweten, zaten aan te biejen. Afijn, ge ként den Fielp, wij kennen 'm trouwens nog beter en hij kent óns! Den Fielp beschikt en wij, wij krijgen om te wikken nooit veul tijd. „Heere, wien heere toekomt," zoo riep den Fielp uit, aan t end van zijnen spiets: „nog heens, heere wien heere toekomt, menéér Op penbrouwers! nogmaals van arte gluk gwenscht namens de feestcommissie hen nog veule jaren!" Toen gong den Fielp zitten en mompelde: „nouja, da leste oort 'r niet zoo hindirect bij, da s 'n fout der gewoonte." Maar ik zit temidden in *t feest al en ik heb gineens iets verteld nog van den uitslag eigens. Nou. dat gong weer op z'n Eekers! Uitgedost in z'n bruine ruitjesco6tuum en t Iets te groote, bruine deukhoeike, was ie weer even tegoeiertrouw naar 't examen gerejen op Dré III zijn groentenwagel, als den eersten keer. 't Ennigst verschil was: gin cosmetiek van den Guust in z'n felle stekels, want ten eerste hielp dat nie en ten tweede was den Guust 't examen ginnen dot haarvet meer wèèrd, want dat den Eeker zakken zou, stond bij onzen barbier als 'nen paal boven water. Ook den Eeker z'n han den zagen er weinig schoolmeesterachtig uit deuzen keer, 't waren weer twee „wortel kluiten", want ook Trui had in den uitslag gin fiducie en vond, dat ie net zoo goed mee z'n gewone „wortelkluiten" kost zakken-als- 'nen-lcodgieterswinkel, als mee, deur TruHD „gemanicuurde" klavieren. Den Eeker eigens zag in dat alles gin verschil. Sprak af, mee Dré lit, waar ze malkaar zouwen treffen na vijven, dan docht ie wel „klaar te zijn", en dan kost ie dus nog 'n paar uren meehelpen. Ik moest tusschen den middag maar nie komen, vond ie, hij nam wel 'n botrammeke mee, „wist nou hoe 't kot in malkaar zat, daar En toen ree 't manneke weg. Niemand wensehte 'm succes, want dat leek omtrent spotten mee den Eeker fijnen sok, dien ie 's avonds wel op zou hebben. Of 't manneke dat voelde, weet ik nie, maar veur 't weggaan trok ie z'n hoeike nog iets dieper, zoodat z'n ooren „om" sloegen en zee verlegen, wrijvend in de wortelkluiten: „nou 'k zal 'ns zien wa 'k er van maak; goeien dag samen." Weg was ie Naast Dré III op den bok. Trui en ik keken malkaar 'ns aan. Zwegen. Dat doet ze bekanst altij als dat kwiebuske weggedreuteld is Daar kwam den meester binnengerend. Ze nuwachtig. „Is ie al vort?" „Ja. meester. Moest 'm nog hebben g'had?" „Nouja, 't is tochToen gong ie 'n bietje mistroostig zitten, 'n Kom koffie kwikte 'm weer OD. ,'k Gaai toch 'ns stiekum luisteren; 't examen is openbaar, 't Is Woensdag, van den middag heb 'k dus gelegenheid," zee-t-ie toen: „Want ik blijf 'm toch helpen." „Mensch," zuchtte Trui: „Schei er nou toch mee uit. Hij is geleerd genogt veur zijnen doen en wa mót ie mee da diploma uitrichten V/eiken burgemeester zet nou zoo'n sproeten- bezienswèèrdigheid veur de klas? 't Manneke is te min ook. Welke jong zouwen respect hebben veur zoo'n gevlekt meesterke da-d-uit z'n broek waait?!" Ja, amico, zoo zijn de menschen, veural de vrouwen! Die kijken veurnamelijk naar den bui tenkant. Als 'nen dokter nie oud en kippig is, deftig-grijs of dito kaal, gekleed in 'nen langen zwarten jas, die naar 't ziekenhuis riekt, dan dan heeft-ie „gin ervaring", 'nen Veldwachter op 't durp mot snorren als handvegers hebben, net als den Jaan, harsens komen er niet op aan. Nou, aan die eischen voldee den Jaan altij veur de volle honderd percent! En nou weer dieën Eeker Iedereen voelde 't zóó: hij zou zakken op z'n sproeten, z'n werkhanden, z'n rosse pinhaar, afijn: op z'n onoogelijk persoontje. En ik eigens had dan ook 't manneke den seerjeuzen raad gegeven 'n „vrèkt goed examen te maken"! „En toch blijf ik 'm helpen," zee den meester mistroostig, ,,'k Geef toe, de examencommissie kreeg nooit zoo'n veldmuis ais candidaat, maar 't manneke hee 'n vlug kopke en als ie dan ongeschikt mot zijn veur schoolmeester, dan mot ie maar iets meer worden." „Toemaar!" zee Trui: „Nóg meer! Watte bevoorbild?" „Burgemeester," lachte ik: „Dan kan ie z'n eigen tot schoolmeester benoemen!" Toen gong den meester maar weg; mee ons viel ook nie te praten! Om 't goed te maken, zee ik: „Meester, als ie soms slagen moest, komde dan vanavond 'n borreltje drinken?" ,,'k Zal er nie zat van wórden," veurspelde-n- ie weemoedig: „Allee, goeiendag samen." Maar 's middags om kwart veur vijven kwam den meester als 'nen gek den erf opgefietst, kwakte, mee 'n bleek gezicht, den velo teugen den grond, struikelde er toen over en viel zoo binnen, sjuust op 'nen stoel en hijgde, mee 'n traan in z'n oogen: „Hehehij is iserdeur!" Trui gong zitten. Keek den meester onge- loovig aan. Twee plekskes onder haar oogen wierden rozenrood. Dan, mee heesche stem: „Wa.... wa....? Is.... is 't.... istdantóch- waar??" Den meester knikte. Veegde mee den zakdoek over z'n veurhoofd en boog dan plechtig: „Wa'k altij veurspeld heb! Den Eeker isge slaagd!" Amico, ik kost er niks aan doen; ik was toch efkes geroerd. Ik keek Trui naar den kelder. Zij begreep me en gong veur den zenuwachtigen meester 'n glaske volschenken. Eigens klom ik naar boven, naar 't „woonwageltje"; 'k moest 'ns efkes zijn op de plek, waar 't manneke deus examen onder gewrocht had. In de suizende stilte van deus groen en rood geverfde hokske stond in 'n roodglazen vetpotje 'n wiegelend vlammeke te spetteren op den consol mee 't gelijmde Mariabeeld, dat den Eeker 'ns uit 'nen schoonmaak gered had. Zoo'n manneke toch dat wij 'smergens gin succes dorven toewen- schen Om half acht pas kwam ie verom, mee Dré III op den wagel. Ze bleven nog even op den bok zitten. En 'n plazier! 'n Leut! Ze sloegen mal kaar op den schouder, lachten, zongenZe warenaangeschoten! Man, ik heb me króm gelachen! Dieën braven EekerDieën smel- lap Dré III! Dat zouwen die twee 'ns sómen afdrinken! Dré had den Eeker toch zekers 't eerste onderricht gegeven?! Dus daar moest op geklonken worden. Mee.... advocaat! En die was zoo vergimd lekker gewist, dat ze nóg 'ns vol hadden laten doen. En nóg 'ns! God, wat was de waereld toch schoon! Centen genogt. Van den klanten ontvangst. Advocaat? Flesschen vol! 'n Groentenzaak die liep als 'n fluitje! 'Nen compagnon, dié geleerd was om van te ril len en te beven! Soldaat hoefden ze nie meer te worden, 'nen zurg dien veural Dré III wel 'ns drukte veur z'n affaires! Gezworen en be proefde kameradenallee, we nemen er nog eentje, dan is de flesch leeg! „Was ist das Le- ben wunderschön!" hadden ze gekraaid. En zoo kwam 't span op Ulvenhout aan. Zat van plazier! Zat van den honger! Zat van den ad vocaat! Zat van 't prachtige leven, dat zoo be- loftenvol gloriéerde als 'n wit zonnevuur boven 'nen wijen kring van rozen dageraad! Ons za gen ze nie. Den erf bespeurden ze nie: Ze klom men van den wagel, namen malkaar om den nek en liepen om den notenlèèr, zingend: „Was 1st das Leben wunderschön!" Ik docht da'k er iets van kreeg. TruiDie goeie ziel stond te simmen van t lachen. Dan ineens zee den Eeker, stomverwonderd: „Verroest, Dré, we zijn al thuis geloof ik!" (Ja, Bles had 't span thuisgebrocht!) „Ik geloof 't ook, geloof ik," zee den anderen tiep seerjeus. „Hedde gij ook zoo'nen honger, Eeker?" „Ikke? Dré? Ik.... be.... bebhik.... ben zoo leIeleeg, as diedie vlesch van daarst.... daarstr.... gewitwel!" Toen ben ik maar veur den dag gekomen. „Allee, zatkullekes, naar binnen! Ik zal den wagel wel redderen en Bles uitspannen." Nou, toen hebben ze d'r eigen weer „be kwaam" geschranst. Aan 'n maal, waar wel tien hooiers mee hadden voortgekund. Zwijgend, bla zend, rap, als hongerige wolven, zoo schaftten die twee fuifnommers twintig minuten aan éen stuk. Trui genóót! „Lot me nou toch oew diploma 'ns zien?" vroeg ze toen. „DieO ja! M'n acte. Waar heb ik da pampier Den Eeker voelde al z'n zakken na. Toen kwam 't stuk veur den dag, uitden Dré z'nen broekzak, klein opgevouwen en „gezegeld" mee 'nen gelen kring van advocaat! Zoo'n baaskes toch....! Kom, 't spet me wel, maar ik mot er gaan afscheien. Veul groeten van Trui, Dré m, den nuuwen meester en als altij gin horke minder van oewen t. v- DRÊ Enkele weken na zijn veertigjarig jubileum is te Neubabelsberg overleden Guido Seeber, de stichter van Neubabelsberg en een der pioniers van de trucfilm. Bij gelegenheid van zijn jubi leum hebben wij aan deze figuur een korte be schouwing gewijd. Seeber is zestig jaar gewor den en heeft de filmindustrie volledig zien wor- den. De film dat was tot kort voor den wereld oorlog een uitvinding die vrij algemeen met argwaan en reserve ontvangen werd, en men kan zich voorstellen hoeveel moeite het See ber kostte om op een verlaten fabrieksterrein in de buurt van Berlijn een film-atelier te bou wen. Maar toen de man zich voor de noodige vergunningen tot de autoriteiten wendde, had hij reeds een rijke technische ervaring opge daan. Na zijn leertijd in het fotografisch ate lier van zijn vader te hebben beëindigd en zich vertrouwd te hebben gemaakt met het „draaien der zoogenaamde „optische persberichten", ge lijk men de voorloopers van het huidige week- joumaal noemde, vond hij enkele jaren later een eigen apparaat uit, de ,j3eeberograaf", met behulp waarvan de filmprojectie beduidend kon worden verbeterd. De man, die zich daarop ver dienstelijk maakte in de „Deutsche Rollfilm- gesellschaft" in Keulen en Frankfort a/Main en die ten slotte werd benoemd tot leider van de Duitsche Bioscoopmaatschappij, gaf toen als zijn wensch te kennen een eigen atelier te stichten in het huidige Neubabelsberg. „Goed", luidde het antwoord der autoriteiten, „maar het moet vervoerbaar zijn". Dat liet hij zich geen tweemaal zeggen, en het duurde niet lang. of een groot glazen atelier, dat. zooals voorge- j schreven was, ieder oogenblik afgebroken en verplaatst kon worden, werd als werkplaats be trokken. „Thans staat het als kweekhuis ergens aan den Rijn", vertelde de jubilaris onlangs aan een journalist en hij voegde er aan toe, dat op de oorspronkelijke plaats reeds sedert onheuglijke tijden met kunstlicht wordt gewerkt in een permanent steenen gebouwen-complex. Onder het gebouw bevinden zich kelders, die zoo ge bouwd zijn, dat zij ieder oogenblik onder water gezet kunnen worden, om de illusie van een zee te wekken. Het behoeft nauwelijks betoog, dat er niets ontbreekt, wat voor de 1001 truc-opna mes noodig zou kunnen zijn. Welke fantastische mogelijkheden zijn daar in deze droomfabriek reeds werkelijkheid ge- yvorden Ontelbaar is het aantal truc-opnamen, dat de medewerkenden in het filmatelier in den loop der jaren van diep ontzag vervulde, zij het dan ook, dat wij deze fantasterijen thans met een glimlach tegemoettreden. Wij behoeven waarlijk niet eens zoo heel ver te gaan in de wonderlijke geschiedenis van de film, want in de rolprent „Zeven oorvijgen", die enkele jaren geleden draaide, spreken de spie gelbeelden van Lilian Harvey rustig met elkaar, terwijl in een andere film een tenor een duet met zichzelf zong. „Bijna alle wonderen, die de truc-film te aan schouwen geeft", meende de filmpionier des tijds, „worden met de meest eenvoudige mid delen bereikt, want het eigenaardige karakter van een serie-beeldopname is nu eenmaal zoo ongeloofelijk veelzijdig, dat men wel geen enkele, zij het nog zoo fantastische gebeurtenis be denken kan, die niet uit te beelden is." De welbekende dramaturg Gaston Baty is hij heeft dit met vele tooneelbroeders gemeen een verklaard vijand van de film, aldus Theo Hoyer in „Kath. Filmfront". Dat meent hij ten- mmste. Want in werkelijkheid gelden zijn (ge rechtvaardigde) bezwaren niet zoozeer de film kunst als wel „le cinéma", de filmindustrie en den bioscoop. Dat hij, filosofeerende over het tooneel, onlangs zonder het zelf te weten tot de grondslagen der filmkunst is doorgedron gen, zoo ongeveer als Columbus op zoek naar Indië ongeweten Amerika ontdekte, moge uit het volgende blijken. In een der jongste afleveringen van het blad Beaux-Arts heeft Baty onder den titel L'Heure de la Marionette een belangwekkend en leer zaam opstel over de verhouding tusschen too neel en marionettenspel gepubliceerd, waaruit hier de belangrijkste passages in vertaling weergegeven mogen worden: „Gedurende een jaar of dertig is het gan- sche streven van het tooneel er op gericht ge weest, te ontkomen aan het realisme, de con ventie, door den gemiddelden toeschouwer zoo goedgunstig aanvaard, omdat zij aan zijn ge makzucht tegemoet kwam. Zijn verbeeldings kracht behoefde niet meer werkzaam te zijn en hij was tevreden wanneer op het tooneel alles zich afspeelde als in het gewone, toen nog ge makkelijke leven. „Naarmate dit evenwel moeilijker werd, schepte hij er minder behagen in, dat leven bij opgaan van het doek terug te vinden. Tegen woordig vraagt hij van het tooneel niet meer, hem zijn eigen bestaan weer te geven, maar hem te veroorloven het te vergeten. „Zekér kan het tooneel aan dat verlangen beantwoorden; het behoeft daartoe slechts tot zijn traditioneele functie terug te keeren. Wan neer het zich er evenwel niet mede tevreden stelt, de reëele wereld in heden of verleden te transponeeren en wanneer het poogt, een nieu we, waarlijk irreëele wereld te scheppen, komt het dadelijk in conflict met de maar al te reëele lijfelijke verschijning van den tooneel- speler. Over een zekere grens heen zal bet, on danks de handigste kunstgrepen, niet mogelijk zijn, de vertolkers in dezelfde mate te styleeren als het décor: vandaar een breuk in de eenheid van het scenische beeld, in de voor de tooneel- kunst onontbeerlijke harmonie tusschen den spelenden mensch en het spelend décor („l'ac- teur homme et l'acteur décor"). „Waar het uitdrukkingsvermogen van het menschelijk lichaam ophoudt, begint het rijk van de marionet. „In het midden van het klavier in de tooneelstukken van beschouwenden of analy seerenden aard zou de marionet slechts een lachwekkende imitatie ten beste kunnen geven. Maar hoe meer men aan de uiterste octaven toekomt, hoe duidelijker het overwicht van de marionet zich afteekent. Zij kan personages tot leven brengen, in wie het individueele karakter weloverwogen aan het type is opgeofferd zoo als bij Molière. Zij kan leven schenken aan bovennatuurlijke legendaire helden als bij Aeschylus. Mag het masker der antieken of van de commedia dell'arte overigens niet reeds als eerbewijs gelden van den tooneelspeler, die er op tracht te lijken? Alleen zij, de marionet, is bij machte de feërieke wezens op te roepen, die niets meer van den mensch hebben als bij Shakespeare. Zouden Puck of Ariël zich, hun nerzijds, soms tevreden stellen met ondoorschij nende, zwaarwegende lichamen naar onze maat? Alleen zij kan aannemelijk maken, dat een dier spreekt of een voorwerp handelt. Al leen zij reikt tot de hoogste fantasieën, de mach tigste legenden, de schoonste verhalen, cmdat alleen zij zichzelve tot het wezenlijke vermag terug te brengen." Tot zoover de uiteenzetting van Baty, waar aan juistheid van inzicht en zuiverheid van op- Dien middag was mr. Nalton, den kassier, de rusteloosheid niet ontgaan, waarmee Lucia Ri vers al sinds een uur voor de loketten van de bank heen en weer drentelde. Haar gejaagdheid begon zich aan hem mee te deelen. Het schep seltje had zijn belangstelling opgewekt van het eerste oogenblik af dat hij haar gezien had misschien meer door de schaduw van een geheim verdriet, dat hij in haar oogen meende te zien, dan door haar schoonheid. Die man met zijn veertig jaar was nog zoo schuchter als een jongeling. En door die schuch terheid kon hij er niet toe besluiten het woord tot het meisje te richten, temeer daar telkens nieuwe cliënten voor de loketten kwamen. Hij hoopte maar dat zij er toe zou overgaan, om hem wat te vra gen. Daar het meisje evenwei ongeduldig bleef i heen en weer loo- pen en toekijken, besloot hy het ijs te breken. Neemt u me niet kwalijk, zeide hy, toen ze weer langs kwam wacht u misschien op iemand of zoo, juffrouw? Ik wacht op een chèque, zei het meisje, die ik al een uur geleden heb aangeboden en die ze daarbinnen houden. Ik zal zelf even kijken, zei de kassier. Hoe is de naam? Lucia Rivers. De kassier begaf zich naar den boekhouder. Bijna aanstonds kwam hy terug, maar de hand, die de chèque vasthield, beefde en de blik, waar mee hij het meisje in de heldere oogen keek, had iets onbehaaglijks. Is dat uw chèque? vroeg hy. Eindelijk! zuchtte ze, terwijl een glimlach haar gelaat verhelderde. Dank u wel! En zij teekende op de achterzijde af. Tien gulden, telde de kassier, terwijl hij het geld uit zijn kistje nam. Maar zyn stem had een harden toon, die het meisje ontging. Nog eens bedankt, meneer, zei ze, het. geld opnemend en zich vlug verwijderend. Nalton keek haar in verbijstering na. Vóór hij dien avond zyn rekening afsloot, legde hy een biljet van tien gulden uit zijn eigen porte feuille in de kas en stak de chèque by zich. Als ze weet wat ze gedaan heeft, prevelde hij, komt ze hier niet meer terug. Maar hij was treurig gestemd. Hij mocht dat meisje, waar hij niets van wist, en waarvan hy alleen vermoedde dat ze verdriet had (dat hij in zijn romantische gevoeligheid nog grooter maakte!). Hij begon zich aan haar te hechten, omdat hij er nu en dan behoefte aan had, van iemand te houden. Want hij stond alleen op de wereld. Zijn beste jaren had hij achter het loket door gebracht. Allerlei menschen kreeg hij by zich. Voor allen was hij even beleefd werktuiglijk. Maar in zijn hart nam hij alles op en verwerkte dat dan later, in de stilte van zyn eenzaam tehuis. Genegenheden had hy niet. Degenen die hy had liefgehad, waren allemaal dood; en nieuwe betrekkingen had hij niet weten aan te knoopen. Het geld, die vreeselyke afgod, in wiens naam alle gemeenheden mogelijk zijn, ging door zyn handen, zonder zijn geest aan te tas ten. Geld interesseerde hem alleen, om er goed mee te doen, in stilte. Zijn moeder, wier herin nering in zijn hart altijd levendig was gebleven, had hem gezegd dat liefde en goede werken de eenige dingen waren, die altijd bleven. Wat kon het hem dus schelen of een klein deeltje van zijn geld, dat voor hem toch geen aantrekkingskracht had, naar Lucia Rivers ging? Als hij een verdriet van haar kon wegnemen, zou hem dat slechts genoegen doen. Maar hij zou zich niet willen leenen voor een misdadig spel. En hoezeer hij ook de gedachte verwierp dat het meisje zelf schuldig was, de verdenking liet hem niet los en deed hem pijn. Als ze te goeder trouw is, komt ze terug, herhaalde hij iederen dag by zichzelf, terwijl hy vergeefs die treurige oogen tusschen al die men schen trachtte terug te vinden. Doch op zekeren dag kwam het meisje weer met een chèque, uitgeschreven door denzelfden persoon en wederom niet gedekt. De kassier wil de het meisje niet beschamen, waar iedereen by stond. Uw chèque is niet heelemaal juist inge vuld, juffrouw, zeide hij. Wilt u even wach ten? Hy nam haar terzijde. Kijkt u eens, juffrouw, ik ben niet nieuws gierig, maar in leeftijd zou ik bijna uw vader kunnen wezen, en daarom vraag ik u (niet i° myn belang), of u den meneer, die deze chèque geteekend heeft, goed kent? Ik begrijp niet, waarom Dat zult u straks begrijpen. Geeft u ®e nu antwoord, als u wilt. Wie is die meneer? Myn verloofde, zei ze. En we gaan heel gauw trouwen. Maar ik begrijp nog altijd niet In dat geval hoef ik er niets aan toe te voegen, juffrouw, behalve myn beste wenschen. Ik heb u nu nog alleen maar het geld uit te betalen. Moest u me daarvoor eerst een verhoor af nemen, vroeg het meisje min of meer geprikkeld- Excuseert u me, juffrouw, maar ik heb hier myn verantwoordelijkheid en soms moet ik vragen stellen. Het is zoo in orde. Het meisje teekende, nam het geld en ver trok, niet zonder den kassier een verontwaar digden blik te hebben toegeworpen. Nu zal ik haar niet meer terugzien, dacht Nalton met eenige bitterheid, die hem slecht afging. Hy zag haar in geen drie of vier maanden terug. Doch eensklaps zag hy haar op zekeren morgen voor zich. Zy was bleeker dan anders en had blauwe kringen om haar oogen. Zy was in het zwart. Nalton voelde zich hevig ontroerd. Hy na® beleefd zijn hoed af en sprak haar aan. U bent in den rouw, zeide hy. Voor wien als ik u vragen mag? Voor m'n man, antwoordde zij gelaten. Hij is in Mexico gestorven. Hij was ingenieur en ging daarheen voor een onderneming. Hi) had verscheidene werklui onder zich. Ze werdeö overvallen door een bende inboorlingen en alle maal vermoord. Hij was er heen gegaan, omdat hij te weinig verdiende. Hij deed het voor mij Twee groote tranen rolden over haar wangen- Ik neem van harte deel in uw verdriet» arme lieve mevrouw, zei mr. Nalton oprecht. En nu werk ik hard om voor me zelf t® zorgen. Ik verdien weinig op het oogenblik, maat zoo gauw als ik kan kom ik op de bank, o® mijn schuld met u te vereffenen. Met mij? Denkt u dat ik het niet weet? Mijn man heeft het me later geschreven. Hy was een eer lijk mensch, ziet u. Door een rekenfout had hi) werkelijk gedacht dat hij nog een tegoed op de bank had. Hij was erg in de war, toen ik he® vertelde hoe u mij had uitgevraagd. Maar iK schreef zijn ergernis toe aan wat anders, be' grijpt u wel? En daarom stelde ik hem zen voor van bank te veranderen. De arme jongen had niet den moed om me direct te vertellen wat het was.... Maar zoo gauw hij daar waA schreef hij het mij. Hij was zoo goed en wilde niet dat ik een wrok bleef koesteren tegen iemand die zoo edelmoedig tegenover ons ge weest was. Zijn eerste verdiensten zouden voof u geweest zijn, maar hij kreeg er den tijd nie' voor.... Nu zal ik er voor zorgen. Ik zal de nagedachtenis van mijn lieven jongen weten t® verdedigen Maar er is niemand, die aan die nagedach tenis raakt, mevrouw, zei mr. Nalton ernstig- Maar in ieder geval prijs ik uw wil 'en i" zou u daarbij ook willen helpen, als u 't toestaat Zij onderdrukte met moeite een snik. Ook hi) was diep ontroerd. Kijkt u eens en begrijpt u me niet verkeerd- Ik heb een huis, dat veel te groot is voor ffll alleen. Ik zou er allang uitgetrokken zyn, al® het niet het huis van myn ouders was. Het be staat uit twee gedeelten, die heelemaal vah elkaar gescheiden zijn. Ik sta u één gedeel® af het is apart en rustig en het heeft eeö terras met den heelen dag zon. Daar kunt u rust komen. En u zult heelemaal vrij zijn zon der dat u iets met mij te maken hebt, begrijp1 u wel? Doch op zekeren dag kwam ook in het oud® huis weer de zon binnen en de verkwikkend® bries der jeugd. Lucia kreeg haar eerzaam ®n toegewijden vriend. De liefde en de goede wer ken de eenige dingen, die altijd blijven -"- hadden voor den troosteloozen man het rijK der poëzie ontsloten. (Nadruk verboden). vatting zeker niet te ontzeggen vallen. Te op merkelijker daarom is het, dat de schrijver, dezen weg volgende, is stil blijven staan bij een voorspelling („niet verre meer schijnt het uur, waarop aan de marionetten recht zal we dervaren", zoo leidt hij zijn artikel in), en niet gezien heeft, dat die voorspelling al sinds ge- ruimen tijd een vorm van verwezenlijking ge vonden heeft, welke zich, om zoo te zeggen, on der zijn oogen heeft voltrokken. Immers, al wat Baty op alleszins aanvaardbare gronden om trent het marionettenspel betoogt, kan met even goed recht van toepassing worden verklaard op de weliswaar niet met touwtjes maar met de teekenpen gedirigeerde marionetten van de teekenfilm. Gok hier een duidelijke dispositie voor de bespeling van de „uiterste octaven", voorbestemming tot typeeren en chargeeren, macht tot oproeping van het feërieke, het fan tastische, het onwezenlijke of, liever gezegd, het wezenlijke ontdaan van zyn aardsche zwaarte. Wie weet beter aannemelijk te maken „dat een dier spreekt of een voorwerp handelt" dan de teekenfilm? Wie vergastte ons op de snater- spraak van ons aller vriend Donald Duck? Wie kan onderhoudender en boeiender sprookjes ver tellen dan Walt Disney? Men vervange in Baty's betoog het woord „marionet" eens een oogenblik overal door het woord „teekenfilm" en het blijft zijn volle kracht behouden. Met een kleine variatie op Molière's Bourgeois Gen- tilhomme kan Baty van zichzelf getuigen „Daar ben ik nu al veertig jaar met film bezü>' zonder het te weten Niet alleen echter de teekenfilm, ook despe®1' film moet bij Baty uit hoofde van zijn eig®® theorieën op den duur begrip vinden. In volgende passage, welke een aanval inhoudt den film speler, formuleert hij alweer Ofl bedoeld, maar daarom des te zuiverder taak van den film regisseur. „De auteur, die zich aan het marionettensp® mocht wijden, zou er niets bij verliezen. Hij er het noodige voor moeten aanleeren, maar 6 niets aan persoonlijkheid bij inboeten. Hij z° als speler blijven voortbestaan gelijk wat®*j dat door een filter van onzuiverheden ontda® wordt, toch water blijft. Door zichzelf die P0^ pen toe te voegen zou hij slechts opofferen hij aan de film ter beschikking stelt: zyn H)ie lijke verschijning. Maar hij zou alles behoud® wat de film hem doet verliezen: zijn cont® met het publiek, zijn gevoeligheid, zijn begJy! zijn ziel. Deonzichtbareaanwezighe1 van den vertooner is een aanwei" heid metterdaad. Nog één stap en Gaston Baty zal ontwar®": dat hij hier met het aangeven der functie den vertooner der marionetten tevens die v0 den waren filmkunstenaar geschetst heeft. Want zooals de ziel der marionetten niet p de poppen maar in hun vertooner zetelt, ontvangt het filmbeeld niet vóór maar ac ter de camera zijn wezenlijken zin.

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Nieuwe Haarlemsche Courant | 1940 | | pagina 6