Verklaringen na sluiting van het
drielandenpact
Wereldvrede moet
worden gevestigd"
Koffie of thee op
bon 1 14
„Japan tot het offensief overgegaan
„Wij zijn op alles
voorbereid"
i
In hijzijn van den
Fiihrer afgelegd
Victor Emanuel seint
aan Japans Keizer
Washington door pact
niet verrast
Aanvallen op Engeland
voortgezet
Ergernis te Londen
over Dakar-fiasco
OPEMNG
„PLAZA" BAR
BEURSWET 1914
ÉV/±TJM
HEDENMIDDAG 6 UUR
VEREENIGDE KATHOLIEKE PERS
ZATERDAG
28 SEPTEMBER 1940 - OCHTENDBLAD
BUR. VOOR REDACTIE EN ADMINISTRATIE:
NASSAULAAN 51 TEL. 13866 GIRO 22884
Abonnementsprijs (bij vooruitbetaling)voot
Haarlem 25 cent per week; per kwartaal
i 3.25. Bij onze Agenten 27Vè ct. per week.
per kwartaal f 3.58
DAGBLAD MET OCHTEND- EN AVOND-EDITIE, UITGEGEVEN DOOR DE N.V. DRUKKERIJ DE SPAARNESTAD, HAARLEM
VIER EN ZESTIGSTE JAARGANG No. 22622
n
Een nieuwe wereld ontstaat
CIANO CONFEREERT
MET SUNER
Na sluiting van het pact te Berlijn
GOEDE VERHOUDING
MET MOSKOU
Italiaansch oordeel
Matsoeoka verklaart:
Japans taak voor de ordening
in Oost-Azië
Ook Mussolini en Ciano betuigen
hun vriendschap
Amerikanen beschouwen het als
tegen de V. S. gericht
De vreeselijke verwoestingen in
de Britsche hoofdstad
De arrestatie der Italianen
in Egypte
van
de
boven Café-Restaurant „Lido"
PLEIN 19 - HAARLEM
EEN EVENEMENT
VOOR HAARLEM EN OMGEVING
Nieuw en oud
Opneming van fondsen in de
dagelijksche noteering
Nieuw milliardencrediet voor
defensie dér V. S.
Nieuwe ministers te Tokio
NIEUWE HAARLEMSCHE COURANT
Advertentieprijzen: Per lossen regel 50 ct, Ingez.
mededeelingen 50 cent; idem op pag één 65 cent
per regel. Bij contract sterk verlaagde prijzen Voor
prijzen der „Omroepers" zie de rubriek
BERLIJN, 27 Sept. (D.N.B.) Na de
plechtigheid in de Rijkskanselarij heeft
de Fiihrer, in tegenwoordigheid van Von
Ribbentrop, den Italiaanschen minister
Ciano en den Japanschen ambassadeur
Koeroesoe ontvangen. De plechtigheid der
onderteekening is door alle Duitsche zen
ders uitgezonden.
De onderteekening van het verdrag in de
groote ontvangzaal der nieuwe Rijkskanselarij
en de daarop volgende plechtigheid, waarbij
de Fiihrer tegenwoordig was, werden bijge
woond door een groot aantal vertegenwoordi
gers der drie mogendheden, Duitschland, Ita
lië en Japan. Voor in de zaal stond een groote
tafel met schrijfbenoodigdheden en microfoons.
Onder de Duitsche vertegenwoordigers merkte
men op de veldmaarschalken Keitel en Milch,
Rijksminister Lammers, Staatsminister Meiss-
ner, de Rijksleiders Ley, Himmler en Dietrich,
de generaals Froom en Udet, admiraal Witzell,
de staatssecretarissen Weiszacker, Bohle en
Keppler, den voorzitter van de Duitsch-Ita-
liaansche vereeniging, Rijkssportleider Von
Tchammer und Osten en den president van de
Duitsch-Japansche vereeniging admiraal För-
ster. Achter de vertegenwoordigers hunner re
geeringen zag men de leden der diplomatieke
vertegenwoordigingen der betrokken landen.
Ook vertegenwoordigers der binnen- en bui-
tenlandsche pers waren in grooten getale aan
wezig.
Von Ribbentrop las na een korte begroe
ting den tekst van het driemogendheden-
verdrag voor. Daarna lazen leden van de
Italiaansche en de Japansche ambassade
de Italiaansche en Japansche teksten voor.
Vervolgens werd het verdrag onderteekend.
Na dit historisch oogenblik betrad de
Fiihrer de zaal. Von Ribbentrop, Ciano en
Koeroesoe legden achtereenvolgens ver
klaringen af, welke hieronder volgen.
Bij hun vertrek van de Rijkskanselarij werden
Ciano en Koeroesoe stormachtig toegejuicht
door de Berlijnsche bevolking, die zich bij dui
zenden op den Wilhelmplatz en in de Wil-
helmstrasse had opgesteld. Toen te 14 uur
Adolf Hitler op het balkon van de Rijkskanse
larij verscheen, barstte een orkaan van gejubel
los.
De verklaring, die Von Ribbentrop na de
onderteekening van het verdrag in tegen
woordigheid van den Fiihrer aflegde, luidde
als volgt:
„Sedert de nationale en socialistische revo
lutie in het jaar 1933 was het het doel van de
Duitsche Rijksregeering om langs den weg van
vreedzame overeenkomsten die herzieningen
tot stand te brengen, die niet alleen de onge
rechtigheden van 't verdrag van Versailles zou
den wegnemen, maar ook konden bijdragen tot 'n
nieuwe en blijvende samenleving van de Euro-
peesche volken. Het Duitsche volk had er recht
op, om evenals de andere groote landen, zijn
deel te hebben aan het genot van de goederen
dezer aarde en deze vooral in zooverre zij zijn
vroeger bezit vormen, ook zelf te besturen. De
strijd der volkeren voor een inwendige sociale
gerechtigheid en daarmede voor een evenwicht
in de levensomstandigheden en levensmogelijk
heden van de afzonderlijke individuen ver-
eischt een gelijke ordening in de betrekkingen
van de volkeren tot elkander. Dit streven van
het Duitsche volk naar een vrij optreden in
de levensruimte welke het toekomt krachtens
zijn aardrijkskundige ligging, zijn historisch
verleden en zijn nationale grootheid, alsmede
krachtens de economische mogelijkheden, be-
teekende geen inbreuk op vreemde levensbe
langen, maar was integendeel slechts in over
eenstemming met een buitengewone beperking,
die het zichzelf oplegde.
De nationaal-socialistische regeering was
echter vastbesloten om in een tijd, waarin an
dere kleinere volkeren reeds sinds eeuwen ge-
heele werelddeelen voor zich meenden te kun
nen opeischen, het bestaansrecht van het
Duitsche volk in de levensruimte, welke het
toekomt, in alle omstandigheden te waarbor
gen. Zij sloot zich daarmede aan bij de pogin
gen van andere landen, bij wie op gelijke wijze
als bij het Duitsche volk gepoogd was, de le
vensmogelijkheden te beperken en het recht op
eigen levensruimten te betwisten. Nadat het
na vele jaren arbeid reeds gelukt was om door
vreedzame overeenkomsten een groot deel van
het Duitschland aangedane onreclgoed te
maken, slaagden eindelijk de georganiseerde
oorlogsophitsers van de Joodsch-kapitalistische
democratieën erin Luropa te storten in een
nieuwen strijd, welken Duitschlai- niet gewild
heeft. Daarmede wordt echter de herziening
van de onhoudbaar geworden Europeesche
toestanden niet verhinderd, doch slechts be
spoedigd.
Een onhoudbaar geworden status van deze
wereld stort onder de militaire slagen van
de aangevallen volken ineen. Groote naties,
aan wie tot dusverre de deelneming als ge
lijkgerechtigde leden van de menschelijke
maatschappij aan het genot van de goederen
dezer aarde was gewèigerd, zullen op grond
van het hoogste van alle aardsche rechten
om hun gelijkgerechtigdheid definitief strij
den.
Deze strijd is derhalve niet tegen andere vol
ken gericht, maar tegen het bestaan van een
internationale samenzwering, die het reeds een
maal heeft klaargespeeld de aarde in een bloe-
digen oorlog te storten. Het driemogendheden-
pact, dat ik zoojuist in opdracht van den Fiih
rer met de gevolmachtigden van Italië en Japan
onderteekend heb, is de plechtige afkondiging
der aaneensluiting van Duitschland, Italië en
Japan tot een blok, dat de hoogste gemeenschap
pelijke belangen vertegenwoordigt, temidden van
een wereld, welke een nieuwe ordening tegemoet
gaat. Het pact heeft tot taak, de nieuwe
ordening van de deelen van Europa, welke zich
in oorlog bevinden, onder de gemeenschappelijke
leiding van Duitschland en Italië, alsmede de
nieuwe ordening in de Groot-Aziatische ruimte
onder de leiding van Japan te waarborgen. Zijn
grondslag berust niet slechts op de vriendschap,
doch vooral op de belangengemeenschap der drie
jeugdige voorwaartsstrevende volkeren, die de
zelfde sociale doeleinden nastreven. Dit pact is
dus tegen geen ander volk gericht, doch uit
sluitend tegen die oorlogsophitsers en onverant
woordelijke elementen in een overige wereld, die
naar een verdere verlenging of uitbreiding van
dezen oorlog tegen dé werkelijke belangen van
alle volkeren streven.
(Zie vervolg pag 2)
BERLIJN, 27 Sept. (D.N.B.) Naar men in
Italiaansche kringen alhier verneemt, heeft
de Italiaansche minister van Buitenlandsche
Zaken, graaf Ciano, een vrij langdurig on
derhoud gehad met den Spaanschen minis
ter van Binnenlandsche Zaken, Serrano
Suner.
Gedurende het tijdvak van Zaterdag 28
September tot en met 8 November a.s. geeft
blijkens een mededeeling van den secre
taris-generaal, wnd. hoofd van het departe
ment van Landbouw en Visscherij de met
„114" genummerde bon van het algemeen
distributiebonboekje recht op het koopen
van 250 gram koffie of 75 gram thee.
«ïïïiSÏÏ
De groote zaal der nieuwe Rijkskanselarij te Berlijn, waar gisteren 't pact tusschen
DuitschlandItalië en Japan werd geteekend
(Foto Archief VS.P.)
TOKIO, 27 Sept. (DNBj Als eerste po
litieke reactie alhier op het driemogend-
hedenverdrag wordt genoemd de vastbe
slotenheid van Japan, om tezamen met de
spilmogendheden de gemeenschappelijke
vijanden en de vijandige mogendheden, die
zich verzetten tegen een vreedzamen op
bouw van een nieuwe wereldorde, schaak te
zetten. De Japansche. regeertïng is hierdoor
vastbesloten tot het offensief overgegaan
en geeft daardoor ook naar buiten, even
als het geheele Japansche volk, uiting aan
den reeds lang gekoesterden wensch naar
nautvste samenwerking met de bevriende
naties. De aanmatigingen van Engeland en
Amerika en hun pogingen om zich overal
en ook in Japansche zaken te mengen zijn
hierdoor onmogelijk gemaakt. De jongste
dreigementen van Amerika laten Japan
koud. Japan is van zijn zending in het
Verre Oosten en van zjjn succes overtuigd.
Verder wordt bericht dat het sluiten van
het driemogendhedenverdrag door de Japan
sche dagbladen in extra-edities bekend
gemaakt werd. Minister-president Konoje
heeft dan het Japansche volk een oproep
gericht, waarin on. gezegd wordt, dat het
een dringende noodzakelijkheid is maat
regelen te nemen voor het beëindigen van
de vredesverstoringen. Duitschland en Italië
hebben met het Japansche rijk dezelfde
idealen en inspiraties. Voor de Japansche
natie is de tijd gekomen om met nieuwe
vastbeslotenheid de nieuwe ordening in
Groot-Azië ten uitvoer te leggen.
Minister van Buitenlandsche Zaken Mat-
soeoka heeft naar aanleiding van dit ver
drag een radiotoespraak gehouden, waarin
hij voor het volk de beteëkenis van deze
overeenkomst uiteenzette.
De woordvoerder van het ministerie van Bui
tenlandsche Zaken te Tokio heeft een reeks
vragen van journalisten, in het bijzonder van
Engelsche en Amerikaansche, over het drie
mogendhedenverdrag beantwoord. De vragen
hadden vooral betrekking op de artikelen 3 en
5. Japan is tot de teekening van het verdrag
gedreven door de vurige hoop, dat er een einde
zal komen aan de wanorde- en dat men den
vrede en een nieuwe wereldorde tot stand zal
kunnen brengen. In dit stadium komt er geen
wijziging .in de politiek van Japan, dat niet in
den oorlog betrokken wil worden.
Sprekende over het uur van thans zeide
de woordvoerder, dat Japan niet aan den
Europeeschen oorlog zal deelnemen en geen
enkel ander land zal aanvallen. Japan heeft
zijn houding jegens de Vereenigde Staten
niet gewijzigd en heeft niet de hoop opge
geven, dat de betrekkingen met dit land ge
regeld kunnen worden. Tenslotte verklaarde
de woordvoerder, dat het nieuwe verdrag
niets uitstaande heeft met het anti-komin-
tempact.
Van semi-officieele zijde te Berlijn wordt ge
meld:
In politieke kringen hier verheelt men zich
niet, dat bü het driemogendhedenverdrag kan
worden gesproken van een machtsconstellatie
van reusachtige afmetingen, welke niet alleen
voor het heden maar ook voor de toekomst van
de grootste beteekenis is. Drie groote mogend
heden, welker militaire kracht niet behoeft te
worden uiteengezet, hebben zich op de basis van
haar gemeenschappelijke belangen en doelen
vereenigd in een bondgenootschap. Deze ge
meenschappelijke belangen en doelen bestaan
niet alleen in de overeenstemmende opvattingen
op het gebied der buitenlandsche politiek, doch
ook in het gemeenschappelijke denkbeeld van
sociale gerechtigheid. Zooals minister Von Rib
bentrop naar voren heeft gebracht, eischt deze
gemeenschap van opvattingen een gelijke or
dening in de betrekkingen tusschen de volken.
Zooals uit den tekst van het militaire bond
genootschap ondubbelzinnig blijkt, streeft het
niet naar agressieve bedoelingen. En toch zal men
niet kunnen zeggen en in politieke kringen
hier doet men dat dan ook geenszins dat het
pact tegen niemand gericht is.
Veeleer is in de verklaringen, afgelegd
door de Duitsche en Italiaansche ministers
van Buitenlandsche Zaken en door den Ja
panschen ambassadeur, op scherpe wijze ge
zegd, dat het verdrag weliswaar niet ge
richt is tegen een ander volk, maar wel
tegen de oorlogsophitsers en de onverant
woordelijke elementen, die streven naar een
verlenging of uitbreiding van dezen oorlog.
Iedere inmenging in de reorganisatie, die in
Europa plaats vindt onder leiding van
Duitschland en Italië en in het groot Oost-
Aziatische gebied onder leiding van Japan,
zal tot gevolg hebben, dat de drie mogend
heden gemeenschappelijke verdedigingsmaat
regelen nemen.
Het pact heeft dus de bedoeling iedere stoor
nis in de reorganisatie te verhinderen. In zoo
verre kan het beschouwd worden als een na
tuurlijk resultaat van de bezigheden der krin
gen, die zonder bevoegd te zijn voor den lnner-
lijken en uiterlijken opbouw in de levensruimten
van anderen, sedert lang een inmenging en een
stoornis trachtten voor te bereiden, in dienst
van de Engelsche plannen tot uitbreiding van
den oorlog en als vertegenwoordigers van in
ternationale en kapitalistische belangen, met
gebruikmaking van een leugenachtige propa
ganda. Het is bekend, dat reeds meermalen
groote politieke en later ook militaire beslis
singen zijn uitgelekt doot de bereidwilligheid
om de Engelsche plannen tot uitbreiding van
den oorlog te dienen.
In politieke kringen legt men er verder den
nadruk op, dat het verdrag van het grootste
belang is voor het bereiken van den wereld
vrede, doordat het streeft naar het verhinderen
van storende invloeden bij den herbouw van
groote deelen der wereld. Dit valt nog duide
lijker in het oog bij het bezien van de bijzondere
vermelding van de Sovjet-Unie, zoowel in het
verdrag zelf als in de verklaring van Von Rib
bentrop.
Terwijl artikel vijf zegt, dat de tusschen
de drie mogendheden gesloten overeenkomst
geen invloed heeft op de betrekkingen tus
schen elk der verdragspartijen en de Sovjet-
Unie, heeft Von Ribbentrop nog den nadruk
gelegd op de constateering, dat de strek
king van het pact een verandering der be
trekkingen tot de Sovjet-Unie, met welke
ook Duitschland een ondubbelzinnige afba
kening der belangen heeft getroffen, geens
zins noodig maakt. In dezen zin kan het pact
zelfs worden beschouwd als een stabiliseering
van de goede betrekkingen tusschen de drie
partijen en de Sovjet-Unie.
In Romeinsche kringen noemt men volgens
Stefani het driemogendhedenverdrag een histo
rische gebeurtenis van reusachtige strekking.
Er zijn hier, zoo zegt men, drie groote volken,
die een teveel aan kracht hebben en smeden
aan een heroïek leven, die hun lot verbinden in
den strijd, niet alleen ten bate van de vaste
landen, maar van de geheele wereld.
Het doel van het drievoudige bondgenootschap
is de opbouw van een nieuwe orde en het herstel
van een rechtvaardigen en blij venden vrede in
de wereld. Voor den arbeid tot het bereiken van
het door het verdrag gestelde doel worden alle
elementen van goeden wil uitgenoodigd, die naar
een rechtvaardigen vrede streven. Evenzoo wor
den zij gewaarschuwd, die hun landen tot een
gevaarlijke inmenging willen brengen. De drie
verbonden landen zullen derhalve den herbouw
der wereld en het herstel van den vrede verde
digen tegen ieder, die, waar ter wereld ook, hun
taak zouden durven belemmeren.
TOKIO, 27 Sept. (D.N.B.) De minister van
Buitenlandsche Zaken, Matsoeoka, heeft ver
klaard dat Japan een stap heeft ondernomen,
die voor het lot der natie beslissend is. De re
geering heeft alles gedaan om de vraagstukken,
die op het Japansche levensgebied betrekking
hebben, te regelen en daarmede bij te dragen tot
den wereldvrede, doch bepaalde landen hebben
de Japansche bedoelingen niet begrepen. De
minister verklaarde met nadruk, dat Japan
geenszins voornemens is een staat te bedreigen,
zonder dat het geprovoceerd wordt. Zekere lan
den echter hebben een verkeerde voorstelling
van den vrede, dien zij gelijkstellen met het be
houd van de oude orde. Deze landen trachten
Japan te hinderen bij de tenuitvoerlegging van
zijn missie.
Alle moeite, die Japan zich getroost heeft om
met verschillende mogendheden tot betere be
trekkingen te komen, is vergeefsch geweest,
zoodat Japan de internationale ontwikkeling
niet langer den vrijen loop kon laten.
ERGENS IN ITALIË, 27 Sept. (Stefani)
De Koning-Keizer van Italië heeft een tele
gram verzonden aan den Keizer van Japan.
Dit telegram heeft den volgenden inhoud:
„Op het oogenblik, dat de traditioneele vriend
schap, welke het Italiaansche volk verbindt met
het krachtige Japansche volk, haar bezegeling
vindt in het pact, dat onverbrekelijk Italië,
Duitschland en Japan verbindt, wil ik, Sire, u
mijn diepe voldoening tot uitdrukking brengen.
Ik ben er van overtuigd, dat onze drie rijken
tezamen de taak zullen verwezenlijken, die hun
is aangewezen door onze oude en roemrijke be
schavingen."
(w.g.) VICTOR EMANUEL.
De Duce heeft een telegram verzonden aan
den Japanschen premier, prins Konoje, het
welk luidt als volgt:
„De onderteekening van het verdrag, dat de
krachten onzer landen aaneensluit, voor dezelfde
groote taak van Europeeschen en Azlatischen
wederopbouw, wordt begroet door de vurige
geestdrift van het Italiaansche volk. Het fascis
tische Italië heeft sedert langen tijd met onver
anderlijke sympathie de ontwikkeling gevolgd
van de Japansche politiek, welke ten doel heeft,
het volk grootere levens- en machtsmogelijk
heden te verzekeren. De hooge richtlijnen dezer
politiek moesten logisch uitloopen op de gebeur
tenis van heden, welke voor het heden en de
toekomst de krachten der drie rijken vereenigt.
Met deze gevoelens hoop ik, dat mijn hartelijke
groet u bereikt op den dag, dat de oude vriend
schap onzer beide landen haar hechte bevesti
ging vindt in een plechtigen en duurzamen
band."
(w.g.) MUSSOLINI.
Bovendien heeft de minister van Buiten
landsche Zaken, graaf Ciano, den Japan
schen minister van Buitenlandsche Zaken,
Matsoeoka, een telegram gezonden, dat als
volgt luidt:
„Op het oogenblik, waarop ik overga tot de
onderteekening van het verdrag, dat met de
hechte banden van een plechtige verbintenis
Japan, Italië en Duitschland in een bondgenoot
schap vereenigt, zend ik uwe excellentie mijn
hartelijksten groet. Het Italiaansche volk heeft
in de afgeloopen jaren met bewondering en soli
dariteit de indrukwekkende krachtsinspanning
gevolgd, welke door het Japansche volk is onder
nomen om een nieuwe orde te scheppen in het
Verre Oosten, en het heeft de voortdurende be
wijzen van vriendschap, welke Japan het heeft
gegeven, op prijs gesteld. Het pact, dat wij van
daag hebben gesloten, berust op diep weder-
zijdsch begrip voor de historische behoeften en
taken van onze naties, benevens op volstrekte
en duurzame gemeenschappelijkheid van belan
gen en doelstellingen. Ik wil uwe excellentie mijn
diepe voldoening doen toekomen voor deze daad,
die op definitieve wijze de eenheid tusschen Ita
lië, Japan en Duitschland bezegelt en een ge
beurtenis vormt van geweldige beteekenis voor
het lot der wereld."
(w.g.) CIANO.
WASHINGTON, 27 Sept. (D.N.B.) De minister
van Buitenlandsche Zaken, Cordell Huil, heeft
omtrent het driemogendhedenpact verklaard, dat
dit bondgenootschap niets verandert aan de
sinds jaren hier bekende situatie. Met de mo
gelijkheid van een dergelijk bondgenootschap is
bij de bepaling van de Amerikaansche politiek
ieeds rekening gehouden.
Alvorens Huil deze verklaring afgelegd had,
liet men op zijn departement reeds doorscheme
ren, dat deze overeenkomst niet noodzakelijker
wijs de internationale situatie behoeft te ver
scherpen. Het maakt den indruk dat deze over
eenkomst een politiek, die reeds eenigen tijd
lang door de drie onderteekenaars gevolgd is, in
een document vastlegt.
Op de persconferentie op het Witte Huis ver
klaarde president Roosevelt in antwoord op
vragen, dat hij nog niets naders omtrent de
overeenkomst wist en zich er daarom niet over
kon uitlaten. Roosevelt kondigde aan dat hij dit
week-end met zijn jacht een tocht naar Mary
land zal maken, waar hij verscheiden vliegtuig
typen wil bezichtigen.
Dat deel van de Noord-Amerikaansche pers,
dat sinds geruimen tijd met interventieneigin
gen gespeeld heeft, toont zich tamelijk uit het
veld geslagen. In berichten van nieuwsagent
schappen en redactioneele commentaren wordt
de opvatting geuit, dat het pact zich uitslui
tend tegen de politieke plannen van Amerika in
Europa en Azië richt. De New Yorksche pers pu
bliceert den tekst onder reusachtige opschriften
als „Japan, Duitschland en Italië onderteekenen
een tegen de V.S. gericht pact."
BERLIJN, 27 Sept. (D.N.B.). Talrijke
Duitsche gevechtsvliegtuigen vlogen heden
morgen boven het zuiden van Engeland en
wierpen op verscheidene plaatsen bommen.
In Londen werd vanmorgen tweemaal lucht
alarm gemaakt.
Het Zweedsche blad „Göteborgs Handels- och
Sjöfarts Tidning" publiceert een bericht uit
Londen, dat ondanks de zeer verscherpte Brit
sche censuur de redactie heeft bereikt. Hierin
wordt in bijzonderheden de geweldige schade be
schreven, die de Duitsche aanvallen thans da
gelijks in Londen aanrichten. In bepaalde Ix>n-
densche districten vertoont zich een beeld van
inderdaad vreeselijke verwoestingen, nadat ge
regeld massa's brand- en brisantbommen boven
de stad waren uitgestrooid.
Men krijgt den indruk, dat het kaliber der
Duitsche bommen zwaarder is geworden. Een
zakencentrum in het zuidoosten der Britsche
hoofdstad is geheel met den grond gelijk ge
maakt. Van drie groote gebouwen zijn slechts
puinhoopen over, terwijl vele huizen in de nabij
heid zwaar beschadigd werden.
De correspondent zegt verder, dat deze be
schrijving toch nog geen benaderend beeld van
de vreeselijke werkelijkheid kan geven. Weer is
een reeks van groote straten afgezet, waarin
reddingscolonnes en brandweerploegen zonder
ophouden trachten te redden wat er te redden
valt.
Op vele plaatsen ziet men ongelooflijke zware
uitwerkingen der neergeworpen bommen. Groote
brokken cement en hoopen dakpannen bedekken
overal de straten. Dikke staalbalken hangen als
"verbogen draad aan de daken, waarvoor nog
slechts uitgebrande gevels omhoogrijzen. Het
centrale verkeersnet heeft zoo geleden, dat vaak
geheele straten moesten worden afgezet
BERN, 27 Sept. (D.N.B.). Volgens berich
ten uit Londen toont men zich daar in
parlementaire kringen zeer geërgerd over
het „fiasco" van Dakar, zooals deze kwestie
in de Britsche hoofdstad reeds genoemd
wordt. Talrijke parlementsleden hebben ver
klaard, dat de ontevredenheid in Londen
ieder uur toeneemt en dat het waarschijnlijk
noodzakelijk zal Zijn, de namen van de ver
antwoordelijke personen te publiceeren.
De oppositie, die zich gevormd heeft als
gevolg van het avontuur van Dakar, heeft
Donderdag tastbare vormen aangenomen.
Zoo neemt het meerendeel der afgevaar
digden geen genoegen met de officieele ver
klaringen over de doorvaart van zes Fran-
sche oorlogsschepen door de straat van Gi
braltar. Men eischt verder de publicatie van
de namen van diegenen, die aan de Britsche
regeering onjuiste berichten hebben ver
strekt over het aantal aanhangers van De
Gaulle in Dakar.
In een artikel over den toestand in Egypte
schrijft de „Popoio d'Italia", dat de opperbevel
hebber van de Engelsche troepen generaal Wa-
vell als een echte dictator optreedt. Door den
wil van de Engelschen leeft het Egyptische volk
onder een staat van beleg sinds den dag, waar
op de Britsche troepen onder den Italiaanschen
druk hun aftocht naar het binnenland begonnen
zijn. De arrestatie van duizenden Italianen is
een buitengewoon ernstige aangelegenheid. Met
één slag is Egypte daarmede beroofd van zijn
arbeid en zijn activiteit. Het verdwijnen van de
Italianen uit het sociale leven'van Egypte zal
een vernietigende uitwerking hebben op de
economische verhoudingen in het land. Voor de
Italianen echter beteekenen deze nieuwe belee-
diging en de nieuwe brutale schending van een
theoretisch neutraal gebied vooral de bevesti
ging van het inzicht, dat Egypte door de En
gelschen als oorlogsgebied beschouwd wordt. De
Arabieren weten echter van Syrië tot Egypte
dat Italië als de met hen bevriende groote mo
gendheid ervoor strijdt om de Middellandsche
Zee te zuiveren van alle indringers.,
DIRECTEUR R. H. DE HOOG
v/h Dir. Restaur, „la Reserve"
Amsterdam
We kunnen onze nieuwe winterklee-
ding straks verdienen door inruiling
van een nog behoorlijk te gebruiken
oud stuk voor de noodige punten ter
verkrijging van het begeerde nieuwe.
Een vernuftig idee en een weldadig
idee. We moeten denken aan hen die
zeer moeilijk, zoo niet onmogelijk
winterkleeding kunnen bekostigen. De
meer gegoeden kunnen wel betalen,
doch hebben niet genoeg punten op
hun kaart voor alles wat ze noodig
hebben. Welnu, ge kunt die punten
krijgen; ge kunt een extra-bon beko
men, mits ge uw oude spullen in be
hoorlijk bruikbaren staat inlevert.
Moeten we eigenlijk niet altijd bij
hetgeen we ons kunnen aanschaffen,
aan de minderbedeelden denken? Het
inzamelen van bruikbaar gedragen
goed is geen nieuw idee bij de hulp
aan behoeftigen. Maar de nieuwe
maatregel doet ons toch scherper
denken aan onzen plicht, ook voor de
armen te zorgen, wanneer we ons zelf
van het noodige voorzien.
De herfst is ingetreden en de winter
nadert snel. We voelen het al goed.
Welnu, laat de nieuwe maatregel of
we er al dan geen gébruik van maken
ons tot nadenken brengen en tot
daden aansporen om met hetgeen wij
nog aan goeds bezitten anderen te
helpen.
De secretaris-generaal, wnd. hoofd van het
departement van Financiën, maakt bekend, dat
hij:
a. de lijst van effecten, vermeld in zijn be
sluit van 2 September 1940, genomen op grond
van artikel 14, 2e lid der Deviezenverordening
1940 en bekend gemaakt in de Nederlandsche
Staatscourant van 2 September 1940, no. 170,
nader heeft aangevuld met alle Duitsche fond
sen, mits deze worden verhandeld met certifi
caat voor coupon-, respectievelijk dividendblad
en de gebruikelijke kettingverklaring, met dien
verstande dat bij de hieronder sub c. 2e genoem
de fondsen met de gebruikelijke kettingverkla
ring kan worden volstaan;
b. ten aanzien van de onder a. bedoelde fond
sen heeft ingetrokken het verbod van handel in
buitenlandsche fondsen, bekend gemaakt in de
Nederlandsche Staatscourant van 11 Juli 1940,
no. 133;
c. heeft aangewezen ter opneming in de da
gelijksche noteering in de prijscouranten der
beurzen, met ingang van Maandag, 30 Septem
ber 1940, de volgende fondsen t.w.a.:
Ie. Duitsche fondsen met certificaat voor
coupon-, respectievelijk dividendblad en ket
tingverklaring:
Aandeelen Siemens en Halske A.G.; 7 p>ct.
eert. v. pref. aandeelen Deutsche Reichsbahn
Ges.; aandeelen Vereinigte Stahlwerke A.G.;
idem Rhein. Westfalisches Elektrizitatswerk A.
G.: idem Mannesmannrohren Werke A.G.; idem
I. G. Farbenindustrie A.G.; 4j^ pet. oblig. (vr.
6 pet.) Schuldverschr. uitgifte 1926 Stadt Em-
den. Goldanleihe; 4 pet. obligatiën Umschul-
dungsverband Deutscher Gemeinden, Schuldver-
schreibung; 4% pet. idem Harpener Bergbau A.
G. Teilschuldverschreibung v. 1935; 6 pet. idem
I.G. Farbenindustrie A.G. Teilschuldverschr. v.
1928.
2e Duitsche fondsen met kettingverklaring:
3% pet. obligatiën (afgest. 7 pet. 20 j.) Rhein-
Elbe Union;
3 Z pet. idem (afgest. obl. 1926) Siemens en
Halske-Schuckert
4VS pet. idem (afgest. 6 pet. w.d. obl.) idem
idem;
3K pet. obligatiën (afgest. 6% pet. 25 j. obl,
a) Vereinigte Stahlwerke;
3'A pet. idem (afg. 6y pet. 20 j. obl. a.m./w.a.)
idem idem;
3% pet. idem (afg. 6% pet. 25 j. obl. c.) idem
idem.
WASHINGTON, 27 Sept. (DJJ.B.) Het Huis
van Afgevaardigden heeft voor de derde aan
vullende begrooting van Roosevelt's bewape
ningsbudget een crediet goedgekeurd van 1.470
millioen dollar. Het voorstel gaat thans naar
den Senaat. Het door het Huis van Afgevaar
digden in de zittingsperiode van dit jaar goed
gekeurde bedrag voor bewapening is hiermede
tot bijna 13 milliard dollar gestegen.
TOKIO, 27 Sept. (DNB) De regeering heeft
zoo juist de officieele benoeming gepubliceerd
van Kiyosji Akita tot minister van Koloniën.
Kiyosji Akita is 59 jaar oud en is voorzitter
van den Rijksdag geweest. Gotaro Ogawa is
benoemd tot minister voor de Spoorwegen en
Yasoeo Kanemitsoe tot minister voor de Volks
welvaart,
'5