^Wars door de Sahara naar Afrika's Goudkust ift V* ktn 'f4 9 t 'ft 'ft, "ft, •ft '4 '0< Wt b if DE WERELDLETTERKUNDE IN HOOFDTREKKEN De film over het proces- Mindszenty in vertoning f •!P4 f'A ft, "ft lstusdragers Maatregelen tegen diplomaten achter IJzeren Gordijn Gestalte der tijdendoor F. W van Heerikhuisen De familie Schuldig aan verraad r IX Onbarmhartig stuk piste De ene zijn dood is de andere zijn bout Aasgierenobsessie fiP '?5 _.i;J V. en zijn gestrand GESLAAGD... dank Uitvoerige nota aan Tweede Kamer EENMANSWERK door Jacques Ducharme "»jS f» 'V Ai De meeste Vrouwen „Jan van Riebeeck- vlucht" van de KLM IDEALE LUIERS JEgloga prim/L-j. £35£& ZATERDAG 16 FEBRUARI 1952 PAGINA 3 "A 16s e'Vi lf/ h $S u K IJS^aan n aan de k,ant' ft ■Si J si*' fs Eenzame journalist i2iih rXzen: terug naar ZIJ HILVERSUM .J zijn te goed van vertrouwen Opera naar Kafka's „Proces" LITERAIRE KRONIEK PRODUCT W ■iswa»1*? per f 35- VOOf in hoi de 23«i u'erf ilid1 Ina10!?» Jiver .rsf JK f' v<f OP, vw1 fep tj AV' 5t': rf- i !n n Affadès. Een heerlijk rustpunt hier, na de meest zware étappe, die v lat oestijn hebben gereden: dat onbarmhartige stuk vanaf Tamanrasset, :?lstBKmene br»k Piste en die eindeloze zandvlakten zonder piste. Velen zijn u^rd gestIand en hebben de verdere tocht moeten opgeven. Alleen de ge- tSen 6 ('am'°nncurs, die alles op alles zetten om door deze martelgang heen T 'Se'n U^t 'ie£ meestal wel Agadès te bereiken, hoewel wij verschillende .('f ba,£ in het zand gezakt in dit stuk woestijn hebben zien staan. Waar- 'T"'es stSeWeken Va" de rou'e' die ook hier wordt aangegeven door kleine aan weerszijden van de piste. En in de delen, waar geen piste Jet je dan maar op goed geluk de wielsporen van de voorgangers de hemel weet waar toch misschien wel ergens zijn blijven stukken Sar waren vrij behoor- ils Sahara maatstaven dan, en 'Ja, F binnenin iets ging voelen w te® komen er", kwam je in een ectlt- Gas geven, niet terug- vPsjg ,Want dat kost snelheid, W' lje? °P de vloer en tanden op dat Zand heeft zo'n remmende Vtecha "a een hevig gesidder van tf Sti,an'sme de wagen met een V set Het is ons tientallen Turd: Uitstappen, graven, h W. wielroosters er voor, en K,°t br°beren met vrees in het "to5'ehririZe aut°. want die moet in ■"ij ,zon vier ton vooruit sle- ,hOou ,iP.en niet, hoe hij het vol- S%<) JJi is er een heleboel aan vgpn kouwens, we liepen totaal V uur in bet donker mid- '1'1eniei0estijn' onder een stralende 'ssr?8]1'' in de Sahara is bijzon- Pn°bul'e TOi, ,°v_en je hoofd millioenen absolute'd' 'Je bent in j® b6d ruimte in de absolute s Morgens een kleurige ;p 0„F,gu de kou, de altijd Ban ff1 ni ,tendwind over de vlakte V ana is' tot aan de einder V' En ^rs dan de vlakte met auto, klein en verloren, zes mensen doorheen moet hjft V Wf./^icn gestrand op dit ge- w~h, van al het nuttige door ®stijntrekkers. „De ene zijn de andere z'n bout" zijn is een «j? i» tt ft er <*j ?n h^tn^i'ize, die door Frits werd '9ti a,4n'n w'i als aasgieren op een >s, te s-s waren neergestreken, om h, °Pen wat er van te slopen Verö Qh^nck uit Lier, de eigenaar i<T in %ftVrolet of liever de voor- i .V'ttfo r' 'yer£rok iVTe'i van dit Jh 'Hij Mto en kinderen naar Zuid- *ef n ,iJi«ied schipbreuk op dit stuk chter*", volledig. Zijn wagen fteet en' waar hij zelf is geble- Öt r^nD bemand. Een triest beeld ,,.h hoop, de wagen half ge- "Jtpi ft ^nicld. De ene z'n dood is n ®)i ,'n bout, zes mannen met '<rft J?ngen er op of en het was '-'o. Wij haalden er een be- hf, stroppen voor de veren !e 0r het volgende kampvuur. ?«ond binnen. nog veulden u>e In K"1 eigenlijk één huis. Dit ffl ,,^Oon„ binnenplaats met aan één U'mte en aan de andere ö6 eÜ,rekken, keuken en berg- -.''fi aj, blzasser Rohly. gérant-ho- het ®s Iegelijk van deze bordj, moment van onze aankomst te slapen. Zijn vrouw, die geen woord Frans spreekt en een gezellige dikke Arabische is, ging hem roepen en we kregen drie kamers zonder enig com fort. Aan de boom op de binnenplaats hing een gevilde gazel, waarvan we smakelijk hebben gegeten. Meteen de volgende dag gingen wij verder naar In Abangavit. Op dit tra ject van ruim 100 km. zandstorm pas seerden wij het grensgebied van Algé- rie. en reden net Nigergebied binnen, dat deel uitmaakt van Frans West-Afri- ka. Het is ongelooflijk in een zandstorm een aantal drommedarissen tegen te komen, die daar geheel verloren staan te wachten. Aan wie ze toebehoren weet niemand, behalve misschien de eigenaar, die ze of is kwijtgeraakt, of de dieren heeft achtergelaten en ze na verloop van tijd weer komt ophalen. Waar ze van leven is geen van ons dui delijk, want het beetje droge gras, dat er op deze vlakte groeit, is zeker niet voldoende om de beesten in leven te houden. Van water is helemaal geen sprake. We passeerden er zeker wel een twintigtal, terwijl er tussen In Guezzam en In Abangavit geen sterve ling leeft. Toen de zandstorm over ons was heengetrokken en wij een heuveltje over kwamen, zagen we in de verte midden in het zand van de woestijn een gestrande wagen, waarbij een man stond te kijken. Hij liep ons tegemoet vanaf de grote Dodge-vrachtwagen, waarvan de achterwielen waren gede monteerd, omdat de brug was gebro ken- Het water dat we voor hem mee brachten, was hem bijzonder welkom en na zich er aan te hebben verkwikt, inviteerde hij ons binnen te komen in zijn geïmproviseerde tent. Een aardige kerel, deze Franse journalist Louis Foucherand, die met een relatie was meegereden in een wagen vol levens middelen, waarmee ze Bangui hoopten te bereiken, 900 km. ten Zuiden van Fort Lamy! Dat zal nog wel even duren. Zes dagen lang zit hij hier al te wach ten, alleen, omdat zijn reisgenoten met een andere vrachtwagen zijn doorgere den naar Zinder om onderdelen aan te schaffen.... We hebben een kop koffie gedronken met deze drie-en-dertigjarige foto-reporter, die juist op die dag zijn verjaardag vierde. Hij was de 27e No vember uit Parijs vertrokken, vertelde hij, en hij had zich niet kunnen voor stellen een maand later voorbij In Guezzam zijn verjaardag te moeten be ginnen met het verjagen van een gier, die steeds kwam kijken of hij nog leef de. Dit is al 'n paar dagen zo, vertelde Foucherand, maar morgen maak ik een eind aan die obsessie, want mijn geweer staat er al voor klaar. Met Frits voerde hij als collega een vakgesprek over fotoseries en maakte enkele opnamen van ons. We namen wat post voor hem mee om in Zinder op de bus te gooien en beloofden zijn kameraden op te zoe ken in hun hotel. V ,,j'?«n'bere wereldbeeld van onze ï'lj'ij n-.1110^ veranderen, willen tV&n taZe cultuur en beschaving s ige.n een volslagen afbraak. P,„s iedereen het eens. Maar ly^ v tjlle on n' Sinds Rerum Novarum Vsi^hev involgende Pausen in ma- <j\% i^'eken de maatschappelij- vV*6t' baar oorzaken glashelder 'A „°Peenhoping van rijkdom gebrek bij de grote mas- out .nd zedenbederf; de har- rt'S] ^'hkeling van een geor- S>A V even totaal onmogelijk ge- iVvSlivt1 destructief individualis- 'st j*V let/ de oriëntering van het v9n e? °P het stoffelijke; het j)«\p de universele liefde en vorta van het geloof in God kV Vb' t)p °nwen in techniek en we- t^aavi'et der solidariteit wordt V <isZ6ifzti ?osd; individuele en col- Os^an» kent geen grenzen «NhS* wg naar stoffelijke vooruit- ftst. O an r»+- nn Inrtt h' !'t jugenot en macht legt és® zwiJgen op, zodat alle rfV eev, n en beginselen, waar- Vlij^Hi, gezonde waardering van A%h is, en openbare leven af- V ais ia5aal ter zijde worden t vfi?cht tl lge spelbrekers. iVSs- g. ft ieven zonder God, met Sehepi de levenshouding van it en ls afgestemd op koele ,n, hov^ersehiiligheid voor al e directe voordeel. onderlinge minach- L vr^en, afkeer en zelfs eiem e voedingsbodem 'iJ't'löi-V=1 rne~J 'h de*lliaat en het mensdom slavernij van het oude Ivieventrn1"sfeer van het tegen- !;i t(!aehiuSelijke ^ijst de juistheid 'iitsiNrtjlh hebK„ diagnose. Niet min- "- j en lahgeiJ de Pausen eveneens ,;'i. op bet nde leer De we- '.tk et levonH o land te verbazen. ^esuib^8 schaat is het on- 1 e v e n d e Christen- É^^endom kan eerst wer- vtStehviiV^wacht m staat zii" met" V tln eév- hristl redding te bren- t.rl ven,rst en-. er toe kunnen v6chtWeZenlni,grondige hernieu- er i" ln eigen kring. een vooraan- 0 6r door b' KV' ,van 0p.gewezen, dat het arist Ieht t de »christenrobot" ■hate^drage,,.. worden door de aai als het enig juis- Ve.thi °r 06 ni6UWe tijd' heeft ten doel XV A aP do^n een christenge- dgr de drie maat- $ci,eten. hotonze samenleving rfdpij ft #ezTin* de burger- war" de Kerk, te door- Piaal gCest van Christus. s is hiervoor nodig Advertentie B+kmndo Schriftelijk» cursus H.B.S. - Onderwijzersakte een vol verantwoordelijkheidsbesef tot ontwikkeling te brengen voor de dubbe le taak, die Christus Zijn volgelingen heeft opgelegd: de eigen, persoonlijke heiliging en het apostolaat ter bekering van de wereld. Maatschappelijke rechtvaardigheid en de christelijke, sociale liefde zijn de fundamenten van Christus' Kerk. Maar zonder volledige, innerlijke over gave van ons hele wezen aan de wil van God, welke overgave essentieel liefde is, zal ons steeds de nodige kracht ontbre ken om onvoorwaardelijk, beginselvast en consequent^ ons hele leven een door en door christelijk karakter te geyen. Het is Gods wil, dat <fc mens tijdens zijn leven op aarde al zijn vermogens volledig ontwikkelt en ontplooit, zowel in de natuurlijke als in de bovennatuur lijke orde. In de totaliteit: mens is een gezonde geest in een gezond lichaam van ouds her het wijze, door de leer van Christus gesanctionneerde beginsel. In volkomen onderwerping aan de leiding van de Schepper kan alleen de geest het rich tinggevende element zijn. Elkander we derzijds steunend en aanvullend vormen dan de natuurlijke en bovennatuurlij ke krachten de ideale mens, die op zijn beurt de schepper wordt van zijn eigen rijk-uit-bloeiende persoonlijkheid. Dit is Gods wil en onze gewetens plicht. Wij behoren ons hele leven te zien als een te voltooien werkstuk, en voor het welslagen daarvan dragen wij alleen de volle verantwoorde lijkheid. Een „christenrobot" wordt méér geleefd dan hij zelf lééft. Onze werkzaamheid beperkt zich te veel tot de dingen buiten ons; aan de opvoeding van de eigen persoonlijkheid, de verzorging van ons diepste „ik" wordt geen aandacht besteed. Toch is dit Gods eerste opdracht! Hier behoren wij zelf scheppers te zijn. Biddend en zelfstandig werkend aan zijn licha melijke en geestelijke vervolmaking verwerft de aldus scheppende mens de vereiste geschiktheid zich te ontwikke len tot een vruchtbaar lid van de ge meenschap, die eerst dan haar juiste houding vindt, wanneer ze, evenals de afzonderlijke personen, zich als ge heel volkomen onderwerpt aan de wil van God. Geen enkel terrein van het leven, het zij stoffelijk of geestelijk, kan daarvan uitgesloten worden De begrippen: volledig mens en volle dig christen horen onafscheidelijk bij elkaar. Zes dagen alleen met een gier, die dagelijks komt kijken of je nog leeft, een schrijfmachine, die door de zand storm onbruikbaar is geworden en ten slotte het gemis van de kracht, om iets productiefs te presteren, dat is geen kleinigheid. We hebben Foucherand moeten achterlaten; hij heeft ons lang durig vaarwel gewuifd tot we hem haast niet meer konden zien en hij zal nog lang hebben nagedacht over onze verhalen van de vierwiel-aandrijving en onze probleemloze allure, alsof we de Sahara jaren lang doorkruisen. Het ls ook wel verleidelijk, wanneer je zelf niet met panne zit, een man met een gebroken achterbrug opgewekte verha len te vertellen. Advertentie en daarom komen zij soms met duigen thuis, die zij helemaal niet bedoelden. Honderdduizenden huis vrouwen geven aan Maizena DURYEA de voorkeur. Allemaal vragen zij hun win kelier dit wereldmerk, maar niet allemaal letten op wat ze krijgen. En toch is dat nodig. Er op toezien dat de naam DURYEA op 't pak staat. Want dat is de garantie van het originele product en voor een volledig slagen bij het bereiden en binden van groenten, van saus en soep. Met die naam DURYEA valt of staat het hele resultaat... De Oostenrijkse toondichter Gottfried Einem heeft een nieuwe opera peschre ven „Der Prozess" getiteld, .laar het bekende gelijknamige werk van Franz Kafka. Einem heeft verder een nieuw ballet geschreven „Pas de Coeur" „Tod und Auferstehung einer Ballerina", dat bij de aanstaande „Festspiele" te München zijn première zal. beieven. Alleen de geroutineerde ccrmionneurs, die alles op alles zetten om door deze martelgang heen te komen, gelukt het meestal wel Agadès te bereiken, hoewel wij verschillende Satt-wagen's, half in het zand gezakt, in dit stuk woestijn heb- ben zien staan. De minister van Buitenlandse Zaken heeft aan de Tweede Kamer een uit voerige nota doen toekomen, waarin een overzicht wordt gegeven van de maatregelen, waaraan onze diplomaten te Moskou en in andere hoofdsteden achter het IJzeren Gordijn bloot staan. Hieruit blijkt o.a dat bepaalde gebieds delen in Rusland voor diplomaten en personeel van Buitenlandse missies verboden ge bied zijn. Dit verboden gebied omvat meer dan de helft van het territoir, in het bijzonder de grenzen en kustgebieden (met uitzondering van de steden Odessa en Leningrad), het ge hele gebied van Centraal Azië en een groot gedeelte van het gebied behorende tot de gemeente Moskou, met dien ver stande, dat het verblijf in het aangege ven gebied niet is toegestaan, doch doorreis in doorgaande treinen veelal is toegestaan. In de stad Moskou zelf is geen beperking van bewegingsvrijheid opgelegd. Het is thans niet mogelijk een reis te ondernemen, zij het per trein of per vliegtuig, zonder dat de Intourist hier toe instructies ontvangt van het minis terie van Buitenlandse Zaken. Hieraan kan worden toegevoegd, dat de afgifte van reisbiljetten dikwijls wordt te niet gedaan door het weigeren of afzeggen van hotel-accommodatie in een bepaalde plaats en door beperking van de be wegingsvrijheid in die plaatsen zelf. Het is voorgekomen, dat buitenlandse diplomaten soms vier a vijf en zelfs eenmaal negen maanden op hun visa voor binnenkomst in de Sovjet-Unie hebben moeten wachten. De laatste tijd is de situatie met betrekking tot de af gifte van visa evenwel mir. of meer ge normaliseerd, mede ten gevolge van tegenmaatregelen op dit punt door de betreffende Westerse landen. In Polen bestaan (nog) geen beper kingen met betrekking tot de bewe gingsvrijheid voor buitenlandse diplo maten. In Tsjechoslowakije bestaan geen algemene reisrestricties, doch het rei zen in bepaalde gebieden is verboden. Van 22 Jan. 1951 af is de bewegings- vrijheid voor alle diplomaten in Hon garije beperkt tot een gebied in een straal van dertig km om Budapest, ter wijl voor reizen daarbuiten steeds ver gunning moet worden gevraagd, die lang niet altijd wordt verleend. Advertentie een verstandige vrouw koopt uitsluitend gemltlnlseerde wol en wolgoed Ter gelegenheid van de Jan van Riebeeckfeesten in Zuid-Afrika, die hun hoogtepunt zullen bereiken iri de pe riode van 30 Maart tot en met 6 April, zal de K.L.M. een bijzondere „Jan van Riebeeck-vlucht" maken naar Kaap stad. Aan boord van de Douglas DC6 die op 25 Maart van Schiphol naar Zuid-Afrika vertrekt, bevindt zich de officiële Nederlandse delegatie die op uitnodiging van het Zuid-Afrikaanse „Jan van Riebeeck-comité" de feeste lijkheden in Kaapstad zal bijwonen. f f e' schrijven van een enigszins diepgaande geschiedenis der wercldletter- kunde kan practisch gesproken geen eenmanswerk zijn. Men pleegt zulk een arbeid te verdelen onder een aantal vakgeleerden, die ieder een spe ciaal studieveld voor hun rekening nemen. Men krijgt dan een standaardwerk in een aantal dikke delen: een waardevol bezit voor bibliotheken, maar te kost baar om door de particuliere liefhebber van literatuur te kunnen 'worden aan geschaft en te volledig, te overladen met bijzaken, om werkelijk inzichtgevend te zijn. Meer nut en genoegen kan de belangstellende leek beleven aan een exposé, waarin de hoofdzaken duidelijk naar voren springen: een leesbaar handboek in één of twee delen, geschreven door een auteur, die, zonder op één terrein als onvervangbare vakman te fungeren, kans ziet een betrouwbare, onderhoudende gids te zijn door alle landen en tijdperken heen. voor een aanzienlijk deel v e r g e 1 ij - kend van aard. Een dichter als Vondel (15871679) heeft in een Nederlandse letterkundi ge geschiedenis recht op vele bladzij den; hij drukt zijn stempel op heel onze gouden eeuw en de andere Ne derlandse schrijversfiguren dier eeuw laten zich rondom hém groeperen. Maar in een overzicht der wereldlet terkunde is Vondel eenvoudig een top tussen toppen en als zodanig laat hij zich als vanzelf vergelijken met zijn buitenlandse tijdgenoten, de En gelse dichter Milton '160816741 en de Franse dramaticus Racine (1639 1699). In het beknopt opstellen van zulke vergelijkingen munt Van Hee- rikhuizen uit. Ter gelegenheid van het honderdjarig bestaan van A. W. Sijthoff's Uitgevers maatschappij te Leiden'verscheen ineen keurig gewaad het eerste deel van zulk een leesbaar, tweedelig handboek, ge titeld Gestalte der tij d en", de wereldletterkunde in hoofdtrekken (Deel I: van de vroegste tijden tot on geveer 1825). Het is een eenmanswerk. De auteur, de gids, is F. W. v a n H e-e r i k h u i z e n. een criticus, die zich naam heeft verworven als bio graaf van Rilke en als schrijver van een bundel opstellen over moderne Neder landse poëzie. „In het kielzog van de romantiek". Als gids inzake de geschie denis der Nederlandse letterkunde trad hij naar voren in zijn boek „Spiegel der eeuwen" (1949). Als trainingswerk voor zijn „Gestalte der tijden" kan men be schouwen zijn tweedelige „Overzicht van de wereldletterkunde", hetwelk hij in opdracht van de Vereniging ter be vordering van de belangen des boek handels schreef voor de cursisten dier vereniging ('47, '48). In dit overzicht wordt exact en droog dezelfde stof be handeld als 'n „Gestalte der tijden"; het verschil tussen beide boeken is het verschil tussen een leer- en een lees boek. „Gestalte der tijden" wil op weten schappelijk verantwoorde wijze aan een ruim publiek een leesbaar overzicht van de wereldletterkunde bieden, aldus Van Heerikhuizen in zijn Voorrede. Er komt een tweedelige bloemlezing, ge titeld „Ziel en Gedachte", naast, die hetzelfde grote gebied bestrijkt. De indeling van de bloemlezing zal die van het beschrijvend werk op de voet vol gen, maar verder zullen het twee af zonderlijke boekenparen worden, die niet tezamen gekocht behoeven te wor den. Afbeeldingen van beeldende kunstwerken, die voor de litteratuur van bepaalde tijdperken karakteristiek zijn. verluchten de tekst. De opzet is prijzenswaardig. Wij mis sen in Nederland een dergelijke hand leiding. Prof. Kalff is er vele jaren ge leden eens aan begonnen; ook hij be oogde een eenmanswerk te volbrengen. maar het materiaal groeide hem over het hoofd en slechts een overzicht van enkele perioden was hij in staat pers klaar te maken. Van Heerikhuizen kon niet anders dan met een zekere oppervlakkigheid te werk gaan; b'; te diep gaande behan deling zou ook hij in een periode zijn blijven steken. Hij ontveinsde zich de moeilijkheden niet: „Het terrein is practisch gesproken onbegrensd: er moest dus streng wor den geschift. En zoals het gewoonlijk met schiftingen gaat, zijn met name de grensgevallen soms niet gemakkelijk. Ik heb", schrijft hij, „met de natuurlijke omvang van een boek als dit rekening moeten houden, en zo goed mogelijk getracht de grens daar te trekken, waar mensen met een goed ontwikkelde al gemene belangstelling bij verder gaan het recht zouden hebben een beetje kregel te worden. Op die goed ont wikkelde algemene belang stelling komt het aan, want ik heb aan de andere kant niet geschroomd vrij uitvoerig gebieden te betreden, waarvoor de werkelijke belangstelling in het Nederlandse taalgebied gering is, terwijl ze die toch dubbel en dwars verdienen". Zo komt schrijver er toe navenant iets te veel aandacht te besteden aan de klassieke literatuur van het Oosten: Advertentie PIKÉ, FLANEL HYDROPHIEL wrtaUrne door Cabrtët Smit ie Mrwkw» bis WtTGSVtRIl BKT SPBCTXmi Op de fabriek deed hij zich spoedig kennen als iemand, die vooruit zou ko men. Het boerenleven had hem handig gemaakt en dat kwam hem goed van pas. Het timmeren had hem daarenbo ven een zekere bekwaamheid gegeven, die hij gebruikte bij al zijn werk. Hij hielp, wanneer er iets gemaakt moest worden hij luisterde gretig, wanneer iemand hem een raad gaf. Meestal ging dat bij wijze van grap, want de arbei ders hadden iets als een onderlinge proeftijd. Toen de anderen echter zagen dat hij ernstig belang stelde in zijn werk en dat hij hun grappen goedgehu meurd opnam, plaagden zij hem niet meer en hielpen hem zoveel zij konden. Er heerste weinig of geen afgunst in de fabriek, zeker niet onder de Canadezen, want zij begrepen, dat hun voornaam ste kracht lag in hun saamhorigheid. Hun eendracht was feitelijk de voorbode van de verenigingen, die later overal in de fabrieken zouden worden opgericht. Wanneer één van hen promotie maakte, werd er wel eens enig jalouzie gevoeld, doch die was dan van voorbijgaande aard; ieders bekwaamheden werden op de juiste waarde geschat en wie succes had werd iets als een leider. De om standigheden waren Jean Baptiste dus gunstig, want toen hij begon had hij weinig meer dan zijn handen en zijn goede wil. En hij was dankbaar. Wie hem eens een gunst had bewezen, kon altijd rekenen op zijn ruime hulp en steun. Toen hij bij de Dulhut's op zijn eigen kamer zat, was het eerste wat hij deed een brief schrijven aan zijn vrouw; Mijn lieve Cécile, Gisteren ben ik in Holyoke aangeko men, maar ik heb met schrijven ge wacht tot vandaag, omdat ik je zo vol ledig mogelijk wilde inlichten. Ik zit hier bij Monsieur en Madame Dulhut, die mij een kamer hebben afge staan totdat ik een eigen woning gevon den heb Ik betaal hun iets voor de moeite, maar het is voor zoveel vrien delijkheid een kleine vergoeding. Van hun huis af is het tien minuten lopen naar de fabriek, een katoenmolen, waar ik Maandag begin te werken. Monsieur Dulhut heeft mij voorgesteld aan de be drijfsleider en die heeft mij tegen Maan dag daar ontboden. Ik kon hem niet ver staan, maar Dulhut trad op als tolk. Wanneer er in de fabriek niet zoveel Canadezen werkten, van wie ik er een paar al ontmoet heb, dan zou ik er bijna niet heen durven gaan, want ik versta geen Engels. Maar ik geloof, dat ik de taal gauw genoeg zal leren. Wat de stad betreft; die is vlug be schreven. Ze is gebouwd van grote, ste nen huizen, die ongeveer allemaal het zelfde zijn. De plaats is echter mooi ge legen aan de voet van een berg, die Mount Tom heet. De hoogte ervan is on geveer tweemaal die van Beloeil. Verder is er de rivier, die een bocht maakt tussen Mount Tom en een ande re berg door. Vroeger waren er rotsen, maar die zijn er nu niet meer, omdat er een dam is gebouwd. Het land in de omtrek is heuvelachtig; alleen de stad ligt op een vlak terrein, slechts een paar voet boven de rivier. Ik geloof vast, dat het water nog eens over die lage gronden zal heenstromen, maar dat zal nog wel een tijd duren. Ik heb gewandeld in de omgeving en het is er mooi. Haar antwoorden op deze brief en op zijn volgende brieven waren die van een liefhebbende vrouw, vol zorg voor zijn gezondheid en welstand. Zij schreef hem over de kinderen; het ging hun al len uitstekend en zij hoopten gauw naar hem toe te kunnen komen. Zij vroeg hem ook veel over huizen en over de prijzen van voedingswaren; hij beant woordde al haar vragen uitvoerig tot in de kleinste details. Maar wat haar het meest ter harte ging was het vin den van een goede woning voor haar ge zin. Daarom schreef hij op een dag; Ik heb een mooie woning gevonden en ik hoop dat je nu gauw hierheen kunt komen. Het is een huis, een ap partement. De eigenaar ervan trekt naar een andere stad; hij heeft me beloofd het huis vast te houden totdat jij zeker weet wanneer je overkomt. Óver het algemeen leven de mensen hier in ap partementen, omdat die makkelijker zijn in te richten, maar ik geloof dat jij liever een eigen huis hebt.. Het is wel wat duur voor ons maar het aanbod op zichzelf is redelijk en daarom heb ik een plan gemaakt. Ik heb hier al wat kunnen opsparen en het grootste deel van het geld dat ik uit Saint Valérien meenam heb ik nog; we kunnen ons huishouden hier dus be hoorlijk opzetten. Ik weet dat jij daar op gesteld bent en ik hoop dat het je dus bevallen zal. Ik denk dat over twee maanden alles klaar kan zijn om je te ontvangen. Hij voegde bij de brief een nauwkeu rige schets van het huis opdat zijn vrouw een duidelijke indruk ervan krij gen zou. Haar antwoord kwam vlug: zij stemde in met zijn keuze en schreef, dat het huis haar zeker zou bevallen. Zij hoopte dat het een ruim uitzicht had en dat het fris zou zijn. (Wordt vervolgd). Het in deze literaire kroniek besproken boek telt tal van illustraties, o.a van oude handschriften en van voor zeker tijdvak typerende cultuuruitingen. Hier boven een deel van een bladzijde uit een uitgave van 1579 van Spenser's The Shepherds Calender, welke bladzijde in reproductie ten voete uit in „Gestalte der Tijden" is afgedrukt. van Egypte, Mesopotamië, Israël, en vooral Indië. China, Japan en Arabië. In deze afdelingen doen zich wel het sterkst de bezwaren gevoelen, die aan een eenmanswerk als het onderhavige moeten kleven. Geen letterkundige kan tegelijk thuis zijn in de geesteswereld der Hindoe-literatuur van het Confu cianisme, het Taoïsme, het Soefisme èn in de antieke kunst van Grieken en Romeinen. Hier liggen hemelsbrede verschillen. Slechts omdat Van Heerik huizen in de strikte zin van het woord zo min een classicus als Een oriëntalist is, kon hij de vermetelheid opbrengen over beide terreinen zijn voorlichtend oordeel ten beste te geven. Men hoeft op hetgeen hij schrijft geen critiek te hebben, om toch te beseffen, dat een goed deel van wat hij on? voorhoudt uit de tweede hand komt; hij was ge dwongen het uit gespecialiseerde over zichten te halen, om het hier in zijn stijl, als zijn bevinding en passend in de lïjn van zijn methode naar voren te brengen. Als eenmanswerk moest zijn boek immers een lijn heb ben. En het hééft zulk een lijn; het licht ons voor van een vaste ge zichtshoek uit Men aanvaarde' het in derdaad als een enorm eenmanswerk met alle voor- en nadelen, die er bij horen; als een aangenaam verslag, dat onmogelijk op alle punten aan de per soonlijke bevinding getoetst kan zijn. maar dat overigens pakkend gestalte geeft aan de grote bewegihgen, die het literaire scheppen door de eeuwen heen hebben gekenmerkt. Wat Van Heerik huizen over Confucius opmerkt, kan voor enigszins terzake kundigen min der belangrijk of zelfs onbevredigend zijn; de manier waarop hij Confucius als „top" van het literaire leven met andere toppen in verband brengt, is bijzonder verhelderend. Zijn werk is Wat nu zijn gezichtshoek betreft; Zijn bewondering gaat uit naar wat ro mantisch is. zonder zich al te roman tisch uit te leven. In feite is alle grote kunst voor hem romantisch; zij heeft méér te maken met sterkte van het gevoel dan met volledige overgave aan het gevoel. Nóch de Barok, nóch de overdaad der Romantiek kunnen hem bijster warm doen lopen. Dit kon men reeds opmaken uit zijn opstellenbun del ..In het kielzog van de romantiek". In „Gestalte der tijden" tracht hij zich zo onbevooroordeeld mogelijk uit te drukken. Slechts achter de woorden om voelt men, hoe zijn persoonlijke voor keur niet weg te cijferen is. Afbreuk doet die voorkeur per se niet aan het werk. Geen lezer zal het ter hand ne men om er een beslissende oordeelvel ling uit op te maken. Het is voldoende dat de schrijver als gids algemeen in zicht geeft en belangstelling wekt; dat hij de lezer op weg helpt naar per soonlijke kennismaking. Zo beschouwd is Van Heerikhuizen tot nog toe bui tengewoon verdienstelijk in zijn taak geslaagd. Men mag met verwachting uitzien naar het tweede deel. dat de wereldletterkunde van omstreeks 1825 tot op heden zal behandelen. NICO VERHOEVEN. F. W. van Heerikhuizen: Gestalte der tijden. De wereldletterkunde in hoofdtrekken. Deel I. A. W. Sijthoff's - Uitgeversmij., Leiden 1951. Advertentie Naargeestige gedachten, tobberijen en angstgevoel worden verdreven door MIJNHARDT'S ZENUWTABLETTEN Versterken het -zelfvertrouwen en stemmen U weer moedig en rustig. Gisteren is dan, zoals wjj reeds hebben aangekondigd, in enkele Haagse bioscopen de première van de Amerikaanse film „Guilty of Treason" gegeven. Zonder noe menswaardige incidenten overigens. Zoals bekend, is er over deze film nogal wat te doen geweest, en heeft met name de vrees voor communistische relletjes de vertoning van deze film gestagneerd. Wat het verhaal van de film „Schuldig aan verraad" betreft, tekent onze film redacteur het volgende aan: De kranten bevatten aansporingen om de Kardinaal, die als een verrader wordt beschouwd, te arresteren. Kelly, die in contact komt met een jonge Russische kolonel, tracht gegevens van hem te verkrijgen, maar telkens weer stuit hij op uitspraken, die de mede deling behelzen, dat de partij alles re gelt en beheerst en dat het individu er niet op aankomt. De kolonel is verliefd op een katholiek Hongaars meisje, dat zijn liefde beantwoordt, maar te ken nen geeft, dat zij nooit communiste zal worden. Samen met Kelly bezoekt zij de Kardinaal, die op de boerderij van zijn moeder woont en reeds enige tijd uit „de roulatie" is genomen. De toe stand wordt dreigender voor hem en even vóór zijn arrestatie tekent hij zijn verklaring, dat eventuele bekentenissen later als waardeloos moeten worden be schouwd. Hij wordt gearresteerd en als het meisje, dat les geeft op een katholieke school, aan een communisti sche collega geweigerd heeft een petitie tegen de Kardinaal te tekenen, wordt ook zij weggehaald. Haar vriend had haar wellicht nog kunnen redden, maar hij levert haar over aan de politie, om dat hij een verraadster in haar ziet. De beruchte verhoren volgden. De slacht offers worden moreel en lichamelijk ge marteld. De Kardinaal en zijn volge lingen worden veroordeeld tot levens lang of minder; het meisje verdwijnt in de vergetelheid, die concentratie kamp heet of dood. Kelly probeert nog inlichtingen te verkrijgen, maar tevergeefs. Het laatste wat hij verneemt is, dat de kolonel, die in een stemming van weemoed de ka mer van het meisje bezoekt, door de geheime politie wordt neergeschoten. De strekking van de film. die zon der twijfel een aanklacht is tegen de tyrannie. bevat ook en herhaaldelijk een positieve eis van vrede en vrij heid, voor Hongarije, voor het Russi sche volk, voor de hele wereld. Men heeft niet gestreefd naar sensatie; de figuren zijn zeer sober gehouden. Be ginnend in een documentaire stijl gaat de film langzaam over naar het ro mantisch verhaal der gelieven, die er bij gehaald zijn om de locale kleur mede te bepalen en tevens om in de persoon van de kolonel iets weer te geven van de mentaliteit, waaraan een eerlijk en goedwillend man zich niet vermag te ontworstelen. De indruk van het geheel komt over een met de wijze, waarop de vrije wereld de Russische processen pleegt te zien. De soberheid van het betoog bezit het accent der eerlijkheid. Lie Kardinaal, zijn moeder, het meisje en de Amerikaanse journalist Kelly m de tiln. Guilty of treasonu I

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Nieuwe Haarlemsche Courant | 1952 | | pagina 3