Vier pianisten, vier stijlen discophilie D Liszt, Schumann, Moussorgsky en Chopm J Ina Boudier-Bakker hartelijk gehuldigd op 80ste verjaardag Knutselwerk? Prachtbifts Aht 1 De familie P. van Uzzel Mens n n 3 H &AT té*-' of Wolf? K SJ>0 TSPIE GEL Het Westen ver heugd, maar ook verbaasd qCM vwA Indrukwekkend album amicorüm Engeland zet de klok vooruit Koprulu verlaat Buitenlandse Zaken Sovjet-oudstrijders naar Washington M1kOYAN WL MENING IkANEN VOOI?%FFEL(^ Bolsjewieken ZIJN Niet ongezien ermee de keukenkast in! ZATERDAG 16 APRIL 1955 PAGINA 9 Dfluuy ij DDDJJlg Agenda Partijraad K.V.P. De Oostenrijkse kwestie De Oost-Duitse tolrechten Westelijken willen praten met Sovjets r ar r* In Turkije Britse krantenstaking duurt voort door A. Rutgers van der Loeff-Basenau Korfbal-programma ir~ is- Tö ir~ ls~ OHDERWIJZERSEXAMEN RESA-HILVERSUM Hockey-programma Liturgische weekkalender grote H-moll sonate van Franz Mszt is een van de meest kapi- ftschrov 6 w.®rken> die voor het klavier ?e kla„ilen ?.Üh- Het toont ons Liszt en ten VQpt5rstP1' die h(j heeft gemaakt "hnumo 1 hit. Die stijl is groot en zelfs Jp gerioh» en 's er inzonderheid tot het t grenzen van de vleugel Hj te uit te zetten, in feite kpnnen Rrenzen te treden zo zou men v c°ncpnt'Sgen' Liszt heeft 'n orkestra- ï°0rt in a van fie klavierklank en men stinstm e sonate menigmaal de or- ?erkelHv?n.enten. die de componist in "ebben ^.eid voor de geest gestaan spe- wes nu eenmaal de f" de ^erij van de Liszt, zichzelf Riavier eijeld te bewjjzen, dat op het !|ii vin» mogelijk was (en onder Er w'g eru we' te verstaan t om r .aas n°g lang geen gramo- l6 'e?e"n spel als document vast 11 thdomaar uit de beschrijvingen genoten en bestudering van de wN FLEE1 HDD U QQ w NAAft Alaska w notenteksten van de werken kan men opmaken, dat Liszt klank heeft ge maakt, die in feite nog niet bestond, of die men eigenlijk niet gehouden had voor binnen het bereik van de piano vallend. Daarmee was het aesthetische probleem van de grenzen van de piano klank voor Liszt opgelost. Vandaar dan ook, dat hij er zich zonder bedenking aan overgeven alles wat los en vast was voor de piano te bewerken. O. het gebied van opera-fantasieën heeft hij de meest wonderbaarlijke din gen gedaan, dingen die niet meer in onze smaak vallen, maar die bepaald uit klankaesthetisch oogpunt de moei te van de uitvoering waard zouden zijn, mits een pianist in staat is die klank van Liszt te reproduceren. Maar al lijkt het klavier dan bij Liszt een soort van orkest, het is toch ook door hem geëxploreerd in eigen schappen die typisch des klaviers zijn. Zulk een eigenschap, die bij Liszt heel sterk ontwikkeld is, wordt gevormd door het declamatorische gebruik van de piano. Zijn melodieën zijn niet zelden declamatorisch en hjj gebruikt niet zelden quasi-recitatie- ven, die door niets zo goed uitge voerd kunnen worden als juist door de over de toetsen spelende vingers. Dit alles kan men nu op het voorde ligst horen in deze H-moll sonate, die voor Columbia CX 1106 gespeeld werd door Malcuzynski, een meester van de piano, die overigens eerder de klassieke stijl vertegenwoordigt dan de exube rante romantiek. Dit heeft het voordeel, dat de virtuoze bouw van het eendelige stuk er helderder door open komt te liggen. Compositorisch is de sonate ook een bewijs van de geavanceerdheid van liaar maker. Naar het klassieke schema genomen heeft zij veel meer het karak ter van een fantasie op verschillende thema's, maar in het licht van de he dendaagse vormontwikkeling vertoont zij een simultaanvorm, waarin alle mou vementen door elkaar gevlochten zijn, een verworvenheid, die pas in de laat ste decennia gemeengoed geworden is. De opname is gekoppeld met Liszt's niet al te vaak meer gespeelde Tweede Eianoconcert in A gr. t., dat weliswaar ombastische bladzijden bevat, maar daar tegenover ook prachtige melodi sche invallen bezit en eveneens tref fende elementen van die vrije vormge ving vertoont. Ook dit concert wordt in grote stijl gespeeld door Malcuzynski, begeleid door het Philharmonia Orkest onder Walter Süsskind. Schumann's „Carnaval'' De pianostijl van Robert Schumann maakt wel een heel sterk contrast met die van Liszt. D.G.G. gaf op 16108 LP een heel merkwaardige reproductie uit van zijn „Carnaval", gespeeld door An- dor Fciides, merkwaardig in zoverre als Földes deze reeks van tweeëntwintig karakterstukken nogal ruig en robuust speelt, hetgeen er een moderne trek aan verleent, die er beziet men ze in hun eigen tijd vreemd aan is. „Car naval" behoort tot de talrijke compo sities van Schumann, die een samen bundeling bevatten van de meest intie me klankpoëzie, van subjectieve per soonlijke aard. altijd te herleiden tot een poëtische idee, vaak ook tot per soonlijk doorleefde gemoedsstemmin gen, die dan op hun beurt weer hun aan leiding hebben gevonden in gebeurte nissen. Het klavier is hier het instru ment van miniatuur-klankgedichten; de factuur van de pianostijl beantwoordt daar geheel aan. Daar is weinig of niets in van de grote, wijde bogen, die Liszt later ging spannen, noch van het don derende accoordische spel en evenmin heeft deze muziek het breed-ademen- de pathos. Het is alles intiem, van kor- j te adem, maar bijzonder indringend van uitdrukkingskracht en de stijl is opengewerkt in het fijnste detailwerk .Carnaval" blijft een van de fraaiste en gaafste voorbeelden van Schumann's klavierstill. Pennario en Mewton Wood Een pianist, die de pianostijl op een heel persoonlijke, men moet wel zeggen arbitraire manier benadert, is de Ame rikaan Leonard Pennario. die op Capi tol LAL. 8266 een vertolking gaf van Moussorgsky's „Tableaux d'une expo sition" en juist op een manier, die wel sterk afwijkt van wat men tot dusver van het werk kent. Pennario speelt alles ster ingehouden, kort en droog van klank, en vermoedelijk zijn er zelfs bijzondere microfoontechnische Tijdens de vergadering van de Partijraad der Katholieke Volkspartij, die, zoals reeds gemeld, Zaterdag 23 April in Esplanade te Utrecht wordt gehouden, zullen de heren mr. F. Teu- lings, lid der Eerste Kamer, W. J. An- driessen en lt.-kol. J. Fens, leden der Tweede Kamer, inleidingen houden, resp. over „Financiële en fiscale poli tiek", „De woningbouw", „De positie j van het overheidspersoneel", en „De internationale militaire ontwikkeling". I Prof. Romme zal de partijrede uit spreken. kunstgrepen aan te pas gekomen om de klank bijzonder puntig en kort te maken. Bovendien past hij interpreta tieve agogische effecten toe, die inder daad aan de befaamde „Promenades" een enigszins Schumanesk ,;arakter ge ven. Enkele stukken krijgen van dit merkwaardige toucher een boeiend ef fect, in andere raakt Pennario niet door de problematiek, die hij oproept heen. Het fantastische karakter dezer muziek handhaaft zich boven alles uit. Ten slotte vestig ik uw aandacht op de jonge Australische pianist Mewton Wood, die met het Ned. Philharmonisch Orkest onder Walter Goehr op MMS 35 het Eerste Pianoconcert op. 11 van Chopin heeft gespeeld, zo goed, klaar van toon en beheerst gevoelig als men het maar wensen kan. De klankweergave inzonderheid van de piano is brillant. Dat is dan ook verreweg het voornaam ste in Chopin's pianoconcerten. L. H. De Westelijke politici zijn verheugd, maar ook verbaasd over de plotselinge inschikkelijkheid van de Russen, waar door het sluiten van een Oostenrijks Staatsverdrag vrijwel zeker is gewor den. In Londen is men tevreden met de bereikte resultaten, vooral over het feit dat Rusland zijn houding verdui delijkt heeft. Ook in Washington heerst een voorzichtig optimisme met betrek king tot de mogelijkheid van een vier- mogendhedenconferentie over Oosten rijk. Hoewel men de eerste berichten toe juichte, onthoudt men zich in de Wes telijke hoofdsteden nog van commen taar op de feitelijke overeenkomst tus sen de Sovjet Unie en Oostenrijk. Ook in Frankrijk hoopt men, dat de kansen op een viermogendhedenoverleg geste gen zijn. Wel wijst men er overal op, dat een staatsverdrag met Oostenrijk onmoge lijk een voorbeeld kan zijn voor een vredesverdrag met Duitsland. De neu tralisatie is voor zover het Duitsland betreft voor het Westen onaanvaard baar. In Duitsland heeft de neutrali teitspolitiek van de socialistische oppo sitie grote steun gekregen door het suc ces van de Oostenrijkse delegatie in Moskou. Bondskanselier Adenauer heeft onmiddellijk laten" weten, dat zelfs het sluiten van een staatsverdrag voor Oos tenrijk in feite niets verandert aan de situatie van de West-Duitse Bondsrepu bliek. De drie Westelijke Hoge Commissa rissen in Duitsland hebben hun Rus sische ambtgenoot Poesjkin voorgesteld een bijeenkomst te beleggen ten einde de „buitensporige" Oost-Duitse tol rechten voor het verkeer tussen West- Duitsland en West-Berlijn, te bespre ken. wolf en de havik §■31 X li. „Wat zullen we nu hebben?" vraagt Svein verbaasd. „Een ogenblik geduld", zegt Eric met een blik op de dode, „we zullen hem eerst begra ven". Nadat dit gedaan is, zoeken ze de paarden bij elkaar en gaan wat verderop, een eind van de heirbaan af, op een stil plekje zitten, gier zet Eric de zaak voor Svein uiteen. „Volgens die boodschap", zegt hij, „u:ii Branwen Geirfinn op de mouw spelden, dut Huugur nog leeft en dringend krijgers nodig heeft, om met mij, Berse en een verzonnen leger van leen- mannen af te rekenen. Wij zouden zo sterk zijndat we kunnen ver hinde- ren, dat Hrulf in Branwen's handen valt en dus is het inderdaad zoals ik dacht, dat ze met behulp van de krijgers uit Bohuslan haar tegenstanders uit de weg wil ruimen. Dan rtuurt ze de Bohuslaners het bos m en schuift Erwin naar voren als Vorst! Nouwe zullen haar een handje helpen; als we een beetje slim te werk gaan, gaat deze jonkvrouw aan haar eigen listigheden te gronde. Luister!" En in korte trekken deelt Eric Svein mee, wat hij van plan is, hetgeen de Sakser bewonderend doet grijnzen. Enkele ogenblikken later zijn ze weer op en dan wordt de reis voortgezet naar de burcht van Geirfinn van Bohuslan. De twee paarden van de bood schappers worden achtergelaten en tegen het vallen van de avond berei ken zij hun doel; Svein houdt zich wat op de achtergrond en staat letter lijk te zweten van angst als hij hoort, hoe Eric op de barse vraag van de poortwcchter rustig antwoordt: „We zijn krijgers van Yarl Berse, de trou we bondgenoot van Heer Geirfinn, en we hebben een boodschap van het allergrootste gewicht voor de Vorst, baat ons dadelijk binnen. De wach ters treden zonder verdere vragen ter zijde en met een stalen gezicht rijdt Eric, met Svein achter zichde burcht van zijn aartsvijand binnen. „U moet nu eens de lof aanVaarden, niet denken: Is het wel zo gemeend? Want we menen het en hebben er be hoefte aan U dit vandaag te zeggen." Met deze woorden richtte prof. dr. N. j A. Donkersloot zich gistermiddag tot J Ina BoudierBakker, die op haar tach- i tigste verjaardag een overweldigende 1 belangstelling ondervond. Er waren stapels telegrammen en brieven binnen gekomen „ook van mensen, die ik helemaal niet ken", vertelde de jarige en tientallen bloemstukken maakten van haar anders zo ingetogen woning aan de Oude Gracht te Utrecht een uit bundige feesttuin. Een bijzondere plaats kreeg het fraaie bloemstuk van het mi nisterie van O., K. en W., waarbij mi nister Cals een hartelijke brief geschre ven had. Het was de bejaarde schrijfster niet aan te zien, dat zij de goede raad van prof. Donkersloot bijzonder enthou siast opvolgde. Maar dat het haar be wonderaars en vriendenschaar wer kelijk ernst was, moet toch wel dui delijk geworden zijn by de aanbie ding van een Album Amicorüm, waar in talrijke bijdragen zijn opgenomen, o.a. van Dirk Coster, Clare Lennart, Annie Salomons, dr. P. H. Ritter Jr. en burgemeester jhr. mr. C. J. A. de Ranitz. De laatste was door ziekte helaas verhinderd de jarige persoon lijk te komen gelukwensen; zijn taak werd overgenomen door wethouder H. v. d. Vlist, die namens het Utrecht se gemeentebestuur een prachtig zil veren presenteerblad aanbood. Mevr. Boudier sprak een sympathiek dankwoord voor de onverwacht grote hulde, die naen haar bereid had. Daar na gingen dë deuren open en was het bijna twee uur lang een onafgebroken komen en gaan van vrienden en beken den, waaronder veel Utrechtse nota belen, bijna alle medewerkers aan het album en talrijke andere bekende en minder bekende figuren uit de litteraire wereld. Hoe groot de toeloop ook was, niet iedereen, die wilde, heeft gelegenheid gehad mevr. Boudier geluk te wensen. Gelukkig daarom, dat de afd. Utrecht- Zeist van de Ned. Boekverkopersbond een hu'ldigingsavond voorbereidt, die Maandag 25 April in Esplanade plaats zal vinden. Het programma vermeldt o.m. een inleiding van prof. dr. Garmt Stuiveling over wezen en werk van Ina BoudierBakker. Morgen begint in Engeland de zomer tijd. Klokken en horloges moeten een uur vooruit worden gedraaid, in de nacht van Zaterdag op Zondag om 2 uur, aldus heeft het Britse ministerie van Buitenlandse Zaken bekend ge maakt. ProfDonkersloot feliciteert Ina Boudier-Bakker. Advertentie De Turkse minister van Buitenlandse Zaken, Fuad Koprulu, is afgetreden, maar blijft in de regering als minister van Staat. In een officiële bekendma king wordt gezegd, dat het noodzakelijk was gebleken een nieuw ministerie van Staat te vormen. De premier, Adnan Menderes zal tevens als minister van Buitenlandse Zaken optreden. Prof. Koprulu is 65 jaar. Hij behoort tot een der oudste Turkse families en hij behoort, met president Bayar en premier Menderes tot de oprichters van de democratische partij, die in 1950 een einde maakte aan het autoritaire re giem, dat 25 jaar aan de macht is ge weest. Hij was sedert 1950 minister van Buitenlandse Zaken. Do Britse krantenstaking duurt voort. Het overleg tussen werkgevers en werk nemers, dat gisteren in Londen werd gehouden onder auspiciën van het mi nisterie van Arbeid, is op niets uitge lopen. Vandaag beleggen de monteurs en electriciëns die in staking zijn, een massabijeenkomst. De werkgevers in het courantenbedrijf hebben 20.000 arbeiders die niet of slechts zijdelings bij de staking betrok ken zijn, moeten ontslaan. De °ader communistische leiding staande Elec trical Trades Union wil de actie tot de BBC uitbreiden. Veertig van haar aan hangers daar worden niet erkend. Er is kans, dat de televisie-uitzendingen gevaar lopen. De radio-uitzendingen zul len echter gewoon doorgaan. Kardinaal Griffin van Westminster zal Maandag eer. H. Mis opdragen voor een spoedige regeling van hef stakingsconflict. De kardinaal is voorzitter van het journa- listengilde. (Nadruk verboden) 34) De kruiwagen, waarin zijn moeder hem reed, was weggehaald door een Rus, die er een paar vrouwen mee aan het werk had gezet om hooi te vervoe ren. Angstig had de jongen de onmisba re wagen nagekeken, hij had zelfs iets durven zeggen, maar de Rus had zijn schouders opgehaald. Toen de zon op zijn hoogst stond, werd eên uur rust toegestaan. Maar niemand mocht het bos in. In de schaduw van de bosrand strekten de dodelijk ver moeide vrouwen en kinderen zich uit; daarginds onder de bomen groeiden blauwe bosbessen, vol koel fris sap, maar ze mochten er niet heen. Sommige kinderen huilden zich ir. slaap; anderen lagen dof te kijken. Lêuw water in flessen hadden de meeste vrouwen wel bij zich gehad, maar het was bij het grootste deel al opgedronken. Ais stoeten mieren zo traag kropen tegen de avond de troepen hooiers weei de berghellingen af naar het dorp Ach teraan kwam Erlo's moeder, zij droeg de jongen op haar rug, zoals die eerste avond, want van de kruiwagen was geen spoor meer te vinden geweest Met knieën, die knikten van moeheid, en met ogen, die haast niets meer za gen, liep zij in een soort van waas het vrij steile pad af. Zij had het gevoel elk ogenblik te kunnen neervallen. „Erlof zing wat," fuisterde zij achter om. Dat zou haar wakker houden. De jongen begon te neuriën, vlak bij haar oor; zij wendde even haar hoofd en trachtte te glimlachen. Hij zong het lied dat zü die avond in het gras had liggen neuriën en waarvan zij had ge zegd, dat zij het met Erlof's vader had gezongen in de tijd dat ze nog niet wisten wat eenzaamheid was. „Dat je dat hebt onthouden, zei ze zacht, meer voor zichzelf dan tegen hem. „Ik wist zelf óók niet dat ik het nog wist," antwoordde hij. Hij zong zacht, maar opeens kwam een van de Russen naast hen lopen. Zonder een woord te zeggen greep hij de jongen van de rug van zijn moeder af en droeg hem verder in zijn armen. De jongen hield onmiddellijk op met zin gen, maar de soldaat beduidde hem door te zingen en begon zelf mee te neuriën met een diep en donker basge- luid. Erlof zong, maar hij hield de ogen gesloten en wenste dat de weg naar het dorp vandaag wonderbaarlijk kort zou zijn. Vreemd genoeg leek dat ook wer kelijk zo te zijn. De hooi-oogst duurde op deze wijze nog anderhalve week voort, maar de derde dag kwamen de papieren van dok ter Julavsky los. Erlof's moeder had daarmee officieel toestemming in de dieetkeuken van het Russische hospitaal te werken en Erlof kreeg een attest waarop stond vermeld dat hij niet bui ten de hulp van zijn moeder kon, dat zij derhalve voor geen ander werk ge vorderd kon worden en dat zijn ziekte gevaarlijk en zwaar besmettelijk was. ,,U weet dat dit niet zo is, ik heb net U gegeven om U op deze wijze te beschermen," zei dokter Julavsky. „Ook voor uw deur heb ik een papier dat waarschuwt tegen ernstig besmet tingsgevaar. We nemen aan dat uw jon gen zware tuberculose heeft. Zijn uiter lijk maakt dit op het ogenblik wel waar schijnlijk." Zo werd Erlof dus gemerkt. Nu kwa men geen Russen meer binnenvallen in het huis, maar ook de Poolse kinderen kwamen niet meer en zelfs Inez niet. De dagen waren voor de kleine jongen lang en dodelijk eenzaam. De weken kropen voorbij. En de verlamming wil de nog niet wijken. Tegen eind Augustus leek er beter schap te zullen intreden. De gewrichten waren minder gezwollen en er kwam iets van beweging in de vingers en tenen. Dokter Julavsky wilde hem in het hospitaal hebben voor algeheel on derzoek. ,Ik wil hem hier minstens een week houden. U kunt hier ook blijven, samen slaapt U in de keuken, er kunnen daar twee veldbedden worden opgeslagen. U zult dan voor korte tijd wat meer slaap per nacht krijgen, mevrouw Stojke. U ziet er naar uit dat U dat wel nodig hebt." Julavsky zelf zag er ook naar uit, maar hij gunde zich nooit rust. Buiten zijn werk had hij altijd nog allerlei dingen te doen welker aard men slechts raden kon. Geruchten werden gefluis terd, maar Erlof's moeder luisterde er nauwelijks naar. Er werd zo veel ge fluisterd in deze tijd, men fluisterde meer dan men gewoon sprak. Dat Ju lavsky met zijn auto mensen naar het Westen smokkelde en daar grof geld mee verdiende, kon zij niet geloven. Haar hielp hü immers al deze tijd voor niets? Ook zij speelde wel eens met de ge dachten aan het Westen. Maar het denk beeld van een vlucht wekte haar weer zin op. En Erlof hoe zou zij ooit weg iunnen komen met een verlamde jongen? Er werd gefluisterd alweer gefluisterd dat er binnenkort offici ële transporten zouden plaats hebben van mensen wier arbeidskracht hier ge mist kon worden en die naar verwan ten in West Duitsland wilden gaan. De Russische instanties gaven de ene keer zelf voedsel aan deze geruchten, de an dere keer spraken zij ze ten stelligste tegen. Het scheen een bepaald soort tactiek te zijn de mensen in onzekerheid te houden, dan waren ze het gemakke lijkst te regeren. Zo leefde men voort in angst en vrees, zo nu en dan «ge wisseld door hoop op uitkomst, want dat het Westen uitkomst bood, daarvan wa ren verreweg de meeste dorpelingen overtuigd, ook zij die eens om der wille van hun bezit hier waren gebleven. Bezit! Het was langzamerhand een be lachelijk woord geworden. „Heeft niemand meer iets, moeder?' had Erlof eens gevraagd. Zij had niet dadelijk geantwoord. Iets hebben het was zo'n betrekkelijk be grip. Natuurlijk had iedereen nog iets wie een stal vol vee had gehad, had nu misschien nog een geit, wie een huis vol meubels en boordevolle kasten bad gehad, bezat nu toch nog wel wat pan nen en eetgerei, misschien ook matras sen en dek, een fornuis, een tafel en stoelen, soms zelfs nog een piano en een naaimachine. Het huis deelde men met Polen, het land behoorde aan Po len en het waren de Polen die de la kens uitdeelden, gesteund door het Rus sische gezag. Maar men leefde toch nog, men kon zich toch nog redden, men had nog wel iets. „Wii hebben niets meer" het lag de mensen voor in de mond. Maar voor de Russen, die hier doortrokken op weg naar het Westen, was dit Duitse dorp met zijn kleurige grote hoeven op de berghellingen nog altijd rijk. (Wordt vervolgd) Wij hebben U nooit iets verteld over het privé-leven van Pa van Uzzel. Wel, dat is zeer interessant. Pa heeft na melijk een grote hobby, welke hij al ja ren intensief beoefent en waar hij hele maal in op gaat. Pa lost in zijn vrije tijc' puzzles op. Het grappigste is, dat hij 's avonds bij de haard de puzzles oplost, die hij overdag maakt. De hobby van Pa kost niets. Nooit be hoeft hij een puzzleblad te kopen; hij hoeft maar in het archief te duiken en hij heeft de gehele avond plezier. Op een dergelijke situatie is een spreek woord van toepassing en dit spreek woord heeft Pa in de puzzle van deze week verwerkt. U krijgt 28 omschrijvingen van woor den van vier letters, die U in de eerste kolom van nevenstaande figuur moet in vullen. Van deze woorden moet U nieu we woorden van vier letters maken door de letters door elkaar te gooien. Deze nieuwe woorden zet U in de tweede ko lom. De beginletters van deze woorden (grijs-getinte baan vakjes) vormen dan her spreekwoord. Is het geen mooie lint- worm-puzzle? OMSCHRIJVINGEN: 1. kleur; 2 dienstbode; 3. part; 4. advies; 5. nauw; 6. strook; 7. kleur; 8. dierenver blijf- 9. huisdier; 10. wapen; 11. wild zwijn; 12. opbergplaats; 13. vulkaanpro duct; 14. vrucht; 15. dunne stof; 16. smart 17. Germaanse god; 18. overzet; 19. stijf; 20 ontspanning; 21. stomp; 22. grond stof; 23. vlug; 24. kier; 25. noot; 26 he mellichaam; 27. Europeaan; 28. vrucht. OMSCHRIJVINGEN VAN DE NIEU WE WOORDEN (deze staan door elkaar) wisselborgtocht - geneesheer - gast - strook - overzet - dierenverblijf - stekel achtig dier - karakter - nobel - wild zwijn - halfbloed - jongensnaam - deel van het oog - een moment - part - vrucht - voorzetsel - hetzelfde - wandelplaats - groep voorname personen - dierenhuid - vrucht - delfstof - lusthof - schijf - qor- iogsvoertuig - heldendicht - hinder. Oplossingen uitsluitend op briefkaart in te zenden tot en met 25 April aan De Tijd, afd prijsraadsel. N. Z. Voorburgwal 65 Amsterdam, met vermelding ouder of jonger dan 18 jaar. OPLOSSING 26 MAART Horizontaal. 1. Modern; 7. spraak; 13. file; 14. bok; 16. lila; 18. eb; 20. einde; 22 'ovaal; 24. n.n.; 25. rein; 27. ton; 28. rat; 29. ever; 31. men; 32. pen; 34. rok; 36 Lea; 37. Irene; 39. samba; 42. aneta; 44. eelt; 46. Rai; 47. stee; 48. ent; 49. rek; 51 tel; 53. Est; 55. al; 56. dal: 57. Eos; 58. OK; 59. fat; 62. aks; 64. Edo; 65 sop; 68. torn; 70. ked; 72. puin; 75. mille: 77. liter; 79. speen; 81. tra; 82. Eli; 84. Ako; 86. Eva; 87. rist; 89 ore; 91 ego; 92. pret; 93. es; 94. abeel; 96. serie; 98. re; 99. Caen; 100. set; 102. edel; 104. orkest; 105. snater. Verticaal: 2. of 3. Dien; 4. Eli; 5. rente; 6. Po; 8. Plato; 9. Ria; 10. alle; 11. Aa; 12 kermis; 14. ben; 15. kor; 17. onraad; 19. beer; 21. dons; 23. Vara; 24. neet; 26. ineen; 30. vlees; 32. pel; 33. oma; 35. kat; 33 net; 40. ark; 41. bit; 43. nee; 45. traan; 47 sloop; 48. elf; 50. elk; 52. eed; 54 top; 60. Atlas; 61. tol; 63 ski; 64. Ede; 65. sir»; 66 oneer; 67. omtrek; 69. ree; 71. ets; 73. USO; 74. snater; 76. Iris; 77. lire; 78 rage: 80. ever; 83. loens; 85. koren; 88. taak; 90. els; 91. Est; 92. peet; 95. bee; 97 Ida; 99 Cr. 101. el; 103. ie. Oplossingen uitsluitend op briefkaart in te zenden tot en met 25 April aan 't Kasteel van Aemstel, afd. Prijsraadsel, N. Z. Voorburgwal 65, Amsterdam, met vermelding ouder of jonger dan 18 jaar. De prijswinnaars zijn; Mej. A. Kniesmeyer, Nachtegaalstraat 41-1, Amsterdam; P. de Meij, Spaamdamseweg 296, Haar lem; G. Hogenes, Herestraat 102, Lisse. EERSTE KLASSE. NOORD-HOL LAND: WesterkwartierAllen Weer baar; Koog Zaandijk—Blauw Wit; Sa- mos—Archipel; Rohda—Luto. ZUID HOLLAND: Het Zuiden—HKV; Ons Eiberneest—Blauw Wit '51; HSV— VicusOrientis; GymnasiastenSpan gen. OOST A: RapiditasRigtersbleek; <2uick—AKC; HKCGroen Zwart; Hel- leis*—Nüüs OOST B: VadaEKCA; Noviomagum SOS; Onder OnsSteeds Hoger; Oost ArnhemZKC. NOORD; VitesseFriso; Rood Wit Sparta; VKCWordt Kwiek; Nic LDO. ZUID: DOTDeto; Odilo—Sportlust: PSVRust Roest; KCTEindhoven. 1 n 2 3 i 5 6 7 8 9 10 11 12 16 Ï8 19 2Ï 22~ 23~ 28 ~27 28 1 Advertentie De kortste en voordeligste opleiding: (Bekende Schriftelijke Cursus) HEREN: EERSTE KLASSE WES TEN: HHIJC—Be Fair. NOORDEN: Daring—HVA;' GHBS GCHC; LHC—Meppel. DAMES. EERSTE KLASSE. WES TEN: HilversumGooi; BDHCAm sterdam; KievitenHHIJC. ZUIDEN: Eindhoven—Venlo; MOP EMHC; Push—Tilburg. OOSTEN: AlmeloHengelo; Henge loQuick; PWDeventer. NOORDEN: Daring—HVA; GHBS— GCHC; Meppel—LHC; HCW—Gronin gen. Advertentie Met simpelweg vragen omMAJZENA DURYEA bent V er niet. Soms niet. Want het kan gebeuren dat U dan met iets anders thuis komt, dwars tegen Uw wensen in. En dan liggen teleurstellingen op de loer. Want 't welslagen van Uw maaltijd valt of staat met 't bindmiddel dat U voor Uw groenten, soepen en sausen gebruikt. Neem daarom nooit met minder genoegen. MAÏZENA DURYEA moet het zijn. U moet echter niet alleen DURYEA vragen, maar ook toezien dat U 't krijgt. Enwaarom zoudt U met minder tevreden zijn t De „Sovjet-oud-strijders van de ont moeting aan de Elbe" hebben de uit nodiging van hun Amerikaanse kame raden aanvaard, om zich naar Washing ton te begeven ter viering van de tiende verjaardag van de ontmoeting van de Russische en Amerikaanse strijdkrach ten te Torgau aan de Elbe op 23 April, aldus bericht de „Pravda" vandaag. „Wij zijn bereid naar de Verenigde Staten te vertrekken, zodra de Amerikaanse regering de inreisvisa geeft", aldus een door negen personen, onder wie twee generaals, getekende boodschap aan de Amerikaanse oud-strijders. (AFP) ZONDAG 17 April: Beloken Pasen; eigen mis; 2 geb. H. Anicetus; Credo; pref. van Pasen; wit. MAANDAG: H. Liduina, maagd; mis Di- lexisti (Haarlem: mis Mihi autem); (Bre da; 2 geb. H. Usmarus); pref. van Pasen: wit. DINSDAG: mis van Zondag: 2 geb. Con cede; 3 geb. voor Kerk of Paus: pref. van Pasen; wit. WOENSDAG: als Dinsdag. DONDERDAG: ff. Anselmus, bisschop-be lijder-kerkleraar; mis In medio; Credo: pref. van Pasen; wit. VRIJDAG: H.H. Soter en Cajus, pausen martelaren; mis Si diligis; 2 geb. Conce de; 3 geb. voor Kerk of Paus: pref. van de apostelen; rood. ZATERDAG H. Georgius, martelaar; eigen mis; 2 geb. Concede; 3 geb. voor Kerk of Paus: pref. van Pasen; rood. ZONDAG 24 April: 2e Zondag na Pasen; eigen mis, 2 geb. H. Fidelis van Sigma ringen, Credo; prefatie van Pasen; - wit. (Utrecht: 2 geb. H. Egbertus; 3 geb. H. Fideiis).

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Nieuwe Haarlemsche Courant | 1955 | | pagina 9