Vier pianisten, vier stijlen discophilie
D
Liszt, Schumann, Moussorgsky en Chopm
J
Ina Boudier-Bakker hartelijk
gehuldigd op 80ste verjaardag
Knutselwerk? Prachtbifts Aht 1
De familie P. van Uzzel
Mens
n
n
3
H
&AT
té*-'
of Wolf?
K
SJ>0 TSPIE GEL
Het Westen ver
heugd, maar ook
verbaasd
qCM
vwA
Indrukwekkend album amicorüm
Engeland zet de
klok vooruit
Koprulu verlaat
Buitenlandse Zaken
Sovjet-oudstrijders
naar Washington
M1kOYAN
WL
MENING
IkANEN
VOOI?%FFEL(^
Bolsjewieken
ZIJN
Niet ongezien ermee
de keukenkast in!
ZATERDAG 16 APRIL 1955
PAGINA 9
Dfluuy ij
DDDJJlg
Agenda Partijraad K.V.P.
De Oostenrijkse kwestie
De Oost-Duitse tolrechten
Westelijken willen
praten met Sovjets
r ar r*
In Turkije
Britse krantenstaking
duurt voort
door
A. Rutgers van der Loeff-Basenau
Korfbal-programma
ir~
is-
Tö
ir~
ls~
OHDERWIJZERSEXAMEN
RESA-HILVERSUM
Hockey-programma
Liturgische weekkalender
grote H-moll sonate van Franz
Mszt is een van de meest kapi-
ftschrov 6 w.®rken> die voor het klavier
?e kla„ilen ?.Üh- Het toont ons Liszt en
ten VQpt5rstP1' die h(j heeft gemaakt
"hnumo 1 hit. Die stijl is groot en zelfs
Jp gerioh» en 's er inzonderheid
tot het t grenzen van de vleugel
Hj te uit te zetten, in feite
kpnnen Rrenzen te treden zo zou men
v c°ncpnt'Sgen' Liszt heeft 'n orkestra-
ï°0rt in a van fie klavierklank en men
stinstm e sonate menigmaal de or-
?erkelHv?n.enten. die de componist in
"ebben ^.eid voor de geest gestaan
spe-
wes nu eenmaal de
f" de ^erij van de Liszt, zichzelf
Riavier eijeld te bewjjzen, dat op het
!|ii vin» mogelijk was (en onder
Er w'g eru we' te verstaan
t om r .aas n°g lang geen gramo-
l6 'e?e"n spel als document vast
11 thdomaar uit de beschrijvingen
genoten en bestudering van de
wN FLEE1
HDD
U QQ
w
NAAft
Alaska
w
notenteksten van de werken kan men
opmaken, dat Liszt klank heeft ge
maakt, die in feite nog niet bestond,
of die men eigenlijk niet gehouden had
voor binnen het bereik van de piano
vallend. Daarmee was het aesthetische
probleem van de grenzen van de piano
klank voor Liszt opgelost. Vandaar dan
ook, dat hij er zich zonder bedenking
aan overgeven alles wat los en
vast was voor de piano te bewerken.
O. het gebied van opera-fantasieën
heeft hij de meest wonderbaarlijke din
gen gedaan, dingen die niet meer in
onze smaak vallen, maar die bepaald
uit klankaesthetisch oogpunt de moei
te van de uitvoering waard zouden
zijn, mits een pianist in staat is die
klank van Liszt te reproduceren.
Maar al lijkt het klavier dan bij
Liszt een soort van orkest, het is toch
ook door hem geëxploreerd in eigen
schappen die typisch des klaviers
zijn. Zulk een eigenschap, die bij
Liszt heel sterk ontwikkeld is, wordt
gevormd door het declamatorische
gebruik van de piano. Zijn melodieën
zijn niet zelden declamatorisch en hjj
gebruikt niet zelden quasi-recitatie-
ven, die door niets zo goed uitge
voerd kunnen worden als juist door
de over de toetsen spelende vingers.
Dit alles kan men nu op het voorde
ligst horen in deze H-moll sonate, die
voor Columbia CX 1106 gespeeld werd
door Malcuzynski, een meester van de
piano, die overigens eerder de klassieke
stijl vertegenwoordigt dan de exube
rante romantiek. Dit heeft het voordeel,
dat de virtuoze bouw van het eendelige
stuk er helderder door open komt te
liggen. Compositorisch is de sonate ook
een bewijs van de geavanceerdheid van
liaar maker. Naar het klassieke schema
genomen heeft zij veel meer het karak
ter van een fantasie op verschillende
thema's, maar in het licht van de he
dendaagse vormontwikkeling vertoont
zij een simultaanvorm, waarin alle mou
vementen door elkaar gevlochten zijn,
een verworvenheid, die pas in de laat
ste decennia gemeengoed geworden is.
De opname is gekoppeld met Liszt's
niet al te vaak meer gespeelde Tweede
Eianoconcert in A gr. t., dat weliswaar
ombastische bladzijden bevat, maar
daar tegenover ook prachtige melodi
sche invallen bezit en eveneens tref
fende elementen van die vrije vormge
ving vertoont. Ook dit concert wordt in
grote stijl gespeeld door Malcuzynski,
begeleid door het Philharmonia Orkest
onder Walter Süsskind.
Schumann's „Carnaval''
De pianostijl van Robert Schumann
maakt wel een heel sterk contrast met
die van Liszt. D.G.G. gaf op 16108 LP
een heel merkwaardige reproductie uit
van zijn „Carnaval", gespeeld door An-
dor Fciides, merkwaardig in zoverre als
Földes deze reeks van tweeëntwintig
karakterstukken nogal ruig en robuust
speelt, hetgeen er een moderne trek
aan verleent, die er beziet men ze in
hun eigen tijd vreemd aan is. „Car
naval" behoort tot de talrijke compo
sities van Schumann, die een samen
bundeling bevatten van de meest intie
me klankpoëzie, van subjectieve per
soonlijke aard. altijd te herleiden tot
een poëtische idee, vaak ook tot per
soonlijk doorleefde gemoedsstemmin
gen, die dan op hun beurt weer hun aan
leiding hebben gevonden in gebeurte
nissen. Het klavier is hier het instru
ment van miniatuur-klankgedichten; de
factuur van de pianostijl beantwoordt
daar geheel aan. Daar is weinig of niets
in van de grote, wijde bogen, die Liszt
later ging spannen, noch van het don
derende accoordische spel en evenmin
heeft deze muziek het breed-ademen-
de pathos. Het is alles intiem, van kor- j
te adem, maar bijzonder indringend
van uitdrukkingskracht en de stijl is
opengewerkt in het fijnste detailwerk
.Carnaval" blijft een van de fraaiste
en gaafste voorbeelden van Schumann's
klavierstill.
Pennario en Mewton Wood
Een pianist, die de pianostijl op een
heel persoonlijke, men moet wel zeggen
arbitraire manier benadert, is de Ame
rikaan Leonard Pennario. die op Capi
tol LAL. 8266 een vertolking gaf van
Moussorgsky's „Tableaux d'une expo
sition" en juist op een manier, die wel
sterk afwijkt van wat men tot dusver
van het werk kent. Pennario speelt
alles ster ingehouden, kort en droog
van klank, en vermoedelijk zijn er
zelfs bijzondere microfoontechnische
Tijdens de vergadering van de
Partijraad der Katholieke Volkspartij,
die, zoals reeds gemeld, Zaterdag 23
April in Esplanade te Utrecht wordt
gehouden, zullen de heren mr. F. Teu-
lings, lid der Eerste Kamer, W. J. An-
driessen en lt.-kol. J. Fens, leden der
Tweede Kamer, inleidingen houden,
resp. over „Financiële en fiscale poli
tiek", „De woningbouw", „De positie j
van het overheidspersoneel", en „De
internationale militaire ontwikkeling". I
Prof. Romme zal de partijrede uit
spreken.
kunstgrepen aan te pas gekomen om
de klank bijzonder puntig en kort te
maken. Bovendien past hij interpreta
tieve agogische effecten toe, die inder
daad aan de befaamde „Promenades"
een enigszins Schumanesk ,;arakter ge
ven. Enkele stukken krijgen van dit
merkwaardige toucher een boeiend ef
fect, in andere raakt Pennario niet door
de problematiek, die hij oproept heen.
Het fantastische karakter dezer muziek
handhaaft zich boven alles uit.
Ten slotte vestig ik uw aandacht op
de jonge Australische pianist Mewton
Wood, die met het Ned. Philharmonisch
Orkest onder Walter Goehr op MMS 35
het Eerste Pianoconcert op. 11 van
Chopin heeft gespeeld, zo goed, klaar van
toon en beheerst gevoelig als men het
maar wensen kan. De klankweergave
inzonderheid van de piano is brillant.
Dat is dan ook verreweg het voornaam
ste in Chopin's pianoconcerten.
L. H.
De Westelijke politici zijn verheugd,
maar ook verbaasd over de plotselinge
inschikkelijkheid van de Russen, waar
door het sluiten van een Oostenrijks
Staatsverdrag vrijwel zeker is gewor
den. In Londen is men tevreden met
de bereikte resultaten, vooral over het
feit dat Rusland zijn houding verdui
delijkt heeft. Ook in Washington heerst
een voorzichtig optimisme met betrek
king tot de mogelijkheid van een vier-
mogendhedenconferentie over Oosten
rijk.
Hoewel men de eerste berichten toe
juichte, onthoudt men zich in de Wes
telijke hoofdsteden nog van commen
taar op de feitelijke overeenkomst tus
sen de Sovjet Unie en Oostenrijk. Ook
in Frankrijk hoopt men, dat de kansen
op een viermogendhedenoverleg geste
gen zijn.
Wel wijst men er overal op, dat een
staatsverdrag met Oostenrijk onmoge
lijk een voorbeeld kan zijn voor een
vredesverdrag met Duitsland. De neu
tralisatie is voor zover het Duitsland
betreft voor het Westen onaanvaard
baar. In Duitsland heeft de neutrali
teitspolitiek van de socialistische oppo
sitie grote steun gekregen door het suc
ces van de Oostenrijkse delegatie in
Moskou. Bondskanselier Adenauer heeft
onmiddellijk laten" weten, dat zelfs het
sluiten van een staatsverdrag voor Oos
tenrijk in feite niets verandert aan de
situatie van de West-Duitse Bondsrepu
bliek.
De drie Westelijke Hoge Commissa
rissen in Duitsland hebben hun Rus
sische ambtgenoot Poesjkin voorgesteld
een bijeenkomst te beleggen ten einde
de „buitensporige" Oost-Duitse tol
rechten voor het verkeer tussen West-
Duitsland en West-Berlijn, te bespre
ken.
wolf en de havik
§■31
X
li.
„Wat zullen we nu hebben?" vraagt Svein verbaasd. „Een ogenblik
geduld", zegt Eric met een blik op de dode, „we zullen hem eerst begra
ven". Nadat dit gedaan is, zoeken ze de paarden bij elkaar en gaan wat
verderop, een eind van de heirbaan af, op een stil plekje zitten, gier zet
Eric de zaak voor Svein uiteen. „Volgens die boodschap", zegt hij, „u:ii
Branwen Geirfinn op de mouw spelden, dut Huugur nog leeft en dringend
krijgers nodig heeft, om met mij, Berse en een verzonnen leger van leen-
mannen af te rekenen. Wij zouden zo sterk zijndat we kunnen ver hinde-
ren, dat Hrulf in Branwen's handen valt en dus is het inderdaad zoals ik
dacht, dat ze met behulp van de krijgers uit Bohuslan haar tegenstanders
uit de weg wil ruimen. Dan rtuurt ze de Bohuslaners het bos m en schuift
Erwin naar voren als Vorst! Nouwe zullen haar een handje helpen; als
we een beetje slim te werk gaan, gaat deze jonkvrouw aan haar eigen
listigheden te gronde. Luister!" En in korte trekken deelt Eric Svein mee,
wat hij van plan is, hetgeen de Sakser bewonderend doet grijnzen. Enkele
ogenblikken later zijn ze weer op en dan wordt de reis voortgezet
naar de burcht van Geirfinn van Bohuslan. De twee paarden van de bood
schappers worden achtergelaten en tegen het vallen van de avond berei
ken zij hun doel; Svein houdt zich wat op de achtergrond en staat letter
lijk te zweten van angst als hij hoort, hoe Eric op de barse vraag van de
poortwcchter rustig antwoordt: „We zijn krijgers van Yarl Berse, de trou
we bondgenoot van Heer Geirfinn, en we hebben een boodschap van het
allergrootste gewicht voor de Vorst, baat ons dadelijk binnen. De wach
ters treden zonder verdere vragen ter zijde en met een stalen gezicht rijdt
Eric, met Svein achter zichde burcht van zijn aartsvijand binnen.
„U moet nu eens de lof aanVaarden,
niet denken: Is het wel zo gemeend?
Want we menen het en hebben er be
hoefte aan U dit vandaag te zeggen."
Met deze woorden richtte prof. dr. N. j
A. Donkersloot zich gistermiddag tot J
Ina BoudierBakker, die op haar tach- i
tigste verjaardag een overweldigende 1
belangstelling ondervond. Er waren
stapels telegrammen en brieven binnen
gekomen „ook van mensen, die ik
helemaal niet ken", vertelde de jarige
en tientallen bloemstukken maakten
van haar anders zo ingetogen woning
aan de Oude Gracht te Utrecht een uit
bundige feesttuin. Een bijzondere plaats
kreeg het fraaie bloemstuk van het mi
nisterie van O., K. en W., waarbij mi
nister Cals een hartelijke brief geschre
ven had.
Het was de bejaarde schrijfster niet
aan te zien, dat zij de goede raad van
prof. Donkersloot bijzonder enthou
siast opvolgde. Maar dat het haar be
wonderaars en vriendenschaar wer
kelijk ernst was, moet toch wel dui
delijk geworden zijn by de aanbie
ding van een Album Amicorüm, waar
in talrijke bijdragen zijn opgenomen,
o.a. van Dirk Coster, Clare Lennart,
Annie Salomons, dr. P. H. Ritter Jr.
en burgemeester jhr. mr. C. J. A. de
Ranitz. De laatste was door ziekte
helaas verhinderd de jarige persoon
lijk te komen gelukwensen; zijn taak
werd overgenomen door wethouder
H. v. d. Vlist, die namens het Utrecht
se gemeentebestuur een prachtig zil
veren presenteerblad aanbood.
Mevr. Boudier sprak een sympathiek
dankwoord voor de onverwacht grote
hulde, die naen haar bereid had. Daar
na gingen dë deuren open en was het
bijna twee uur lang een onafgebroken
komen en gaan van vrienden en beken
den, waaronder veel Utrechtse nota
belen, bijna alle medewerkers aan het
album en talrijke andere bekende en
minder bekende figuren uit de litteraire
wereld.
Hoe groot de toeloop ook was, niet
iedereen, die wilde, heeft gelegenheid
gehad mevr. Boudier geluk te wensen.
Gelukkig daarom, dat de afd. Utrecht-
Zeist van de Ned. Boekverkopersbond
een hu'ldigingsavond voorbereidt, die
Maandag 25 April in Esplanade plaats
zal vinden. Het programma vermeldt
o.m. een inleiding van prof. dr. Garmt
Stuiveling over wezen en werk van Ina
BoudierBakker.
Morgen begint in Engeland de zomer
tijd. Klokken en horloges moeten een
uur vooruit worden gedraaid, in de
nacht van Zaterdag op Zondag om 2
uur, aldus heeft het Britse ministerie
van Buitenlandse Zaken bekend ge
maakt.
ProfDonkersloot feliciteert Ina Boudier-Bakker.
Advertentie
De Turkse minister van Buitenlandse
Zaken, Fuad Koprulu, is afgetreden,
maar blijft in de regering als minister
van Staat. In een officiële bekendma
king wordt gezegd, dat het noodzakelijk
was gebleken een nieuw ministerie van
Staat te vormen. De premier, Adnan
Menderes zal tevens als minister van
Buitenlandse Zaken optreden.
Prof. Koprulu is 65 jaar. Hij behoort
tot een der oudste Turkse families en
hij behoort, met president Bayar en
premier Menderes tot de oprichters van
de democratische partij, die in 1950 een
einde maakte aan het autoritaire re
giem, dat 25 jaar aan de macht is ge
weest. Hij was sedert 1950 minister van
Buitenlandse Zaken.
Do Britse krantenstaking duurt voort.
Het overleg tussen werkgevers en werk
nemers, dat gisteren in Londen werd
gehouden onder auspiciën van het mi
nisterie van Arbeid, is op niets uitge
lopen. Vandaag beleggen de monteurs
en electriciëns die in staking zijn, een
massabijeenkomst.
De werkgevers in het courantenbedrijf
hebben 20.000 arbeiders die niet of
slechts zijdelings bij de staking betrok
ken zijn, moeten ontslaan. De °ader
communistische leiding staande Elec
trical Trades Union wil de actie tot de
BBC uitbreiden. Veertig van haar aan
hangers daar worden niet erkend. Er
is kans, dat de televisie-uitzendingen
gevaar lopen. De radio-uitzendingen zul
len echter gewoon doorgaan. Kardinaal
Griffin van Westminster zal Maandag
eer. H. Mis opdragen voor een spoedige
regeling van hef stakingsconflict. De
kardinaal is voorzitter van het journa-
listengilde.
(Nadruk verboden)
34)
De kruiwagen, waarin zijn moeder
hem reed, was weggehaald door een
Rus, die er een paar vrouwen mee aan
het werk had gezet om hooi te vervoe
ren. Angstig had de jongen de onmisba
re wagen nagekeken, hij had zelfs
iets durven zeggen, maar de Rus had
zijn schouders opgehaald.
Toen de zon op zijn hoogst stond, werd
eên uur rust toegestaan. Maar niemand
mocht het bos in. In de schaduw van
de bosrand strekten de dodelijk ver
moeide vrouwen en kinderen zich uit;
daarginds onder de bomen groeiden
blauwe bosbessen, vol koel fris sap,
maar ze mochten er niet heen. Sommige
kinderen huilden zich ir. slaap; anderen
lagen dof te kijken. Lêuw water in
flessen hadden de meeste vrouwen wel
bij zich gehad, maar het was bij het
grootste deel al opgedronken.
Ais stoeten mieren zo traag kropen
tegen de avond de troepen hooiers weei
de berghellingen af naar het dorp Ach
teraan kwam Erlo's moeder, zij droeg
de jongen op haar rug, zoals die eerste
avond, want van de kruiwagen was
geen spoor meer te vinden geweest
Met knieën, die knikten van moeheid,
en met ogen, die haast niets meer za
gen, liep zij in een soort van waas het
vrij steile pad af. Zij had het gevoel
elk ogenblik te kunnen neervallen.
„Erlof zing wat," fuisterde zij achter
om. Dat zou haar wakker houden.
De jongen begon te neuriën, vlak bij
haar oor; zij wendde even haar hoofd en
trachtte te glimlachen. Hij zong het
lied dat zü die avond in het gras had
liggen neuriën en waarvan zij had ge
zegd, dat zij het met Erlof's vader had
gezongen in de tijd dat ze nog niet
wisten wat eenzaamheid was.
„Dat je dat hebt onthouden, zei ze
zacht, meer voor zichzelf dan tegen hem.
„Ik wist zelf óók niet dat ik het nog
wist," antwoordde hij.
Hij zong zacht, maar opeens kwam
een van de Russen naast hen lopen.
Zonder een woord te zeggen greep hij
de jongen van de rug van zijn moeder
af en droeg hem verder in zijn armen.
De jongen hield onmiddellijk op met zin
gen, maar de soldaat beduidde hem
door te zingen en begon zelf mee te
neuriën met een diep en donker basge-
luid.
Erlof zong, maar hij hield de ogen
gesloten en wenste dat de weg naar het
dorp vandaag wonderbaarlijk kort zou
zijn. Vreemd genoeg leek dat ook wer
kelijk zo te zijn.
De hooi-oogst duurde op deze wijze
nog anderhalve week voort, maar de
derde dag kwamen de papieren van dok
ter Julavsky los. Erlof's moeder had
daarmee officieel toestemming in de
dieetkeuken van het Russische hospitaal
te werken en Erlof kreeg een attest
waarop stond vermeld dat hij niet bui
ten de hulp van zijn moeder kon, dat
zij derhalve voor geen ander werk ge
vorderd kon worden en dat zijn ziekte
gevaarlijk en zwaar besmettelijk was.
,,U weet dat dit niet zo is, ik heb
net U gegeven om U op deze wijze te
beschermen," zei dokter Julavsky.
„Ook voor uw deur heb ik een papier
dat waarschuwt tegen ernstig besmet
tingsgevaar. We nemen aan dat uw jon
gen zware tuberculose heeft. Zijn uiter
lijk maakt dit op het ogenblik wel waar
schijnlijk."
Zo werd Erlof dus gemerkt. Nu kwa
men geen Russen meer binnenvallen in
het huis, maar ook de Poolse kinderen
kwamen niet meer en zelfs Inez niet.
De dagen waren voor de kleine jongen
lang en dodelijk eenzaam. De weken
kropen voorbij. En de verlamming wil
de nog niet wijken.
Tegen eind Augustus leek er beter
schap te zullen intreden. De gewrichten
waren minder gezwollen en er kwam
iets van beweging in de vingers en
tenen. Dokter Julavsky wilde hem in
het hospitaal hebben voor algeheel on
derzoek.
,Ik wil hem hier minstens een week
houden. U kunt hier ook blijven, samen
slaapt U in de keuken, er kunnen daar
twee veldbedden worden opgeslagen. U
zult dan voor korte tijd wat meer slaap
per nacht krijgen, mevrouw Stojke. U
ziet er naar uit dat U dat wel nodig
hebt."
Julavsky zelf zag er ook naar uit,
maar hij gunde zich nooit rust. Buiten
zijn werk had hij altijd nog allerlei
dingen te doen welker aard men slechts
raden kon. Geruchten werden gefluis
terd, maar Erlof's moeder luisterde er
nauwelijks naar. Er werd zo veel ge
fluisterd in deze tijd, men fluisterde
meer dan men gewoon sprak. Dat Ju
lavsky met zijn auto mensen naar het
Westen smokkelde en daar grof geld
mee verdiende, kon zij niet geloven.
Haar hielp hü immers al deze tijd voor
niets?
Ook zij speelde wel eens met de ge
dachten aan het Westen. Maar het denk
beeld van een vlucht wekte haar weer
zin op. En Erlof hoe zou zij ooit
weg iunnen komen met een verlamde
jongen? Er werd gefluisterd alweer
gefluisterd dat er binnenkort offici
ële transporten zouden plaats hebben
van mensen wier arbeidskracht hier ge
mist kon worden en die naar verwan
ten in West Duitsland wilden gaan. De
Russische instanties gaven de ene keer
zelf voedsel aan deze geruchten, de an
dere keer spraken zij ze ten stelligste
tegen. Het scheen een bepaald soort
tactiek te zijn de mensen in onzekerheid
te houden, dan waren ze het gemakke
lijkst te regeren. Zo leefde men voort
in angst en vrees, zo nu en dan «ge
wisseld door hoop op uitkomst, want dat
het Westen uitkomst bood, daarvan wa
ren verreweg de meeste dorpelingen
overtuigd, ook zij die eens om der wille
van hun bezit hier waren gebleven.
Bezit! Het was langzamerhand een be
lachelijk woord geworden.
„Heeft niemand meer iets, moeder?'
had Erlof eens gevraagd.
Zij had niet dadelijk geantwoord. Iets
hebben het was zo'n betrekkelijk be
grip.
Natuurlijk had iedereen nog iets
wie een stal vol vee had gehad, had
nu misschien nog een geit, wie een huis
vol meubels en boordevolle kasten bad
gehad, bezat nu toch nog wel wat pan
nen en eetgerei, misschien ook matras
sen en dek, een fornuis, een tafel en
stoelen, soms zelfs nog een piano en
een naaimachine. Het huis deelde men
met Polen, het land behoorde aan Po
len en het waren de Polen die de la
kens uitdeelden, gesteund door het Rus
sische gezag. Maar men leefde toch
nog, men kon zich toch nog redden,
men had nog wel iets. „Wii hebben niets
meer" het lag de mensen voor in de
mond. Maar voor de Russen, die hier
doortrokken op weg naar het Westen,
was dit Duitse dorp met zijn kleurige
grote hoeven op de berghellingen nog
altijd rijk.
(Wordt vervolgd)
Wij hebben U nooit iets verteld
over het privé-leven van Pa van Uzzel.
Wel, dat is zeer interessant. Pa heeft na
melijk een grote hobby, welke hij al ja
ren intensief beoefent en waar hij hele
maal in op gaat. Pa lost in zijn vrije
tijc' puzzles op. Het grappigste is, dat hij
's avonds bij de haard de puzzles oplost,
die hij overdag maakt.
De hobby van Pa kost niets. Nooit be
hoeft hij een puzzleblad te kopen; hij
hoeft maar in het archief te duiken en
hij heeft de gehele avond plezier. Op
een dergelijke situatie is een spreek
woord van toepassing en dit spreek
woord heeft Pa in de puzzle van deze
week verwerkt.
U krijgt 28 omschrijvingen van woor
den van vier letters, die U in de eerste
kolom van nevenstaande figuur moet in
vullen. Van deze woorden moet U nieu
we woorden van vier letters maken door
de letters door elkaar te gooien. Deze
nieuwe woorden zet U in de tweede ko
lom. De beginletters van deze woorden
(grijs-getinte baan vakjes) vormen dan
her spreekwoord. Is het geen mooie lint-
worm-puzzle?
OMSCHRIJVINGEN:
1. kleur; 2 dienstbode; 3. part; 4. advies;
5. nauw; 6. strook; 7. kleur; 8. dierenver
blijf- 9. huisdier; 10. wapen; 11. wild
zwijn; 12. opbergplaats; 13. vulkaanpro
duct; 14. vrucht; 15. dunne stof; 16. smart
17. Germaanse god; 18. overzet; 19. stijf;
20 ontspanning; 21. stomp; 22. grond
stof; 23. vlug; 24. kier; 25. noot; 26 he
mellichaam; 27. Europeaan; 28. vrucht.
OMSCHRIJVINGEN VAN DE NIEU
WE WOORDEN (deze staan door elkaar)
wisselborgtocht - geneesheer - gast -
strook - overzet - dierenverblijf - stekel
achtig dier - karakter - nobel - wild
zwijn - halfbloed - jongensnaam - deel
van het oog - een moment - part - vrucht
- voorzetsel - hetzelfde - wandelplaats -
groep voorname personen - dierenhuid -
vrucht - delfstof - lusthof - schijf - qor-
iogsvoertuig - heldendicht - hinder.
Oplossingen uitsluitend op briefkaart
in te zenden tot en met 25 April aan De
Tijd, afd prijsraadsel. N. Z. Voorburgwal
65 Amsterdam, met vermelding ouder of
jonger dan 18 jaar.
OPLOSSING 26 MAART
Horizontaal. 1. Modern; 7. spraak; 13.
file; 14. bok; 16. lila; 18. eb; 20. einde;
22 'ovaal; 24. n.n.; 25. rein; 27. ton; 28.
rat; 29. ever; 31. men; 32. pen; 34. rok;
36 Lea; 37. Irene; 39. samba; 42. aneta;
44. eelt; 46. Rai; 47. stee; 48. ent; 49.
rek; 51 tel; 53. Est; 55. al; 56. dal: 57.
Eos; 58. OK; 59. fat; 62. aks; 64. Edo;
65 sop; 68. torn; 70. ked; 72. puin; 75.
mille: 77. liter; 79. speen; 81. tra; 82.
Eli; 84. Ako; 86. Eva; 87. rist; 89 ore;
91 ego; 92. pret; 93. es; 94. abeel; 96.
serie; 98. re; 99. Caen; 100. set; 102. edel;
104. orkest; 105. snater.
Verticaal: 2. of 3. Dien; 4. Eli; 5. rente;
6. Po; 8. Plato; 9. Ria; 10. alle; 11. Aa;
12 kermis; 14. ben; 15. kor; 17. onraad;
19. beer; 21. dons; 23. Vara; 24. neet; 26.
ineen; 30. vlees; 32. pel; 33. oma; 35. kat;
33 net; 40. ark; 41. bit; 43. nee; 45.
traan; 47 sloop; 48. elf; 50. elk; 52. eed;
54 top; 60. Atlas; 61. tol; 63 ski; 64. Ede;
65. sir»; 66 oneer; 67. omtrek; 69. ree; 71.
ets; 73. USO; 74. snater; 76. Iris; 77. lire;
78 rage: 80. ever; 83. loens; 85. koren;
88. taak; 90. els; 91. Est; 92. peet; 95. bee;
97 Ida; 99 Cr. 101. el; 103. ie.
Oplossingen uitsluitend op briefkaart
in te zenden tot en met 25 April aan 't
Kasteel van Aemstel, afd. Prijsraadsel,
N. Z. Voorburgwal 65, Amsterdam, met
vermelding ouder of jonger dan 18 jaar.
De prijswinnaars zijn;
Mej. A. Kniesmeyer, Nachtegaalstraat
41-1, Amsterdam;
P. de Meij, Spaamdamseweg 296, Haar
lem;
G. Hogenes, Herestraat 102, Lisse.
EERSTE KLASSE. NOORD-HOL
LAND: WesterkwartierAllen Weer
baar; Koog Zaandijk—Blauw Wit; Sa-
mos—Archipel; Rohda—Luto.
ZUID HOLLAND: Het Zuiden—HKV;
Ons Eiberneest—Blauw Wit '51; HSV—
VicusOrientis; GymnasiastenSpan
gen.
OOST A: RapiditasRigtersbleek;
<2uick—AKC; HKCGroen Zwart; Hel-
leis*—Nüüs
OOST B: VadaEKCA; Noviomagum
SOS; Onder OnsSteeds Hoger; Oost
ArnhemZKC.
NOORD; VitesseFriso; Rood Wit
Sparta; VKCWordt Kwiek; Nic
LDO.
ZUID: DOTDeto; Odilo—Sportlust:
PSVRust Roest; KCTEindhoven.
1
n
2
3
i
5
6
7
8
9
10
11
12
16
Ï8
19
2Ï
22~
23~
28
~27
28
1
Advertentie
De kortste en voordeligste opleiding:
(Bekende Schriftelijke Cursus)
HEREN: EERSTE KLASSE WES
TEN: HHIJC—Be Fair.
NOORDEN: Daring—HVA;' GHBS
GCHC; LHC—Meppel.
DAMES. EERSTE KLASSE. WES
TEN: HilversumGooi; BDHCAm
sterdam; KievitenHHIJC.
ZUIDEN: Eindhoven—Venlo; MOP
EMHC; Push—Tilburg.
OOSTEN: AlmeloHengelo; Henge
loQuick; PWDeventer.
NOORDEN: Daring—HVA; GHBS—
GCHC; Meppel—LHC; HCW—Gronin
gen.
Advertentie
Met simpelweg vragen omMAJZENA
DURYEA bent V er niet. Soms niet.
Want het kan gebeuren dat U
dan met iets anders thuis komt,
dwars tegen Uw wensen in. En dan
liggen teleurstellingen op de loer.
Want 't welslagen van Uw maaltijd
valt of staat met 't bindmiddel dat
U voor Uw groenten, soepen en
sausen gebruikt. Neem daarom nooit
met minder genoegen. MAÏZENA
DURYEA moet het zijn. U moet
echter niet alleen DURYEA vragen,
maar ook toezien dat U 't krijgt.
Enwaarom zoudt U met
minder tevreden zijn t
De „Sovjet-oud-strijders van de ont
moeting aan de Elbe" hebben de uit
nodiging van hun Amerikaanse kame
raden aanvaard, om zich naar Washing
ton te begeven ter viering van de tiende
verjaardag van de ontmoeting van de
Russische en Amerikaanse strijdkrach
ten te Torgau aan de Elbe op 23 April,
aldus bericht de „Pravda" vandaag. „Wij
zijn bereid naar de Verenigde Staten
te vertrekken, zodra de Amerikaanse
regering de inreisvisa geeft", aldus een
door negen personen, onder wie twee
generaals, getekende boodschap aan de
Amerikaanse oud-strijders. (AFP)
ZONDAG 17 April: Beloken Pasen; eigen
mis; 2 geb. H. Anicetus; Credo; pref. van
Pasen; wit.
MAANDAG: H. Liduina, maagd; mis Di-
lexisti (Haarlem: mis Mihi autem); (Bre
da; 2 geb. H. Usmarus); pref. van Pasen:
wit.
DINSDAG: mis van Zondag: 2 geb. Con
cede; 3 geb. voor Kerk of Paus: pref.
van Pasen; wit.
WOENSDAG: als Dinsdag.
DONDERDAG: ff. Anselmus, bisschop-be
lijder-kerkleraar; mis In medio; Credo:
pref. van Pasen; wit.
VRIJDAG: H.H. Soter en Cajus, pausen
martelaren; mis Si diligis; 2 geb. Conce
de; 3 geb. voor Kerk of Paus: pref. van
de apostelen; rood.
ZATERDAG H. Georgius, martelaar; eigen
mis; 2 geb. Concede; 3 geb. voor Kerk
of Paus: pref. van Pasen; rood.
ZONDAG 24 April: 2e Zondag na Pasen;
eigen mis, 2 geb. H. Fidelis van Sigma
ringen, Credo; prefatie van Pasen; - wit.
(Utrecht: 2 geb. H. Egbertus; 3 geb. H.
Fideiis).