Plastische chirurgie sinds 1949 een erkend specialisme Zonderling advies met melk meer mans Vertaalde romans genieten voorkeur VADER - MOEDER - ZOON - PLAAT De geheimen der grammofoonplaten-industrie DE NIEUWE GENEESKUNDE V Herstel van defecten ontstaan door gezwellen, ontstekingsprocessen en verwondingen Er blijft altijd een litteken Lief en leed uit een andere wereld met de schijn van buitenissigheid IN BUITENLANDSE SFEREN LITERAIRE KRONIEK ZATERDAG 19 NOVEMBER 1955 PAGINA 7 (Van onze speciale verslaggever) f jet klinkt de leek wellicht onwaarschijnlijk J~~f in de oren, maar de plastische chirurgie werd al beoefend in de tijden vóór Christus. In Voor-Indië bijvoorbeeld „maakten" de Hindoes in die dagen al neuzen en oren uit de voorhoofds- huid of de wanghuid. Nog merkwaardiger zal het de niet-ingewijde voorkomen, dat de moderne plastische chirurg bij dit operatief ingrijpen nog een soortgelijke methode volgt als destijds; zij het dan ook, dat de techniek van het opereren inmid dels wél enorm verbeterd is. In Nederland is de plastische chirurgie eerst sinds 19Jf9 als specialis me erkend. Voordien werd zij uiteraard al beoe fend in het kader van de algemene chirurgie. Twee wereldoorlogen hébben echter het hunne er toe bijgedragen, dat de plastische chirurgie steeds meer een aparte plaats ging innemen. Het waren echter „algemene chirurgen", die de grondslag legden voor de beoefening van het specialisme. Dat was in Engeland Sir Harold Gillies, die een lijvig boekwerk schreef over de plastische chirur gie, en dat was in Amerika o.a. Jerome Pierce Webster. Wat ons land betreft is de situatie zo, dat tijdens en na de tweede wereldoorlog drie Nederlandse chirurgen in Engeland opgeleid wer den in het specialisme van de plastische chirurgie en dat men er op dit ogenblik zeven erkende plastische chirurgen telt. Jeugdige inbrekers berecht Ir- F. van Hall overdedlen Examens HL De moderne plastische chirurgie nu houdt zich bezig met het herstel van defecten van het lichaam die ontstaan zijn a) door ontstekingsprocessen (b.v. een tuberculeuse afwijking van de huid), b) door kwaadaardige gezwel len, c) door verwondingen. En tenslot te is zij er voor de reconstructie van defecten die reeds aanwezig zijn bij de geboorte, waarvan de hazelip de meest voorkomende is. Vooral de tweede wereldoorlog is uiteraard op de ontwikkeling van de plastische chirurgie van grote invloed geweest. Men had immers te maken met ernstige verwondingen, veroor zaakt door het gebruik van brand bommen en van zware explosieven als de atoombom. De moderne plas tische chirurg beschikt nu op de eer ste plaats over meer materiaal; op de tweede plaats kan hij de operatie- duur verlengen door de enorme ver betering van de anesthesie en de bloedtransfusie en door het feit dat hij het „ziek zijn" van de gewonde beter kan begrijpen. Tenslotte heeft hij, zoals elke chirurg, veel profijt van de nieuwe antl-biotica. Dit alles heeft dan tot zegenrijk gevolg gehad dat de weefsel-transplantaties beter en doeltreffender kunnen worden ge daan. Het is daardoor met name mogelijk geworden levende cellen over te brengen van de ene plaats van het lichaam naar de andere en zodat deze blijven leven op de plaats waar ze worden geïmplanteerd. An- ti-biotica zijn er voor om eventuele ontstekingsprocessen veroorzaakt (Vervolg van pagina 1) Jan de Hartog kent in „Hollands Glo rie" ook zo'n idealistische figuur, die honger lijdt omwille van het goede doel en Albert'Kuyle beschrijft in zijn „Har ten en Brood" een plaatselijke vrijgestel de als de vertrouwde vaderlijke vriend Van de arbeiders. Van dit alles is vol gens de heer Cornegoor bij de moderne vrijgestelde niets meer te vinden. Inte gendeel, deze moet in schrijvers gedach- tengang wel een profiteur zijn, een man die alleen maar aan zijn salaris denkt, zijn auto en lange vakanties. En hij moet natuurlijk vooral zorgen goede maatjes te blijven met de werkgevers. Wat 'is. anders een bittere vijand van de arbeiders? Wij menen iets meer te weten van de Verhouding tussen arbeidersleiders en arbeiders dan de schrijver van deze zonderlinge kritiek. Het enige weder woord dat wij hier kunnen aanvoeren is: laat de heer Cornegoor eens een paar avonden in Amsterdam of in Standaard- buiten, in Maastricht of in Enkhuizen met arbeiders gaan praten en laat hij hun eens vragen hoe zij over hun leiders denken. Alvorens zijn kritiek neer te Schrijven had de heer Cornegoor dit eerlijkheidshalve moeten doen. Het zou ons overigens alleen maar verheugen en het zou onze kritische zin verscherpen indien de schrijver ons aanstonds komt vertellen dat hij dit heeft gedaan alvo rens zijn kritiek te uiten. Dat er enige vervreemding bestaat, is die arbeiders leiders beter bekend dan de heer Corne goor. Misschien kan het de kriticus enigszins gerust stellen, dat deze men sen dat weten en dat ze er dus voort durend op uit zijn om dit verschijnsel zo gering mogelijk te houden. Maar nu nog even over het advies, dat, blijkens de aanhaling in het begin Jan ons artikel, aan de kritiek werd ver bonden. Ruimzicht, het kaderblad van de K.A.B., heeft dit advies begrijpelijker Mjze ironisch beantwoord. Dit zij de £eer Cornegoor ter lezing aanbevolen, •laar veronderstellende dat de heer Cor- *egoor met de beste bedoelingen zijn ad- heeft neergeschreven mogen we in aile nuchterheid zijn aandacht vestigen Pde verantwoordelijke positie van de °derne vakverenigingsleider. vrijfLesrste generatie vrijgestelden is heel p uitgestorven; nog slechts een aan j*ke'e treft men nog in de praktijk at waren de mensen van wie niet heel aan. ander*"'' waren de mensen van eerliii; ^erd gevraagd dan dat eerlij], "era gevraaga aan aai ze een dat ze soc'a'e bewogenheid bezaten, sen ko °JKan'seren konden en dat ze ei- de po*i t f°rmuleren. De wijziging in minstens^ van de vakbeweging, die, de veran+,ln de na-oorlogse periode me- het econonv°rdelijk werd gesteld voor Eing ook hPAiCh welzijn van het land, de figuur van jndere eisen stellen aan Hij moet stno, vakverenigingsleider, moet op de hoont1 o£ hÜ wil of niet HiJ nationale en iSt Zl'n vaT1 economische Ken, hij moet ernationale verhoudin- se kunnen mavl^ng0ed een marktanaly- nen beoordelen i een lo°nsysteem kun- werkgevers?iiHo ^*de deskundigen van goor misschien j wil de heer Corne- oeid opeisen vn specialistische ar- stuurders er X °r ®Peclaüsten en de be- bonen bH i=t„'°" bee«e v°°r spek en kortste kUo V Dan z°uden in de organism?» £e arb«ders in hun eigen 'en he'hhen i n'ets meer te vertel- 'eegstromen tvtZOU arbeidsbeweging dat èn kriHl'w66"., 4 komt °ns voor doordacht wo S" advles wel wat erg on- ont werden neergeschreven. door ziek makende bacteriën tijdens het genezingsproces te voorkomen. Het plastisch-chirurgisch ingrijpen wordt het meest toegepast in gevallen ten gevolge van kwaad aardige afwijkingen die het ge volg zjjn van brandwonden en in ge vallen van aangeboren afwijkingen als de hazelip is. In de meeste gevallen vindt reconstructie plaats met weefsel van de patiënt zelve. Bij zeer uitge breide brandwonden bijvoorbeeld in dien meer dan vijftig procent van het lichaam verbrand is gebeurt het wel dat huid van een ander gebruikt wordt als tijdelijk transplantant. Tijde lijk. Want het is bekend dat dit vreem de transplantant door het lichaam niet wordt verdragen en na drie tot zes weken wordt afgestoten. In die tijd ech ter is het de chirurg mogelijk de alge- mene toestand van de patiënt te verbe- teren zodat de operatieve behandeling kan worden voortgezet. Degene die een deel van zijn huid hiertoe afstaat onder vindt daardoor generlei schade, want het verwijderde deel van de huid wordt door het lichaam zelf weer opgebouwd. Een hazelip kan door chirurgisch ingrijpen zeer goed worden hersteld al zal er immer een litteken zichtbaar blijven. Het is trouwens een misver stand te menen dat plastisch-chirur gisch ingrijpen mogelijk is zonder het vormen van littekens. Het is echter ook mogelijk de te vormen littekens op die plaatsen van het lichaam te leggen, waar deze het minst opvallen en in vele gevallen bijna onzichtbaar wor den; in huidplooien, dus in huidlijn, of in rimpels, etc. De esthetische chirurgie, hoewel on derdeel van de plastische chirurgie, In het „cutting-centre" wordt, via een genieus apparaat, de muziek van de „tape" overgebracht op een lakplaat. onderscheidt zich daarvan nochtans wezenlijk. Zij immers houdt zich bezig met het veranderen van de normale vorm van een lichaamsdeel. Het spreekt vanzelf dat bij de plastische chirurgie indien deze verricht wordt aan die delen van het lichaam die voor het uiterlijk van belang zijn, de estheti ca niet uit het oog wordt verloren. Im mers, het gaat er in zo'n geval dui delijk om het defect van het uiterlijk van een patiënt zodanig te veranderen dat het normale wordt benaderd. Er zijn in Nederland ook artsen die zich buiten hun algemene praktijk om bezig houden met de esthetische chirurgie, die in Nederland geen erkend specialis me is. Hun werkdadigheid echter moet binnen het kader van deze serie artike len, die handelen over „De nieuwe ge neeskunde", uiteraard buiten beschou wing blijven. Tenslotte zij opgemerkt dat de plas tische chirurgie ook in sociaal opzicht van de grootste betekenis is. Patiënten immers, die door misvorming van lichaamsdelen a-sociaal zijn geworden en zich nauwelijks of niet meer in het openbaar durven vertonen, kunnen na behandeling weer op de normale wijze aan het maatschappelijk leven deelne men. HERMAN HOFHUIZEN De rechtbank te Amsterdam heeft conform de eis de 22-jarige B. en de 24-jarige G. de P. wegens acht inbra ken resp. veroordeeld tot drie jaar jeugdgevangenis en anderhalf jaar met aftrek van het voorarrest. De jongelui hadden in april, mei en juni in de avonduren te Amsterdam en Den Haag bezoeken gebracht aan fabrieken en kantoren en geld en goederen wegge nomen. In een paar gevallen hadden zij zelfs een brandkast geforceerd. De jonge lieden gingen uiterst deskundig te werk en lieten nergens vingerafdrukken ach ter. Doch er is geen misdaad zonder fouten en bij de laatste „kraak" had een hunner een brief laten liggen met zijn adres. In het gemeenteziekenhuis te Arn- ,°yerleden ir. F. A. J. van Hall, bedrijfsleider van de rayonfabriek te Ede van de Algemene Kunstzijde Unie AMSTERDAM, 18 nov (G.U.). Bevor derd met lof tot doctor in de genees kunde op proefschrift: „Vijf eeuwen medisch leven in een Hollandse stad", J. G. W. F. Bik, geboren te Gouda. Doc toraal scheikunde C. Vos, Zaandam; natuurk. P. E. Noorman, Zaandam; doet. rechten J. W. P. Albers en R. M. v. d. Meulen, Amsterdam 's-GRAVENHAGE, 18 nov. Wiskunde M. O. K. 1: M. A. S. Kommens, Ter- heyden. GRONINGEN, 18 nov. Cand. tand heelkunde J. van Dijk, Kampen. Arts examen le ged. mej. J J. Hofstra, Ha ren (Gr.); J. de Boer, Leeuwarden en H. Oostra, Groningen. Bevorderd tot arts: mej. A. A. Woude te Den Boer en A. Hoen te 2e Exloermond. LEIDEN, 18 nov. Doctoraal pharmacie mej. Th. J. Bouman, Rotterdam, en mej. J. G. Petit, Den Haag. UTRECHT, 18 nov. Doet. geneeskun de: mej. H. Borsje, Apeldoorn; Ch. A. de Heus, Hilversum; Ch. G. Joubert, Utrecht; T. J. Mellema, Eindhoven; P. F. Th. van de Rijt, Eindhoven; J. B. L. Scholla/ert, Tilburg en mej. J. H. M. Struik, Steenwijkerwold. Veearts-examen: J. Berg, De Krim (O.); J M. Wiersma, Roordahuizum; A. P. C. Bartels, Steenbergen; J. L. Maas, Zoutelande; D. Rypkema, Drachten; A. Hoogerbrugge, O verschiep H. Kuil Noor- deloos; M. B. ten Have, Haren (Gr.). Advertentie NEEM PER MAN DRIEKWART KAN Publicatie Nederlands Zuivelbureou, 's Grqvenhoge 40 7« finstens de heljt van de ontspanningsromans, die tegen Sinterklaas in IIgroten getale het licht zien, is van buitenlandse oorsprong. Dit feit werpt 1 rJL de vraag op: Vanwaar die voorkeur voor „vertaald goed"? Een voorlo pig antwoord is niet moeilijk te vinden. Het „buitenlandse boek brengt ons in een „buitenlandse" sfeer. Het brengt one in kennis met mensen uit een andere wereld en met andere leefgewoonten dan de onze, waardoor hun lief en leed de aanblik van buitenissigheid vertoont. Achter die aanblik het patroon van een ons verwante menselijkheid ontdekken, dat is, meen ik, de attractie van alle lezen, maar speciaal van het lezen van buitenlandse romans. De navolgende boeken zijn voorbeelden van een romankunst, die aantrek kelijk is, omdat zij onopzettelijk in beeld brengt, hoe het leven in andere landen toegaat. Zoals een typisch Nederlandse roman een Nederlandse gesteldheid neeft, zo hebben bedoelde vertaalde romans de gesteldheid van het leven in de landen waar zij ontstonden. De brug der liefde Om te beginnen „De brug der liefde", een Amerikaanse familieroman van Charles Flood. Het boek han delt over een echtpaar uit de zogenaam de „betere kringen" van New York en Long Island. „Wallstreet" speelt een grote rol in het leven van deze mensen. Ze hebben meer aandacht voor hun stoffelijke dan voor hun geestelijke wel vaart. Natuurlijk wreekt zich dit. Hen ry, de zoon van een financier, en Su zan, de dochter van een oud-kolonel, zijn al te lichtvaardig met elkaar ge trouwd. Ze hebben elkaar niets wezen lijks te zeggen, voelen zich wederzijds gevangen en bijaldien ontstaat er een gespannen verhouding, waarvan de on aangenaamheden ons uitvoerig worden toevertrouwd. De lezer krijgt een in tiem beeld van een slepend familie drama, waaruit man en vrouw zich slechts kunnen redden door onder de oppervlakte van hun welvaart te dui ken naar de fundamenten van het ware geluk. Vele jaren hebben ze nodig om via de verzonken „brug der liefde" tot elkaar te komen. Hun zoon Hilliard is dan al een bijna volwassen man, staan de op de drempel, waarop eenmaal ook Henry en Suzan stonden, toen de wereld nog veelbelovend voor hen was. De wereld bleek schijn te zijn. Nu staat hun zoon voor de begooche ling, die onherroepelijk tot ontgooche ling leidt. Hij is hun spiegel. In hem, CHARLES B. FLOOD, de jonge schrijver van de Amerikaanse familieroman „De brug der liefde". (Van onze speciale verslaggever) T\Ja de bevrijding is de populariteit Y van de grammofoonplaat zeer toegenomen. En dat geldt niet al leen de „lichte" opnamen, maar wel de gelijk ook de klassieke. De uitvinding" van de langspeelplaat, die méér muziek en beter klinkende muziek bracht, zal daaraan bepaald niet vreemd zijn ge weest. Ook Nederland heeft sinds enkele jaren, zoals men weet, een eigen gram mofoonplaten-industrie: die van Philips in Baarn. Men spreekt er wel van de grammofoonplaten-fabriek. Maar na ons bezoek aan het instituut zijn wij eerder geneigd te spreken van een werkplaats, waar men met grote eerbied en vooral groot vakmanschap grammofoonplaten concipieertTussen het moment van de opname in de studio en het glorieuze ogenblik dat de in schellak of plastic „verpakte" muziek voor het eerst via de grammofoon tot klinken wordt gebracht, is er zo het een en ander gebeurd en hebben velen al hun vakmanschap ter beschikking gesteld om het resultaat zo goed mogelijk te doen zijn. Het gaat er om levende muziek zo te vermenigvul digen, dat zij, wanneer zij de luisteraars via de grammofoon bereikt, zo natuur getrouw mogelijk in de oren klinkt. En men heeft het in dit opzicht een heel eind geschopt. Hoe maakt men een grammofoonplaat? Wij zullen trachten deze wellicht velen intrigerende vraag in dit artikel te be antwoorden. Het begint dus met de op name in de studio, waar ter wereld die zich dan ook bevindt. Zij wordt vastge legd op een magnetofoonband, ook wel „tape" genoemd. Deze „tape" nu wordt in de grammofoonplatenfabriek gebracht naar het zogenaamde „cutting-centre", waar men de muziek overbrengt op een lakplaat. Dat klinkt zoals het er staat vrij eenvoudig, maar er is een bijzonder ver- grondstofwaarvan man hat "plastic voor da langspeelplaat vervaardigt nuftig apparaat bediend door men- wordt in zakken zwarte korrels aangevoerd sen die hun vak tot op het been ver- beweririneTJ r>^EL«Pm«6 «roeien. Dan volgt een beslissende be- ven gesneden in een „verdiept" veld; bij machine wordt de lakp"aa? vervoleens werking: men scheidt de 'akplaat van de het negatief liggen echter de rillen op magnetofoonband gemoduleerde spiraal- van de lakplalt en Is met de aange- Het is nw wel duidelijk dat het nega- groef. Zij is uiteraard bijzonder teer groeide koDeriaae één eehlei «worden tieS niet kan worden gespeeld. Er zijn van constructie en zij moet dus worden g koperlaag een geheel geworden. immers geen groeve'n> waar de grarnrno. versterkt. Dat wil zeggen: de lakplaat Deze koperschijf met een zilveren „ge- foonnaald in kan lopen. Het is dus niet gs chemische weg verzilverd, zicht" is het negatief; men spreekt ook mogelijk met het negatief te controleren men cen spiegel verzil- wel van „de vader". Het gaat dus om een of de afdruk conform is aan de opname een ealvanl^h h»ï°On rfü ,Yit tP!ï a£druk van de lakplaat. Waar de lak- op de lakplaat. Wel zou men van de zflverlaas laat dunne P'aat „groeven" vertoont, heeft het nega- negatieven grammofoonplaten kunnen zilverlaag laat men du» koper aan- tief „rillen". Bij de laklaag worden groe- persen. Men laat dit na, omdat men de kostbare stukken niet onnodig aan be schadiging wil blootstellen. Men maakt echter van de „Vaders" andere matrij zen. Op ongeveer dezelfde manier als waarop van de verzilverde lakplaat een negatief werd gemaakt, maakt men nu in een galvanisch bad van het negatief een positief, dat wel aangeduid wordt als „Moeder". Dit positief kan wél worden gespeeld. En men onderwerpt het dan ook aan een zorgvuldige controle; en aan de hand daarvan kan ook de kwaliteit van het positief indirect worden vast gelegd. Van de „Moeder" maakt men wéér een afdruk, die weer het evenbeeld is van de Vader. Hij is dus negatief en heeft rillen in plaats van groeven en hij wordt „Zoon" genoemd. De „Zoon" nu wordt gebruikt voor het eigenlijke per sen van de plaat. Alle mogelijke voorzorgsmaatregelen zijn dus wel getroffen dat het opgeno men muziekstuk niet verloren gaat. Van het negatief kan men zonder veel risico verschillende positieven maken en van elk positief verschillende „zoons". Vóórdat de „zoons" in de platenpers worden gelegd moeten zij voldoen aan zekere eisen van vlakheid, zij moeten een bepaalde diameter hebben en een gecentreerd middengat. Wanneer zij dit stadium hebben bereikt worden zij „stampers" genoemd. Twee van deze stampers nu worden met spanningen in een pers gespannen. Daartussen legt men een hoeveelheid voorverwarmend platenpersmateriaal; bij langspeelplaten is dat plastic, bij ge wone platen schellak. Beide stampers komen nu onder grote druk bij elkaar en het platenmateriaal wordt dus als ,een pannekoek samengeperst en een 'nauwkeurige afdruk van de op de stam pers aanwezige rillen blijft als even zo veel groeven in de platenmatrjjs achter. En daarmee hééft men dan de grammo foonplaat. Dat men tussen deze bedrij ven door een voortdurende controle op de kwaliteit van de plaat uitoefent hoeft nauwelijks betoogd. Het maken van een gramofoonplaat, zoals dat in Baarn ge beurd, is een kwestie van wikken en wegen en daarna van zorgvuldig uitvoe ren. Dat het mogelijk is het Concert gebouworkest in Uw huiskamer te laten spelen is te danken aan de toegewijde arbeid van velen. dóór hem, leren ze elkaar nu beter ver staan en „in de rosse kilte van de herfstlijke zonsondergang keek hij naar haar roze wangen, naar haar stra lende ogen, en naar de gelukkige, iet wat verlegen glimlach op haar nog jeugdig gelaat." Bij het vallen van de nacht Minder rozig loopt het af met de lief de van Maria en Frantz in de roman „Bij het vallen van de nacht" van Germaine Beaumont. Het thema van dit boek ligt geheel in de lijn van de Franse romantraditie. Maria is een al wat oudere vrouw, een portretschilderes, die na de dood van haar man niets meer van het leven ver wacht. Reeds in haar huwelijk voelde zij zich „uitgeblust", want zij, van na ture een begaafde en volhardende vrouw, wist zich niet geruggesteund door hem, die zich óók kunstenaar voelde, maar slechts rijk aan grillen was en langzaam aan de drank ten on der ging. Maria's laatste herinnering aan hem was; „.Louis, doordrenkt van alcohol, brullend op zijn ziekenhuis bed". De vrouw heeft zich hierna terugge trokken in een landhuisje te Neuilly bij Parijs. Onverwachts en eigenlijk onver hoopt maakt zij kennis met de zeer jon ge musicus Frantz. De twee ontveinzen zich, dat zij liefde voor elkaar hebben opgevat, want geen van beiden kan ge loven dat deze liefde beantwoord wordt en tot iets zinvols kan leiden. Met kracht verzetten zij zich tegen hun be hoefte aan verdere ontmoetingen en als het per brief tenslotte toch tot een wederzijdse liefdesverklaring is geko men, wordt Maria het slachtoffer van een dodelijk ongeval, juist terwijl zij hem tegemoet ging voor het eerste ge lukzalige rendez-vous. Door haar tragische afloop, waarvan men van meet af aan de onafwendbaar heid voorvoelt, heeft deze subtiele psy chologische roman iets klassieks ge kregen. Men kent soortgelijke wendin gen naar het einde toe uit de Franse speelfilm. „Bij het vallen van de nacht" kreeg onlangs in Frankrijk een bekro ning als „beste liefdesroman van het jaar". Als een briesende leeuw Het bijbelse beeld van de Boze, die rondgaat ,,als een briesende leeuw, zoekend wie hij zal verslinden", gaf Luc Estang de titel in de pen voor een roman, die bij zijn verschijnen in 1951 nogal wat kritische Franse ton gen losmaakte. „Cherchant qui dévo- rer", in het Nederlands „Als een brie sende leeuw" geheten, vormt het twee de deel van een als trilogie opgezet werkstuk, waarin Estang de invloeden nagaat welke het Franse kostschoolle ven uitoefent op de zich vormende per soonlijkheid van gevoelige jongelui. „Als een briesende leeuw" speelt in de afgeschutte wereld van een door pries ters geleid jongensinternaat. De nogal trieste helden van het verhaal zijn Toi- ne, Elie en Jean, die ieder voor zich verward worden door het probleem: „Hoe is het leven in de wereld?" Wat zij er clandestein van te weten komen, doet zich aan hen voor in een waas van buitengewone zondigheid. Zij worden daarbij ontgoocheld in de hoogachting die zij hun ouders en in het algemeen hun superieuren toedroegen. De enige die uiteindelijk ongeschonden uit de strijd Homt is Toine, maar hij wordt dan ook „de eenzaamste". Luc Estang toont zich in dit formida bele boek een schrijver in het voet spoor. van Bernanos, onvermoeibaar speurend naar wat zich in de spelon ken der menselijke ziel afspeelt. Hij is een realistisch psycholoog, begaafd met een speciaal waarnemingsvermo gen voor verborgen zondigheid, maar ook voor verborgen heiligheid. Tegen over de twijfelachtige stelt hij de onver deeld gelovige mens. Hij werkt eigenlijk op twee plans, die tezamen de complete mens huisvesten. Het tweeplanskarakter van dit boek spreekt ook uit de tegenstelling tussen de generaties, die er in aan het woord komen. Tegenover de leeftijdsgroep der nog ongevormde jongeren staat die der gevormde volwassenen. Ongevormd en gevormd verhouden zich hier zo'n beet je tot elkaar als verterend vuur tot rus tige warmte. De op zelfverzekerdheid lij kende bezadigdheid der ouderen irriteert de jongelui. Een enkele maal dwingt zij echter ook hun respect af. Het is duidelijk, dat Luc Estang niet werkt met zwart-wit-schema's, maar met het principe van een men selijk gelijk voor beide partijen, dat dan onverwachts kan keren in een universeel menselijk ongelijk. Dit principe stelt hem in staat al schrijvende de werking der genade, ook in de opvoeding, navoelbaar of althans, binnen .iet kader van de ro man, geloofwaardig te maken. Zo is zijn adolescentieroman er een gewor den. waarin aan de verstandhouding tussen de generaties een uitermate gewichtige rol is toebedeeld. De weerspannige weduwe Zie nu eens hoe „De weerspannige weduwe" van Georgette Heyer door de wereld gaat! Dit kostelijk Engelse boek voert ons naar het Enge- GERMAINE BEAUMONT, schrijfster van het geheel in de Franse romantraditie liggende boek „Bij het vallen van de nacht". land uit de tijd van Napoleon. De schrijfster is een humoriste van die heel fijne, bijna droge makelij, welke de Angelsaksische vertellers op hun best kenmerkt. De intrige is gauw naverteld: Een schroomvallige gouvernante, die zich als zodanig per advertentie heeft aan geboden, komt abusievelijk terecht bij een meneer, die een huwelijksadverten tie heeft geplaatst voor zijn lichtelijk verliederlijkte neef. De solliciterende juf begrijpt het mis verstand pas als het te laat is. Hoe kan dat? vraagt u. Ach, zij is zo argeloos en h ij is zo slim! Enfin, zij laat zich aan de neef koppelen, aangezien deze op zijn sterfbed ligt en graag als ge trouwd man uit wil stappen. Binnen vijf minuten wordt het meisje dus van bruidje weeuwtje en een wèlgesteld weeuwtje bovendien. Maar hierna be gint haar wérkelijk weerspannige ge schiedenis pas. Zij valt aan tragi-ko- mische beproevingen ten prooi, die echter gezellig eindigen met een huwe lijk metde meneer van de adver tentie. Het verhaal heeft diepere ondertonen en meer inhoud dan uit het bovenstaan de wellicht blijkt. De humor maakt er het grandioze niveau van uit. Navolger van Peer Cynt „Peter Anemont" van R ii d i g e r Syberberg tenslotte is een moderne va riatie op het Peter Gynt-thema. Peer de Tweede is een jongen, die telkens als door een wonder aan de dood ontsnapt. Hij is avontuurlijk en fantasierijk aangelegd. „Ik kom gauw terug," zegt hjj tegen zijn oude moeder en dan zwerft hij even half Europa in clusief Siberië door. Hij verwerft zich een wijsgerige kijk op het leven, maar veel wijzer wordt hij er niet van. Hij is dan ook niet zo'n gedreven geluks zoeker als de originele Peer Gynt, maar gelijk deze keert hij uiteindelijk naar zijn dorpje terug, waar natuurlijk niemand hem meer kent. Er is echter naar goed gebruik juist een operette achtig volksfeest aan de gang en Peer mengt zich als vreemdeling ongedwon gen tussen de pretmakers. Als dan te middernacht, iedereen zat zijnde, brand uitbreekt in een boerderij (de boerderij waar Peer werd geborenstort hij zich als een held in de dood om een baby uit de vlammen te redden. En dan komt er, dank zij de dichterlijke dorpsschoolmeester, op zijn graf te staan: Hier rust een onbekende man, die van verre herwaarts kwam; zijn eigen leven heeft gegeven opdat een kind kon blijven leven. Hij appelleert aan de romantische ■kant van ons wezen, deze al te laat ge boren Wandergesell. Veel werkelijk heidszin is er aan hem niet te bespeu ren, al vertelt hij soms aardige dingen over de Europese samenleving. Hij is niettemin een karakteristieke Scandi- naafse romanfiguur, die als zodanig de weg naar de lezer wel zal vinden. Tenslotte een vijfvoudig compli ment: al deze buitenlandse romans werden met zorg en smaak in het Nederlands overgebracht x). NICO VERHOEVEN. x) Charles Flood: De brug der lief de (Love is a bridge). Vert. d. Louis de Bourbon. Uitg. De Fontein, Utrecht. Germaine Beaumont: Bij het vallen van de nacht (Le déclin du jour). Vert. d. Louis Thijssen. N.V. Uitg. Mij. Pax, Den Haag. Luc Estang: Als een briesende leeuw (Cherchant qui dévorer). Vert. d. J. A. C. Lenders. Uitg. De Fontein, Utrecht. Georgette Heyer: De weerspannige weduwe (The reluctant widow). Vert. d. J. F. Andriessen. Uitg. De Toorts, Haarlem. Rüdiger Syberberg: Peter Anemont (Peter Anemont). Vert. d. Louis Thijs sen. N.V. Uitg. Mij. Pax, Den Haag. Argentinië. De Argentijnse rege ring, die donderdag een dreigende al gemene staking door het algemeen vak verbond afwendde, heeft gisteren drie r.-k. geestelijken en 300 sociale voor mannen losgelaten, die in verband met de stakingsactie waren aangehouden. (Reuter). rovr I |SIUG-SIM0|^^~ „Weet je wel zeker, dat het de vrouw van de directeur was?" (Miinch. 111.) I

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Nieuwe Haarlemsche Courant | 1955 | | pagina 7