Mdysmalgin IN SCANDINAVIË EN AMERIKA BEROEMD Collectie van „Katja of Sweden —nu ook in ons land waartn men zich prettig voelt Stoffen, kleuren, dessins, alles eigen ontwerp NON OP POSTZEGEL Franse religieuze heldin van het verzet WAAR NEW YORK EN PARUS OM TWISTEN Wie mag Jackie Kennedy kleden? Haar kapsel van „Alexandre" verheugde de ganse lichtstad oprecht J U charmant wij garant „Rij niet hard" Mammie zeurt MAÏZENA DU RYEA „Kijk goed uit VRIJDAG 9 JUNI 1961 III III111 III III in HI Ill Ill «1» SPECIAAL tegen menstruatle-pijnen Katja of Sweden" zoals de Zweedse mevrouw Karin Geiger, geboren Hallberg zich noemt, is een merkwaardige vrouw en een zeer bekwame vrouw. Zij heeft grote begaafdheid^ op het gebied van ontwerpen en daarbij vooral een heel steike intuïtie en een ontvankelijk natuurlijk levensgevoel, waardoor zij precies die bezieling aan haar kledingstukken weet te geven, die bij de mensen van nu aanslaat. Op de foto van het Zweedse zomerhuis moet je even goed kijken wie nu de zoons zijn en wie de moeder. Vrijetijds- kleding „fritids klanning" zoals men het in Zweden noemt, is een zeer geliefde dracht en mevrouw Katja van Zweden houdt er zelf van zich in een makkelijk tenue te steken zoals zij ze ook bij voorkeur ontwerpt. Ze heeft vier kinderen en ze verdeelt haar tijd tussen haar zoons, haar man, die haar bij haar werk helpt en het ontwerpen van sportieve kleren voor een confectiefabriek in Malmö, voor een schoenen-industrie in die Zweedse stad en voor een fabriek van wollen stoffen in Kristianstad. Stichting Keurmerk Charmeuse GARANTIEBEWIJS Pt UlCHl'NG MUtHIft* CMA*MtU« garandeert U irnmmtf* een vol |»r de bene gebruikieigenuhappen v<n d<( «Mikel ««n'EnkaloA-tharmeuie. wanneer U het op de normale wijte gebruikt én yolgent athterataand waivOO'Khr.ft behandel^ Moeht hei artikel detondankt binnen een |iar na aankoop met voldoen aan onte Krui merk-enen betreffende ilijtage. verkleuring en krimp. Huurt U het dan mei bijbehorende kauabon of nou én dit tenummerde,CJ»raniifbe»vij\ naar ont op U wende mh met uw klacht dwvniét tot de winkelier.'maar tot de STICHTING KEURMERK CHARMEUSÉ Huize Oud wijk - Utrecht Het Slichtingibettuu' m 10 TABLETTEN „Katja of Sweden" met haar zoons bij haar zomerhuis buiten Malmö. Maar haar roem is niet tot Zweden (Noorwegen en Denemarken) beperkt. In Amerika is ze minstens zo bekend, grote warenhuizen op de Fifth Avenue in New York verkopen haar ensembles en ook in Nederland worden haar kle ren geïntroduceerd. Bij een grote Neder landse importeur op een van de Amster damse grachten hebben wo dezer da gen een deel van de collectie voor de komende herfst en winter gezien, door haar ontworpen en vervaardigd door de Zweedse confectie-industrie. Het wa ren uitsluitend kleren van jersey, waar bij een bijzonder aantrekkelijk en prak tisch materiaal, warm aanvoelend, ge dekt van tint, ongeneigd tot kreuken en uitstekend wasbaar, wat niet anders bleek te zijn dan katoenen jersey. Maar in een super-kwaliteit. Typisch geschikte stof om er die wat nonchalan- £iet .f.iSuur nergens dwingende, dood- makkelijke jurken en losse pakjes van te maken, die helemaal passen bij het leven van nu. ,.^r "'as iets bijzonders aan de kleren, It 2 ons iet zien en waar dat in ton vprtoiw duidelijk toen we ons lie- ddu i?at de Malmö confectie- hit ^arpn tn^nt" materiaal weeft, ook het garen spint en de kleuren en dessins IS-Sr'dST K">' SweVn" ÜSK u zijn de Zweden zeer gevoe lig voor kleur, voor de nfet-S- prononceerde, wat vage tinten u n mooie natuurfand En een zeer verfijnd kleurengevoel zit Katja tot in de vingertoppen. Met haar zin voor kleur en haar kennis van klassieke oude ornamenten die ze ook roms bij haar jersey-dessins toepast, bezielt ze het materiaal en de kleren die er van gemaakt zijn. Ook hier is het de verfijnde en toch natuurlijke eenvoud, die het geheim is van de veelgeroemde Zweedse ont werpen inzake ambachtskunst. Karin Hallberg is tussen het ontwer pen groot geworden. Haar vader was een bekwaam keramisch kunstenaar en toen zqn dochter' Katja nog heel jong besloot ze dat ze ook artist wilde worden. Toen ze zestien was schreef ze een kinderboek lat ze zelf illustreer de. Ze kreeg er tweehonderd kronen a Iis -lang geen gulden!) en dal lage honorarium stelde haar zo teleur, dat ze zich meteen van de uit geverswereld afwendde en overstapte naar de kunst-akademie in Stockholm waar ze zich ging toeleggen op beeld houwen. Maar ook dat was het niet en ze begon met mode-tekenen. Zo kwam ze tenslotte op de ,,Parsons's School of Design" in New York, waar ze avond lessen volgde terwijl ze overdag werk te bij' Lord en Taylor's op de Fifth Ave nue. Maar haar roem begon eigenlijk pas goed toen ze getrouwd was en haar man min of meer als haar publiciteitsmana- ger ging optreden. Toen ze Rod Geiger leerde kennen, was hjj assistent van de Italiaanse film-producer Roberto Ros- selini. De eerste jaren van haar huwe lijk wijdde ze zich helemaal aan haar gezin. Maar het werk liet haar toch niet los en haar man werd haar rechter hand als reclamechef. Toen ze haar eigen ontwerpen zelf ging confectione ren en verkopen in New York werd het een reuze succes. Omwille van haar mans werk trok ken ze echter weg uit Amerika en vestigden zich in Rome, waar Katja da delijk een exclusief winkeltje begon, dat 'n magneet werd voor de Romeinse haute monde. Ook Ingrid Bergman kocht er. Een ernstige ziekte maakte een eind aan dit overvolle bestaan en sinds en- „Om te ontwerpen moet je U.en zien," zegt Katja Geiger. kele jaren woont Katja nu met haar ge zin in de rust van de Zweedse natuur buiten de industri stad Malmö, waar ze met haar snelle wagen enige malen per week heen rijdt. Zoals alle Scandinaviërs houden de Zweden er fanatiek van de dagen en uren dat ze niet wer ken in Gods vrije natuur door te brengen. Iedereen heeft er een zomer huis. Uit de omringende natuur met de altijd wisselende tinten der seizoe nen put Katja haar inspiratie voor de steeds gevarieerde kleurendessins, die ze weet te bedenken. En die alleen in natuurmaterialen worden uitgevoerd. De Zweedse klerenindustrie waar zij mee samenwerkt weert alle synthe tische materialen. Er wordt dan ook geen massa-produkt gemaakt al is de produktie omvangrijk. Integendeel, in de collectie die wij in Amsterdam za gen maakten de leren een zeer origi nele en exclusieve indruk. Bijzonder en toch volstrekt niet sentimenteel. Sommige pakjes maakten de indruk handgeweven to zijn. Er was inder daad ook handweef bij in de natuur- wol van het witte en het zwarte schaap. Door de goedgerichte smaak en het vakmanschap van de ontwerp ster toch met een zeer moderne allu re. Katja Geiger heeft uitgesproken ideeën over mode. „Ontwerpen vraagt op de eerste plaats dat je gerijpt bent en dat je hebt leren zien", is haar mening. „Want in het leven staat alles met el kaar in verband. De kunst van he* mode ontwerpen vraagt om ontspannen te zpn en niet gespannen. Ik zie het om me heen aan alle andere werkende moeders zoals ik zelf ben, met kinderen een huis en een baan (Zweden is het land van de werkende moeders!) dat ze praktische maar toch mooie en mak kelijk te onderhouden kleren willen hebben. Als een mode-ontwerper geen afstand meer kan nemen, is hij verlo ren", zegt ze. „Je moet altijd weer op een afstand gaan staan van jezelf, van je werk." Met dat perspectief bedoelt ze, dat de kleren die iemand draagt altijd een verrijking voor de omgeving moeten zijn. Om het haar met haar eigen woorden te laten zeg gen: „Er is behoefte aan gezellige kleren, waarin de draagster zich ner gens belemmerd voelt in haar bewe gingsvrijheid, waarin zr met haar kin deren kan spelen, in de keuken bezig zijn en er toch aardig en aantrekke lijk uitzien. Ik wil de vrouwen helpen hun kleren zo te kiezen, dat de kleu ren bij elkaar passen en dat de kle ren precies bij de vrouw passen. Je moet het gevoel hebben dat de kleren die je draagt bij je horen en dat je helemaal je zelf blijft in het contact met wat om je heen leeft." A. Bgl. e Franse posterijen trachten re gelmatig niet haar postzegels ook persoonlijkheden uit de he dendaagse geschiedenis te huldi gen. Onder hen bevinden zich ook hel den van het verzet tijdens de jongste wereldoorlog. Reeds verleden jaar bracht een postzegel de beeltenis van Abbé Bonpain. Thans doet zich het treffende geval voor dat een postzegel het beeld draagt van een liefdezuster, die haar leven bestemd had om haar apostolaat in alle stilte jegens de we reld te volbrengen. De verschijning van een postzegel met de afbeelding van de bij het verzet omgekomen over ste van de Lyonse congregatie van O. L Vrouw van Mededogen is 'n uitdruk- wekkend feit dat niet alleen algemeen in Frankrijk, doch overal de aandacht zal vestigen op de heldhaftige dood van de Moeder Elisabeth van de Eucharistie, die om haar moedig ver zet door de vijand naar Ravensbruck gezonden, aldaar op Goede Vrijdag 1945 het offer van het leven bracht om dat van een jeugdige beschermelinge te redden. Mère Elisabeth werd in 1890 te Dra- ria in Algerije geboren als Elise Rivet. Zij trad op 3 december als postulante te Lyon in de congregatie van O. L. Vrouw van Mededogen en nadat zij op 30 mei 1913 het kleed had ontvan gen, ging zij zich wijden aan de kin- derzorg. In 1933 werd zij tot algemeen overste der congregatie benoemd. Van het begin der Gestapovervolgingen af hebben de Franse kloosters zich be ijverd een toevlucht te zijn voor ver volgden en verzetslieden die zich in gevaar bevonden, en hulp te verlenen aan het verzet. Veel religieuzen heeft dat het leven gekost of gevangenschap. Ook moeder-overste Elisabeth van de Eucharistie had zich zeer beijverd als inlichtingenpost en bij het verbergen van vluchtelingen en jonge mannen die zich aan de Duitse arbeidsdwang ont trokken, tot op 25 maart 1944 de Ge stapo een inval deed in liet klooster en er onder meer een wapenschuil plaats ontdekte. Zowel de moeder-over ste als haar assistente mère Marie de Jésus v! !en in ^e handen van de vijand. Zij werden in de gevangenis van Mont'.uc opgesloten, waar de Gestapo een zeer gemengde groep arrestanten had bijeengebracht, de meeste bestemd voor Duitse gevangenkampen. Zonder zich af te vragen wat voor godsdienst of politieke overtuiging iemand had, ondernam de moeder-overste onmid dellijk met moed en ijver haar aposto laat onder de medegevangenen, door voorbeeld, opbeuring en hulp en won daarmee aller harten Op 1 juli 1944 werd zp naar het kamp van Ravensbrück overgebracht, maar die deportatie was met in staat haar goedheid te doen verflauwen. In dat gruwzame kamp werd haar rnoed nog aangewakkerd. Het is aangrijpend in de brieven van degenen die het kamp overleefden, te lezen, hoe zp de hoop levendig hield, de vertwijfelden moed bleef inspreken en eigenhandig het Hjden van anderen poogde te stil len, ondanks haar eigen lichamelijke misère en de verschrikking bij het moe ten aanschouwen van de onvoorstelba re gruwelen, die zich in haar tegen woordigheid afspeelden. Het was een dagelijks heldhaftig gevecht met de ont zetting van het kamp. Zij streed dal gevecht tot de laatste ademtocht en haar einde was even heldhaftig. André Chagny die de gegevens voor de geschiedenis van de verzetsrol van Mère Elisabeth heeft kunnen verzame len, beschrijft haar laatste levensdag aldus: „Het is Goede Vrijdag 1945. De beulen houden appèl voor hen die die dag zullen worden omgebracht. De ap pèl-plaats is gevuld met wanhopige kre ten uit rauwe kelen, hartverscheurende angstkreten van vrouwen, smeekge- roep: „Dood mij niet, ik heb man en kinderen". De wagen wordt gevuld. Hees, met verstijfde blik, bleker dan een dode aanschouwt mère Elisabeth het ver schrikkelijke gebeuren. De kleine Luce houdt zich aan haar vast. Het radeloze meisje wil niet sterven. Mère Elisa beth ziet lotseling een moeder naast zich wier naam afgeroepen wordt. Zij beduidt haar zich te redden door uit een raam te springen en rustig neemt ze de plaats van de afgeroepene in: „Ik ga naar de hemel... waarschuw Lyon", fluistert zij een van de omstanders in. Mère Elisabeth beklimt de afschuwe lijke wagen. En tegen de inzittenden die zich aan haar vastklampen, zegt ze met vaste stem: „Ik zal u helpen om goed te sterven". In haar hand om klemt zjj een kruisje, primitief ge maakt van twee stukjes hout. Zjj richt zich op en begint te bidden. DINY K. W acqueline Kennedy heeft bij haar recente bezoek aan enkele hoofdsteden wederom vele harten veroverd, wat zonder twijfel een good- wjll betekent. Zelfs Khroesjtsjev was épris van haar toen hij haar voor het eerst zag in We nen in het Schonbrun pa leis Toen een fotograaf de grote Rus vroeg of hij de president van de ^eleI?.lg" de Staten de hand wilde geven, zei hij ,ee" ff;!: ondeugend met fen Aj op de stralende schoonheid i°nPlang wit satijn avond toilet: „graag geef eerst haar een hand, f^ens die avond heeft h« me vrouw Kennedy, die ont- wapenend spontaan te reageren, geamuseerd met zijn grappen. Pas de volgende dag had den mevrouw Kennedy en mevrouw Khroesjtsjev ge legenheid elkaar wat na der te leren kennen, tij dens een lunch, waarbij Tacqueline Kennedy een donkerblauw „pakje droeg met schuin uitlopende rok (zoals het huis Dior de laatste 'maal lanceerde) een baret van creme-wit stro, donkerblauwe pumps en tas, witte handschoenen en enige rijen parels. Naast haar onmiskenbare chic en haar eclatante jeugd was. Ruslands eerste vrouw een echte moeder lijke figuur. Mevrouw Khroesjtsjev was hoedloos en droeg een eenvoudige zwarte mantel over een don kere japon, daarbij zwarte schoenen en een bruine tas. Maar de twee vrouwen, hoe verschillend ook van uiterlijk, wa ren alle twee volkomen zichzelf en ont dekten in hun gesprek dat ze beiden grote belangstelling voor het ballet hebben. Tot veler grote spijt woonde alleen mevrouw Khroesjtsjev een show bij van modieuze wintersport-kleren. Jackie ging in die tijd een po'rcelein- fabriek bezichtigen. Ze houdt van mooie dingen en terecht vond ze het jammer om haar tpd in Wenen, zoals ook in het door haar zo beminde Parijs, te verdoen met de mode. Ze kan immers in New York óók internatio nale mode zien! Men is in Parijs natuurlijk hoogst geïnteresseerd, of Amerika's eerste vrouw nog kleren besteld heeft bij haar favoriete modehuis, de Givenchy. Er wordt gefluisterd, dat ze met veertig koffers, die zeer licht (leeg?) leken, uit New York in Parijs aankwam. De Parijse kranten wisten vóór haar komst al te melden dat ze bij de Givenchy een aantal toiletten had be steld, die ze niet zou hoeven passen, omdat men daar over haar maten beschikt en ook over een mannequin die precies haar figuur heeft. Maar officieel is de New Yorkse couturier Oleg Cassini degene bij wie Jacqueline Kennedy haar kleren bestelt. En de naijver tussen New York en Parijs om deze schoonheid, tevens eerste vrouw van de Ver.Staten met een sterke Franse allure, te mogen kleden, zal wel altijd blijven. De Fransen zijn nu eenmaal zeer chauvinistisch en zouden dolgraag willen, dat Jackie al haar De Franse ver- Parjjse kranten Het kapsel van Alexandre! Jackie Kennedy en Harold Macmillan in Londen. kleren in Parijs koopt, slaggeefsters in de gaven echter hoog op van haar uiter lijk, al waren haar kleren dan ook Amerikaans. Ze werden in ieder geval gedragen met Franse chic, meldden ze! Grote triomf bracht het evenement dat Mevrouw Kennedy zich door de Parijse kapper Alexandre heeft laten kappen voor het oogverblindend avond feest in het paleis var Versailles, waar ze in die stijlvolle fraaie entourage, in een stralend wit geborduurd avond toilet de rol van een jonge koningin leek te spelen. Alexandre had haar zwierende haardos wat in vorm ge bracht en getemd door onder anderen twee zijlokken aar weerskanten van haar gezicht te leggen, die bleven zit ten dank zij een preparaat. In het hoog opgewerkte haar had hij een diamanten diadeem gestoken. De kap sels van de nabije toekomst zullen hier wel weer door beïnvloed worden. Op een persconferentie die Jacqueline Kennedy hield voor de vrouwelijke journalisten van een vijftigtal Franse vrouwenbladen, en waarbij haar de malste vragen werden gesteld, beken de ze, dat ze „verrukt was van haar Franse kapsel". „Vond u dat hij het goed knipte?", vroeg een verslaggeef ster. Waarop Jackie behendig pareer de: „o, heeft hü het geknipt, daar heb ik dan niets van gemerkt". Wat ze deed om er zo fris te blijven uitzien ondanks haar hektische bestaan als presidentsvrouw? Hierop antwoordde ze gevat, dat ze er geen „doe-het- zelf" recept voor had. „Ik volg het voorbeeld van mijn man en rust nooit" Nee, ze is niet van plan voor Ameri kaanse kranten te gaan schrijven, ze (Advertentie) maakt Uw groenten zo lekker. leest liever wat anderen schrijven, antwoordde ze, toen men suggereerde dat ze misschien een vroegere hobbie (ze is een blauwe maandag verslag geefster geweest) weer zou willen op nemen. (Een vraag die niet zo gek is als men bedenkt dat mevrouw Roose velt jaren lang een dagelijkse kolom heeft gehad in de Amerikaanse pers). Toen haar het vuur na aan de schenen werd gelegd, weerde ze gedecideerd iedere veronderstelling af, dat ze tij dens haar bezoek aan Parijs kleren zou kopen, met een: „ik heb belang rijker dingen te doen". Ook voor haar dichtertje Caroline zou ze geen Parij se jurkjes meebrengen. Maar wel heeft ze in Parijs de tijd genomen om een binnenhuisdecorateur te raadplegen voor vernieuwing en verfraaiing van het interieur van het Witte Huis. A.Bgl. (Advertentie) (Advertentie) .gecontroleerde Onlangs werd de vader van ons huisgezin door de politie aan gehouden, toen hij op de bin nenste rijbaan van een vier- baansweg reed. „Mijnheer", zei de agent, „u rijdt link-s!" „Inderdaad, dat kan ik niet ontken nen!" „Maar u mag alleen op de linker rijbaan rijden, als u iemand passeert en u passeerde niemand. Wist u dat niet?" „Ik wist het." „Waarom deed u dat dan?" Het hoofd van ons gezin besloot de Waarheid te spreken, hoewel de waar heid zoals gewoonlijk veel ongeloof- Waardiger klonk dan een leugen. „Kijk," zei hij, ,.u zult me wel niet geloven, maar meestal rijd ik zo hard, dat ik iedereen passeer en nauwelijks op de rechter rijbaan hoef te komen, maar vanmorgen heeft mijn vrouw me juist bezworen, dat ik niet boven de honderd mocht komen en nu ben ik wel die belofte nagekomen, maar ik heb er niet aan gedacht dat ik met dat tempo niet op de linker baan thuis hoor." De agent grinnikte. „Mijnheer," zei "ij trouwhartig, „dat wijf van mij zegt ®pk iedere dag, dat ik niet zo hard £lag rjjden. Rijdt u maar door, maar n°odt u nou wel rechts, he?" beha! vet"haal verlokte enige hilariteit, van w degeen, die er de oorzaak naar t?s" Onze gedachten gingen uit iedere andere vrouw, die ook wel de deiIT.morSen aan bet raam of aan der hol Za? staan om de man en va- 2j. er vyandige leven tegemoet te keiV„Q^aan- We hoeven haar niet te roem r>m te weten, wat ze hem na- Wees voorzicht^® As het alleen: f,vv^trïs voorzichtig! De andere daf ,,Rl]d met te hard!" En misschifn houdt ze net als wij van tijd tot tjjd een kleine verhandeling over het mo derne verkeer en de grotere gevaren die een hoog tempo oplevert. In een moedeloos moment denken We dan wel eens: „Alles voor niets! Maar dat is niet waar! Dat wil, vrouwen en moeders, mensen zijn, die hooit hun taak als beëindigd kunnen beschouwen, wil nog niet zeggen, dat ons werk nutteloos is. Dat onze raad- §evingen niet altijd opgevolgd _wor- d?n, betekent niet, dat ze altpd in de W1nd geslagen worden. "Kijk goed uit, loop niet met vreem- ben mee," zeggen we tegen het klein- *1®, dat dit jaar voor het eerst alleen baar school gaat en wie bewijst, dat bet kind niet, met die raadgeving in ?Un oren, aan een gevaar ontsnapt „Rijd niet te hard," zeggen we legen de zoon op de bromfiets en we balen voorbeelden van ongelukken aan. Misschien rijdt hij juist die dag y'at langzamer en voorkomt een on geluk. „Kijk eerst goed uit!" zeggen we, a's een van de kinderen aan de kant ;®n de rijweg uit de auto moet stap pen. „Ik ben niet gek," antwoordt het ™at kribbig, maar soms wordt een •hens even afgeleid en vergeet een Voorzorgsmaatregel. Misschien kwam onze waarschuwing wel eens net op dat moment.. „Behandel een jongen niet als speelgoed. schrijven we aan een dochter. „Denk erom, dat handigheid met het hoogste is in het leven," zeggen we tegen een zoon, wiens woorden vlot en gemakkelijk komen en die heeft ontdekt, dat het niet moeilijk is de mensen om zijn vingers te winden. Doe dit, pas op voor dat, denk hier- aan, let daarop, iedere dag opnieuw. ?°ets je tanden, zeg de visite goeden dag, wees beleefd tegen oudere men- ®fh, plaag de vriendinnetjes van je ^sJe niet, was je handen, als je dat e geld hebt aangeraakt. Eh dan zjjn er onze mannen, die te veel roken, te laat naar bed vgaan, te hard werken en geen Ze zip]/antie willen nemen, die, als WensoA.2^' doorlopen, geen dokter ten Ae zien en alle dieetvoorschrif- En be wind slaan. Wat VA'y maar zeggen: „Probeér eens haar Kinder te roken! Ga eens vroeg ter of d- Morgen heb je met de dok die gesProken! Hier is je appel, eet Som afsieblieft op!" on krijgen we dan een hekel aan ba ziel e vinden, dat we op die jeucri vrouwrnensen, die we in onze Ken tt0 verafschuwden, zijn gaan lij men •kehs hebben we ons voorgeno- iom een droomster te blijven, riinhfn ,die afln het ontbijt over ge- h en kon spreken en aan het pvIIi 1 over de nieuwste toneel- fippf 'T'enten. We wilden het beste we hadrtln aria was toegezegd, en over ?oi! rea hekel aan Martha, die ongemerkt 5!gen bezorgd was, maar liik vindo un we veranderd. Eigen- hebben »ioWe' dat de kinderen gelijk ocenhiiktn ze °P ongecensureerde fikken zeggen: „Mammie zeurt." „i f_mderdaad, we werken mL>d „IemJ eea domper op alle over- renrijLm Ieugd, op de voortva- tonb it, a-fhh onze echtgenoten en s d't een van de functies, die we moeten vervullen. Va?h weer denken we aan de vrouw Vro 8 pohtie-agent en aan al die KiiiA ;,„dl,e,, zeggen: „Pas op!" hen i 'j- voelen ons één met mar-t,!nj- geweldige, remmende en I' - we °P dit leven uitoefenen kaa? kWi dat we, allen met el- «11-.)™ veel ongelukken, heel veel komen' VeP' 7iekte hebben v0°r- H. Sw. "'■'iiiiiiiiiiiiiiniiiiiitLiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Nieuwe Haarlemsche Courant | 1961 | | pagina 9