cUcam Lege flessen Badstof Tachtig procent J.M.J.-zusters in Indië inheems Met zeven Nederlandse zusters naar een gemengde school in bisdom Mwanza H Spelletjes in de auto Kamerplanten alleen thuis Belangstelling voor: S: D P I V' ontharing depilan -VAKANTIE-PROBLEEM- M A IZENA DURYEA urm in in &YSMALGIN I Uniek boekje Uw ïiiiti PWL DONDERDAG 22 JUNI 1961 ir—ifr-m ass m m SPECIAAL tegen menstruafie-pijnen Onze haast Wanneer een Indische bij het zien van de Rotterdamse Maas tunnel reageert met: „What brains, and that for Holland!" sta je als Nederlandse lichtelijk beduusd. In je onderbewustzijn flitst een lampje op rood: Dit is Indië, onderontwikkeld land! Het is het laatste wat je in de gegeven situatie, sightseeing met Indische medezusters, verwacht. Sinds 10 december („biting cold") verblijven twee, in Indië geboren en getogen zusters van de Congregatie van JMJ in Nederland, om zich op allerlei gebied te oriënteren, voor ze op 27 juni per Raptim- vliegtuig naar Tanganyika vertrekken, bestemming: Mwanza. Indië-Nederland-Tanganyika: een lange weg. School voor allen O V? sv li tjfge flessen zijn lastig als sta Door maar hoe raak je ze l5^yerancier Of *?rug te brengen b« de le produkt. S"h»Verus t0 )a'on,hali'r'dranken heeft ^nPhZ°°n ^edisiint®e„r Contact Orgaan «dviJ}et Consument; de afschaffing van ret<?6VIa3h»ilage voof gedistilleerd ^tg6ei0ur:^ pAT^erschil tussen de tien en de cent per fJps Z»U ^tekenen He' Consumenten Contact rSaan heeft geantwoord, dat die maat je] ochter Sccn voordeel zou opleve- r'n want het on"emak }'ar> bet bewaren thet het °og °,p "et statiegeld zou plaats F'aken v°or 'le'; ongemak de flessen •k'iit te raken. Het is namelijk de t'raag bet bliivefld zal worden toe gestaan aanzienlijke hoeveelheden oud Xnswerk in de vuilnisemmers te depo- t-en. Jfit staat onder meer te lezen in het ^fvcrslag van het Consumenten Con- L 1 Orgaan over 19G0 dat een opsom- ïJ1? bevat van alle nuttige activitei- ;i4ufln het afgelopen jaar door dit insti- tr;r,, verricht ten behoeve van de consu- 'ïjork Cemeld wordt daarbij dat nog in bereiding is een nota over reclame, w,)i'Iri de vraag aan de orde wordt ge- of en in hoeverre de consument Con n onverantwoorde reclame-metho- fjr,moet worden beschermd. Een on- Sv^ferp dat zeer in de belangstelling •lr'rat. Lazen wij niet in het vakblad k] r de Textielhandel dat een groot V, renverkopend concern in Duitsland ,ij overheidswege een slagzin, een Kreet" zegt men tegenwoordig, heeft G»eter> .terugnemen omdat die te zeer ''et» su"iectieve interpretatie was van «een er mee beweerd werd. Advertentie) I ttjH 10 TABLETTEN j vakantie-pak voor alle zon nige kusten ter wereld bestaat vit een lichtblauw linnen jak, nanr vtaarop het bloemencollier staat Zuidzee-eüand-mode feestelijk druk't en een broek van kleurig be- Tn0fl badstof in een niet alledaags lijk ef- Alles van badstof is makke- is ppan pee. Nieuw voor het strand drukt1 vVfdelig stel van badstof be- liuee i ?- et schelpen, dat behalve een lend - -1 »sPeelpak" en een losval- tes hJ^sïe daarover heen een grote Ojj bevat te en een royaal badlaken om het str0Cj üggen. In Corsika aan Veel ip za9en wij de 'a0en JLnsen die op het zandstrand een i te zonnen op een „rabane" dunne raffia mat.inanr het r.nnc zagen wij de vorige zomer 1 hiet ""nne raffia mat, waar het zand then anPlakt, licht om mee te ne 'er j^dkkelijk oprolbaar en snel- '"noe °9end dan de rulle badstof. De fiivbroek, die aan de mondaine daar ^kusten de toon aangeeft, doet bat, hr mee aan de 'afi,e hiiile. op rt„ de mode-ontwerpers weer blij - bretels! En we waren juist zo hiernn^ we die ku}ijt waren! Maar Pez neemt de mode van St. Tro- AFRIKA INDISCHE RELIGIEUZEN VIA NEDERLAND NAAR Sister Lawrence Guwala, spreekt als moedertaal Telugu. Ze is onderwijzeres en bevoegd gidsenleidster (links). Sister Lucy Chiranmal, afgestudeerd aan de universiteit van Nagpur, spreekt als moedertaal Malayalam (rechts). au, sérieux. ongeletterden, die in feite wel intelli gent zjjn, een verlangen naar meer kennis losgeslagen. Een reden waarom de grote landeigenaars hun onderge schikten liefst van elk onderwijs verre houden. Verder is er de onvoorstelbaar grote hitte die deze tochten allesbehal ve tot uitstapjes maakt. Ze culmineert in de maanden april-juni in tempera turen van 40-48 graden Celsius, en legt de energie hm, ook al omdat ze met langdurigé droogte-perioden gepaard gaat. Het zijn weken, waarin je geen deurklink aan kunt pakken, en je han den niet op de gloeiende tafel durft leggen. Je slaapt in natte lakens ge huld en wacht op koelte. Mgr. Blomjous (voor de lezers van De Tijd-Maasbode geen onbeken de, sinds de artikelenreeks van Alb. Welling over de missie in Afrika) heeft aan de geschiedenis van de missione ring een nieuwe pagina toegevoegd, toen hij aan de zusters van JMJ, Ma- riënburg. Den Bosch, die al sinds 1902 in Indië werken, vroeg, om In- d'sehe zusters voor het onderwijs in de Afrikaanse stad Mwanza.' Bij de paters Jezuïeten kreeg hij een gunstig ant woord op zun verzoek om Indische pa ters 'oor dezelfde plaats in Afrika. De reden an dit verzoek was de aanwe zigheid van de grote groep Indiërs in die stad: zy vormen er een vierde deel an de bevolking. De oproep om vrijwilligers voor Afri ka sloeg de horizon van de Indische zusters vlakweg uit elkaar. Zij waren uiteraard niet, zoals de Nederlandse, opgegroeid met de blik min of meer ericht op missionair werk. Wel heb- en ze volop deel aan het binnenlands apostolaat in haar land. Doordat het aantal kandidaten voor het religieuze leven, zelts als men streng selecteert met het oog op de beschikbare ruimte, groot is, kan er aan een verzoek om hulp vanwege de plaatselijke geestelijk heid vrijwel altijd worden voldaan. De ze hulp bestaat dan in het geven van godsdienstonderricht in afgelegen dor pen. Het znn de inheemse zusters die, rv?0r. un kennis van de taal- en de hltht »eit der bevolking, deze taak nantoi aan kunnen. Bovendien is hun fotsnT a2 - 80 Procent van het zii overal hn, Ast01s in Indië> dat fn r ilt,,, leeuwenaandeel hebben hcids ^f, fnamh,eden- zowel in over- ondergeschikte functies. (F' Vm-nnGnlF n?Zi-ht de gelijken van de Europesen. Of zy caste-leden zijn of non-caste maakt bij de aanneming en ook later, geen verschil. (Wel vragen sommigen zich af, of de verhouding even gezond zal blyven, zodra dc Euro pese leden er niet meer zijn.) Omdat tijdens de vormingstijd de Engelse taal gebruikt wordt, is het wel nodig dat de meisjes minstens een High-School- opleiding hebben. Wie mocht denken, dat er b(j het voormelde godsdienstonderricht op tie dorpen wat ouderwetse zieltjeswinnerij gepleegd zou worden, komt bedrogen uit. De kern van de nuchtere zaak is, dat het voor de priester moeilijk is, tot het niveau van deze analfabeten at te dalen. Twee maal per week trekken daarom een paar zusters naar een dorp, bivakkeren in een daarvoor be stemde hut, en als 's avonds de land bouwende bevolking terug komt van de akkers, geven ze godsdienstles, na dat ze overdag de ronde hebben ge daan voor de verzorging van de thuis- liggende zieken. Idyllisch is dit werk om vele redenen niet. De hyg'mis.a toestanden bijvoorbeeld zijn er sle 'iter dan in Tan- nvika. De bevolking is cr onwetend, en als het aan de gron zit- ters lag, moest het tot in lengte van dagen zo blijven. Door het godsdienst- onderricht-in-ruime-zin wordt bë veel et zijn deze tochten die de in heemse religieuzen reëel mis sion-minded hebben gemaakt. Persoonlijke eisen hebben ze niet. Bescheiden luxe en comfort z-ön ze niet gewend, want het land is arm, al heeft Nehroe diverse vijfjarenplannen- ge maakt, en ten dele gerealiseerd, om het voedseltekort te verminderen. De achterstand wordt langzaam ingelopen, maar vooralsnog zal Indië geen over vloed kennen. Het is in brede lagen arm, maar draagt zijn armoe met de gracie aan het oude cultuurvolk van nature eigen. De twee eerstgekozen Indische zus ters, sister Lucy Chiranmal en sister Lawrence Guwala, voelen zich in de Nederlandse kloosters vanaf het eerste' ogenblik thuis. De bedoeling van de overkomst was: verbreding van blik Dus worden er Nederlandse scholen en bezienswaardigheden bezocht, her en der contacten gelegd, en zwaar Kis- wahili gestudeerd. Verder tast ieder de instelling van de ander voorzichtig af. Langzamerhand komen er punten van verschil tussen oosterse en wester se mentaliteit naar voren. Het is voor al onze zakeltjk-actieve instelling, ons (Advertentie) Modern, snel en mild, veilig en reukloos: van Hamol uit Zwitserland tube 1.50-2.95 Voor auto-rijdende vaders en moe- aers, die er in de vakantie met wagen F°9st °P uit trekken, is het dikwijls d e °Pgave de kinderen onderweg op aangename wijze bezig te houden. Vooral als er lange trajecten afgelegd moeten worden, wordt er van het ge duld van de ouders zowel als dat van de lieve jeugd heel wat gevergd. De klein tjes zijn na een half uurtje meestal al uitgekeken op de koeien en de schapen en de bomen langs de weg, worden hangerig, zeuren om ijsjes &n limonade en vragen om de vjjf minuten „Zijn we er nou nog niet. Aan de ouders is het dan, om de kinderen af te leiden en de plezierige vakantie-stemming niet te la ten bederven. Vooral voor deze ouders heeft ,,dr. Lastpost" bij de N.V. Uitgeversmij Ruys te Bussum een simpel boekje het licht doen zien, waarin hij in een bestek van amper zeventig bladzijden een aantal al of niet bekende spelletjes-voor-onder- weg heeft verzameld. Voor de aller kleinsten zowel als voor de oudere jeugd (envoor vaders en moeders ook!) bevat het bundeltje een keur van aar dige en eenvoudige spelen, uitermate geschikt tijdverdrijf voor lange reizen in auto, bus of trein. Een handig boekje met een fleurig plastic kaft dat, ook om de enkele prac- tische wenken in het voorwoord, zijn dienst wel zal doen. T.v.T. maken van reis- en tijdschema's die als het ware buiten hun horizon ligt. Een beetje dwaas vinden ze het alle maal wel, maar ze zijn gewillig. Zijn ze eenmaal overtuigd van de importantie van een object, en dat duurt wel even, dan putten ze het volledig en onver moeibaar uit. Sister Lucy, afkomstig uit de sinds kort beruchte staat Kerala, afgestu deerde van de universiteit van Nagpur, spreekt als. moedertaal het Malay alam, en daarnaast de algemeen In dische taal, het Hindi, dat op de scho len tegenwoordig onderwezen wordt ter vervanging van het Engels. Beide talen wortelen in het oude Sanskriet. Zij heb ben elk een eigen alfabet en zijn van een heel andere structuur dan het En gels, dat op de High School wordt on derwezen en op de universiteiten voer taal is. De moedertaal van Sister Lawrence is het Telugu van de Andhra-staat. Een ingewikkelde taal, waarvan men het aantal van 16 klinkers en 40 consonan ten nog kan uitbreiden door ze met verschillende sterkte en intonatie uit te spreken. De notatie van deze klan ken valt weer niet te vergelijken met die van het Hindi en Malayalam. Sis ter Lawrence is volledig bevoegd on derwijzeres en heeft bovendien talloze cursussen gevolgd voor het vrije jeugd werk. Haar ervaring bij het gidsen werk (de beweging der Girl-Guides bloeit in Indië) zal haar, naar ze hoopt, van pas komen in Afrika. Beider donkere huidskleur doet haar hier aanstonds opvallen, zodat men zich de reacties op de scholen wel kan denken. Dit vormt voor haar helemaal geen handicap om zich vrjj tussen de jeugd te bewegen, zolang deze maar geen angst aan de dag legt, dan trek ken ze zich onzeker terug. Ook onder scheiden ze zich door haar gracieus- beheerste gang en gebaar. Bij de Euro- pese leef ge woon tén hebben ze zich wonderlijk-snel aangepast, maar ze blij ven zichzelf, trots op de oude cultuur en de jongste vooruitgang van haar land. De lentelijke Keukenhot bijvoor beeld deed ze onmiddellijk de vergelij king maken met New Delhi niet zyn prachtige parken, en ook de uitroep in de Maastunnel zal wel in dit perspec tief gezien moeten worden. Gewend aan hun koninklijke kleding, de sari, die ze onbeschrijflijk charmant, al naar gelang streek en gelegenheid, op velerlei manieren draperen, moet hun de kleding der moderne Westeuropese jeugd wel hobbezakkerig aandoen. Dat ze zich hierover niet rechtstreeks uit spreken is ie wijten (te danken?) aan de mysterieuze dwang der Oosterse etikette. Vraag je naar indrukken in Nederland, met een vage nadruk op wat hun hier niet bevalt, dan manoeu vreren ze het gesprek altijd weer naar de punctualiteit der treinen, de sociale voorzieningen, de prachtige wegen, en de zorg voor het misdeelde kind. Ook het effect van de kale bomen in de win ter „The trees are all dry here", was verrassend, hoewel ze het ver schijnsel van het vallen der blaren uit schoolboeken kenden. Maar wérkelijk versteld stonden ze pas, toen ze zagen, dat er voor al ons veelsoortig vee grote ompaalde weilanden waren. Het móét ook wel een opmerkelijk verschijnsel zijn, voor wie dagelijks het vee onbe heerd langs de openbare wegen ziet stappen. eze twee zijn het dan die, mét zeven Nederlandse religieuzen, een school te Mwanza en een' ziekenhuis te Kibara gaan leiden. In Mwanza moet het een goed ge outilleerde interraciale school worden, die, met klooster, en internaat voor cir-! ca dertig leerlingen, in het centrum der stad ongeveer 2 ha. zal beslaan. Het is een terrein dat aan de ene kant aansluit op de Afrikaanse, aan de an dere op de Europese wijk. In de derde richting liggen de fantastisch-weelderi- ge flats en villa's van de ongeveer zes duizend Indiërs. Bouw en inrichting van het klooster worden soberder ge houden dan wat wij hier in Nederland gewoon vinden. De Afrikaan is in dit opzich erg gevoelig. Iets te veel in de richting van het comfortabele (met Afrikaanse maatstaven gemeten), we denken aan huishoudelijke apparaten, zou het aanzien dat de missie geniet, gemakkelijk kunnen schaden. Met de school liggen de kaarten anders. Mgr. Blomjous stelt zich voor dat het er een zal worden voor het westen van Tan ganyika, zoals Dar-es-Salaam er een heeft voor het oosten. Toch is het niet het multi-raciale karakter waardoor ze zich van andere scholen moet onder scheiden, maar door het feit dat ze, zowel ideëel als materieel, beter is dan de andere. Begonnen wordt met een vierjarige primary school, waar coë- ducatie wordt toegepast. Hierop volgt vanzelf de Middle School, ook vier jaar. Het sluitstuk vormt de Secondary School, die de voorbereiding moet zijn voor een universitaire opleiding. Bui ten schoolverband zullen de zusters ook allerlei sociaal werk gaan doen: huis- houd-, kook- en naaicursussen aan vrouwenbezoeken aan gezinnengods dienst-onderricht, en verder alles wat zij in het grote teamverband der mis sionaire werkers als haar deel toege wezen krijgen. Ten gerieve van ouders die veraf wonen, en hun kinderen deze 'school willen laten bezoeken (tot deze cate gorie horen ook verschillende Neder landse gezinnen) is naast de school een klein internaat geprojecteerd. De voer taal op de school, met interraciaal on derwijzerskorps, zal Engels zijn, en door streng selecteren zal goed onder wijs geen utopie hoeven te heten. Deze selectie vindt niet plaats in levensbe schouwelijk opzicht: ook niet-katholieke kinderen worden aangenomen. Het vol gen van de godsdienstlessen is voor de zen facultatief. Wel zullen heersende maatschappelijke verhoudingen gewicht in de schaal moeten leggen bij het aan nemen van leerlingen. In geen enkel geval mag de getalsverhouding in het voordeel der Indische kinderen zijn. De Indiërs hebben in Tanganyika het han dels- en bankwezen in handen, en zijn vaak schatrijk. Was dit quantum leer lingen het grootst, dan zou de Afrikaan zijn kinderen niet sturen. Om dezelfde reden werd ook afgeraden een Indische als hoofd aan te wijzen. In die functie treedt nu een Europese zuster, met onderwijs-ervaring onder meer aan een middelbare school in Indonesië. Multi-raciale scholen worden in Tan ganyika niet van rijkswege gesubsidi eerd. Mgr. Blomjous, die het weten kan, twijfelt er echter niet aan, of de Afrikanen zuilen het hogere schoolgeld graag betalen, mits het niveau van de school aan de verwachtingen beant woordt. Dit in aanmerking genomen, zou het onverantwoord zijn, zonder meer omslag de praktijk van een school in Afrika binnen te stappen. Daarom doen de onderwijzeressen, Nederlandse zowel als Indische, na aankomst in Tanganyika eerst een half jaar stage. Die begint in Tabora en wordt voortge zet in Dar-es-Salaam. Na enkele maan den gaat het per boot naar Mombasa (Kenya) en tenslotte naar Nairobi, mid den in het gebied der Mau-Mau. Zes maanden lang kan er zo studie ge maakt worden van de onderwijs-me- thoden die speciaal in Afrika vrucht baar zijn. Bovendien is het een kans om te profiteren van veler ervaring, en kennis te maken met, de Afrikanen. Terug' in Mwanza staai de school er in middels en begint het eigenlijke werk. waarvan men veel vruchten verwacht in brede kring. Waar .momenteel in Tanganyika het geboortecijfer hoog ligt in het ziekenhuis van de doktoren Mol alleen al worden jaarlijks 400 babies geboren), de hy giënische toestanden steeds beter wor den, en de immigratie toeneemt, is er een voortdurende stijging van het leer lingenaantal te verwachten. Inmiddels hebben zich de eerste interne leerlin gen al aangemeld: Caspar en Stephan Mol, zoontjes van resp. dokter Ruud en dokter Peter Mol uit Bukumbi. Zelfs voegde dokter Peter onlangs aan deze nabije toekomstmuziek nog een zeer ver akkoord toe, door de geboorte te melden van zijn dochtertje Christina Kobula. (Kobula betekent: zacht regen tje; zulks uit dankbaarheid oor de re gen op haar geboortedag, na een tijd perk van honderd dagen droogte). Dat Nederlandse vrouwen twee nieu we posten gaan betrekken op de akker die de wereld is, valt, tegpn de ach tergrond van het Nederlandse missio naire verleden, in het niet. En dat is goed. Maar dat Indië's kerk zo vitaal is, dat ze van eigen oogst kan zenden aan het minder bedeelde gebied is het memoreren meer dan waard. Het is de mooiste vrucht voor wie in de hitte en schroeiende droogte van Indië werkten. Koudweg verbluffend is het, dat dit mo- gelijk is binnen zestig jaar. Twee Indische jonge vrouwen zullen haar hart en beste krachten geven aan de vooruitgang van Afrika. Verschillen de anderen wachten, om haar bij deze taak te helpen. Eén eigenschap zal haar bij het nieuwe werk uitstekend van pas komen. Het is niet het ,,pole- pole" (langzaamaan) van de Afrikaan, maar haar geduld. Hardnekkig geduld. Neen, Indisch geduld. En daarvan heeft de Nederlander meestal geen kaas gegeten. ZR. THERESETTE, J.M.J. Overpot van plasticdie de plant auto matisch van water voorziet. akantie en natuur horen bij elkaar. Naarmate de mens meer aan de stad met het zenuwslopend ver keer woi"" uitgeleverd en zijn woonwijze wordt teruggedrongen tot het georganiseerde plekje flat, grijpt hij die paar weken vakantie, waarin hij zijn vleugels kan uitslaan, met groter gretig heid naar de natuur. De rage om te kamperen is de noodzaak om weer eens gewoon Indiaantje te spelen. De natuur laat zich goddank toch niet ver jagen Waarom ook anders neemt de vakantiehoudende mens mooie schelpen mee naar huis van een strand-vakantie? kleurige en glinsteiende stenen, ook al zeggen de meer gematigden. ,.je bent gek dat je je koffer volstopt met zulke zware rommel". En waarom probeert men (typisch vrouwelijke hobbie) stek jes en plantjes die men in het land van de vakantie-' v/erftochten uitgraaft, thuis verder te doen groeien in een pot op de vensterbank? Het is dat blijvend heim wee naar de natuur. Naarmate we die in het moderne leven verder uitbannen, halen we haar (natuur is natuurlijk vrouwelijk) ferventer binnen. En de beperkte bloempotten met levensruimte voor één enkele kamerplant zijn de mo derne mens al niet genoeg meer. De bloembak op pootjes zoals die nu furore maakt, benadert meer het echte stukje beplante grond. Maar nu zitten we weer in die moei lijke tijd, dat je kamerplanten, hoe dier baar ze overigens ook zijn, een last worden. Want wat doe je er mee als je je huis sluit voor vakantie? Elk jaar is het een probleem en het lijkt soms makkelijker om voor zes kinderen een onderdak te vinden dan om de zorg voor zesentwintig kamerplaqten over te dra gen! Advertentie maakt Uw groenten zo lekker. TAFELZILVER ystemen voor zelf-irrigatie zijn er genoeg. Maar voldoen ze? Het nieuwste op dit gebied is een vloei- stift, die onder in de potopening wordt gestoken en het water uit de schotel opzuigt en in de potaarde voert. De moeilijkheid is echter, dat de ene plant meer verdampt dan de andere en dat de ene plant dus ook meer water nodig heeft dan de andere. Er zijn ook holle plastic „veters" verkrijgbaar, waar van binnen katoendraad doorheen loopt; een soort pit, die men aan de ene kant in een gevulde fles steekt (tot op de bodem voor het leegzuigen) en waar van men de andere gespleten uit einden op de potaarde van enkele pot planten legt. Ze zijn minder duur dan het voornoemde apparaat. Maar in de praktijk blijkt, dat ze de plant wel wat rijkelijk bevochtigen. Als het bijvoor beeld een hele vakantie zou regenen wat de Heer verhoede is er kans, dat de plant in de vochtige atmosfeer het geschapen moeras niet overleeft. Wie zijn planten liefheeft, moet tevoren min stens met het systeem een generale re petitie houden om de werking te con troleren. een glazen pot, een zoge- „Provista"-pot, in de handel. Moderne eettafel van Ravinet d'Enfert. i ARIJS, juni, Sinds de meest be kende Parijse zilversmeden een tentoonstelling van hun werk houden, is het een voortdurend af en aangaan in de Rue Royale, waar deze expositie in een voorname kunst zaak is ondergebracht. Jong en oud interesseert zich voor mooi zilverwerk, vooral de vrouwen zijn gevoelig voor een mooi gedekte tafel. En het zilver, ondanks alle namaak waar de meesten onzer zich nu mee moeten vergenoe gen, blijft zijn aantrekkingskracht be houden, ja die aantrekkingskracht is zelfs toegenomen. Om het tafelzilver tot zijn recht te doen komen werd op deze expositie een aantal gedekte ta fels opgesteld. Op die wijze kunnen de bezoekers niet alleen zilver, maar ook kristal, porselein en linnengoed be wonderen, want de bekendste ontwer pers daarvan hebben het hunne gedaan om deze tentoonstelling tot iets heel bijzonders te maken. Geen wonder dan ook dat het storm loopt, want een zo groot aantal fraaie tafels werd nog nooit gelijktijdig getoond. De zilver smeden zeggen dat ze deze tentoon stelling houden met het oog op de „Gezamenlijke Markt", waardoor de douane langzamerhand zal verdwijnen wat hun cliëntèle, naar ze hopen, zal doen uitbreiden. In hun eigen land zien de zilversme den de belangstelling voor mooi zilver herleven; ze schrijven dit toe aan twee feiten, waarvan het eerste nog maar in zijn beginstadium is en lang niet lot de grote massa is doorgedrongen. Een der zilversmeden beweerde namelijk, dat de zeer goed gesitueerden minder animo beginnen te hebben voor het buitenshuis dineren, voor de weekends, kortom voor het altijd plezier zoeken in een vreemde omgeving en nu het eigen huis meer gaan waarderen, zelfs weer thuis willen ontvangen in plaats van in restaurants. Dit geldt tot nog toe alleen voor lieden voor wie het dienstboden-vraagstuk niet bestaat. Voor hen die thuis ontvangen is dan natuurlijk een mooi gedekte tafel een eerste vereiste. n de tweede plaats aarzelen de Fransen niet meer tussen modern en stijlzilver. Ze verkiezen nu weer het laatste. Tafelzilver is niet1 iets dat men zich iedere paar jaar opnieuw aanschaft en in de moderne modellen verandert de mode veel te snel. In de jaren 1930-1939 werd veel modern zil ver verkocht, maar na de oorlog hield die verkoop nagenoeg op. Toch had de smaak van het publiek zich wel enigs zins gewijzigd, het verkiest nu groten deels modellen in Lodewijk XIV- of Lodewijk XV-stijl, maar zonder veel ierelantijnc uitvoering is dus voor een groot deel stemmiger. In tegen spraak is hiermee de plotselinge voor liefde voor „vermeil" (verguld zilver). Tot voor de oorlog hadden de Fransen in dè regel dessertcouverts en koffie- lepeltjes van vermeil, maar daar bleef het bij, tenminste bij de burgerij. Nu tonen de zilversmeden verscheidene tafels waar al het zilver door vermeil is vervangen en waar zelfs onder het bord, of dat nu een soepbord of een gewoon bord is, een groter vermeil- bord staat, waarvan de rand duidelijk zichtbaar is. Als middenstuk doet in de regel een soepterrine dienst, die na tuurlijk niet gebruikt wordt en echt een pronkstuk is. Eerlijk gezegd staat zo'n vermeilservies een klein beetje protserig, in ieder geval erg onrustig, vooral, omdat er zwaar geslepen kristal bij hoort. Een moderne tafel zoals die van Ravi net d'Enfert met kristal van Daum en porselein van Bernardaud geeft daaren tegen een weldadige rust waar de sobere kristallen kandelaars nog toe bijdragen. DINY K.- W. Er is ook naamde door een bekende Nederlandse glas industrie gemaakt in samenwerking mét een Wagenings ingenieur, een „zelfbe- dienings"-pot, die als overpot om de bloempot automatisch voor de water gift zorgt op de wijze, die men zelf regelt. eze vakantie-pot staat beschreven in het bijzonder aardige en unieke, jongste plantenboekje van de be kende publiciste op dit gebied, mevrouw A. C. MullerIdzerda. Dit prisma-boekje dat een logisch vervolg is op „Planten en bloemen in huis en tuin" heeft tot doodeenvoudige titel: „Meer kennis van bloemen en planten". Maar die meerdere kennis is allesbe halve alledaags en plantenliefhebbers zullen er hun hart aan ophalen. Want mevrouw Muller—Idzerda, die niet voor niets het lidmaatschap van verdienste heeft verworven van de Koninklijke Nederlandse Mij. voor Tuinbouw en Plantkunde, vertelt in deze Prisma pocket hoe men zelf op huiselijke wijze, ten pleziere van betere bloei en groei van zijn kamerplanten, kan profiteren van de nieuwste wetenschappelijke vin dingen bij de plantenteelt. Zo komt het stekken binnen een plas tic hoes aan bod, het gebruik van mo derne groeistoffen, het experimenteren met kunstlicht in de wintermaanden om bijvoorbeeld het afvallen van knoppen bij een bekend plantje als het vlijtig Liesje tegen te gaan en het doorgroeien te stimuleren. Ook over de plantenteelt zonder aarde, dus op water met be paalde voedingsstoffen, de zogenaamde hydrocultuur, geeft ze huiselijke bijzon derheden. Er bestaan planken vol boe ken over planten erf over tuinieren en over de omgang met kamerplanten. Maar er is een groot verschil of ze door een man of door een vrouw zijn geschreven. Een vrouw legt er haar persoonlijke zorg en toeg'ewijdheid in en zal daar door de liefhebster sterk aanspreken. Mevrouw MullerIdzerda lééft met haar planten en geeft haar veelzijdige kennis en ervaring op aanstekelijke wijze door. oor bezitters van een oliekachel is het verblijdend te vernemen, dat volgens de ervaringen van deze deskundige een oliekachel niet nadelig hoeft te zijn voor de planten binnen. En wij zijn blij nu ook eens te lezen, dat veel zogenaamde klimplanten eigenlijk als hangplant veel mooier zijn, zo bijvoorbeeld de Ster van Betlehem, die, ontdaan van de onnatuurlijke steun- sels, een waterval van bloeiende ranken is. Wat de passiebloem betreft, die men tegenwoordig meer en meer ziet als kamerplant, in dit boekje wordt de raad gegeven de potplant deze maand tegen een zonnige muur buiten te zetten. Zelf hebben wij het gewaagd vorig jaar een passiebloem uit de pot in de volle grond te zetten. Een kweker had ons geraden om tegen de winter de ranken voor zichtig los te maken en voor de over wintering bijeen te leggen, bedekt met dennetakken of blad. Als dank zit de plant nu vol dikke bloemknoppen. A. Bgl. (Advertentie)

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Nieuwe Haarlemsche Courant | 1961 | | pagina 11