DE ra f Politie en Vrouw BED MET BULT En de solist had een kikker in zijn keel.- M ZO SLANK ALS RIET DOOR Amerikaanse levert kunstwerken aan openbare gebouwen Te lijken op een plaatje l Heer Hjk en hartelijk weerzien met de beroemde J3t en Sien?? KLEREN VAN PAPIER- t y Houdt U van mooi glas? i l s- iw BETALING PER VIERKANTE VOET i VRIJDAG 24 AUGUSTUS 1962 PAGINA' bij uw apotheek of drogist A Ia I 5 m Uit de verte leek het al of er Iets te doen was. Kluitjes mensen ston den naar iets te kijken, het leek niet ernstig maar wel iets dat elke langskomer boeide. Op het zeer drukke kruispunt in de hoofdstad bp het Victoriahotel, waar het altijd we melt van auto's, toeristen en lieden die zich naar het station haasten, stond een vrouwelijke agent het verkeer te rege len. Ze leerde het: de man-agent stond naast haar en keek hoe ze het deed. Ze deed het geweldig flink, met élan en met een leuke kordaatheid. Ze wees de stroom van aansnellende wagens die hopen dat ze het nog net halen, met een dirigerend handgebaar om snel door te schieten. Ze schroefde haar hoofd bo ven haar schouders uit, overzag de wir war. blies stevig op de fluit en klapte resoluut het bord om. Alles in haar was in actie, van hoofd tot voeten was ze concentratie op de opgaaf. Maar het fluïdum van de kritisch kijkende toe schouwers kan haar niet onberoerd heb ben gelaten. Er werd gekeken zoals men naar iets op de kermis kijkt of met de sceptische blik van wie zich afvraagt of ze „het eigenlijk wel kan". Ja, mannenwerk." Het is niet makkelijk. Het vraagt de eigenschap om de zaken snel te overzien en snel te reageren, meteen doortastend te kunnen optreden en je geüniformeerde overwicht te doen gelden. Aarzelen, weifelen, onzekerheid zijn op deze post niet getolereerd. De agente die bezig was deed het goed. Ze deed het alleraardigst. Ze deed het anders dan een man: bedrijviger, minder onaangeraakt, *e was er zelf meer bij betrokken. Maar zó is een vrouw nu eenmaal. Doet het aan het resultaat iets af? Het verkeer „liep" uitstekend. Behalve die ene auto mobilist die gedacht zal hebben: ik neem haar niet au serieux, en die snel, tegen de regels in, de bocht om zwaai de. Ze riep hem tot de orde maar hij dacht niet aan stoppen. Ze voelde zich zo „en plein public" door het échec echter niet gegrepen. Ze tikte even te gen haar voorhoofd met een gebaar van „die vent is gek." Het publiek onder ging het als een bevrijding. ,,Ze kan het aan," en ze speelt haar rol nog leuk ook. Men ging wat milder denken. Men: niet de mannen, die vonden het wel aardig, die kordate tante, maar de vrouwen, gezellig gearmd, met bood schappentassen, die men op slag met hun hele instinct in verzet had voelen gaan. Verzet tegen de „uitschieters" onder de soortgenoten, een verzet dat ze niet eens precies kunnen verklaren. En waarom ook, die afweer? Als we alles maar laten zoals het altijd was: de mannen HIER en de vrouwen DAAR, dan loopt de boel ln het honderd. Want er gapen nu lang zamerhand duizenden lege plaatsen, ook op knooppunten. En als een vrouw die zich beschikbaar stelt het werk daar óók kan doen, waarom kan ze daar dan niet staan (of zitten) tot ieders volle appreciatie? De verkeersagente deed het zoals een vrouw het doet, maar ze deed het uitstekend. En ze had het dub bel moeilijk want ze was behalve ver- keersregelaarster een openbare verma kelijkheid. Maar ze won het en daar mee won ze weer een stukje van dat ongrijpbare en ondwingbare fenomeen: "e publi de publieke opinie. A. Bgl. Tijdens de nationale conventie van de Amerikaanse organisatie van beddenfabrikanten in Chicago toonde Harry Adler, een verte genwoordiger in bedden, een nieuw idee op dit gebied: een onderbed van schuimplastic, plastic of springveren, dat geen vlakke bovenkant heeft, maar in het midden een verhoging heeft over een lengte van ongeveer 80 cm. De matras heeft een uitsparing op dezelf de plaats en past er dus precies op. Aan de kanten van de ondermatras zijn een soort uitsparingen, zodat daar de dekens en lakens gemakkelijk kunnen worden ingestopt. De reden van de „bult" in het midden is, volgens de uit vinder, een betere ondersteuning van het lichaam van de slaper. Patenten zijn aangevraagd. Maar er is ook al kritiek. De critici zeggen, dat juist op de plaats waar het meeste ge wicht rust, de dunste verende laag aan wezig is. Dit staat te lezen in het maandblad „Ons Huis", dat deze maand voor de tweehonderdste keer is verschenen. Over de maten van bedden zegt het blad het volgende: Het Oostenrijkse normalisatie-bureau heeft standaardmaten vastgesteld voor bedden en matrassen. Dat wil zeggen: merendeels minimummaten. Eén-persoonsbedden moeten minstens 90 cm breed zijn en 190 cm lang. Ook de lengtemaat 200 cm komt in het nor- maalhlad voor. Tweepersoonsbedden moeten minstens 120 cm breed zijn en ten hoogste 160 cm breed. Weliswaar vindt men 120 cm te smaJ voor een tweepersoonsbed, maar er zijn mensen, die zo n bed als éénpersoonsbed wensen. In Noorwegen wordt er regelmatig bezwaar gemaakt tegen de standaard- bedlengte van 190 cm. In Amerika spreekt men van „king size" - en „queen-size") - bedden: 195 x 200 cm (voor de koninginnebedden150 x 200 cm). In sommigs zaken in New- York wordt rond 35 pet van de omzet in deze grote maten behaald. Ook nóg langere bedden komen in trek, voor grote mensen. Een hotel in San Francisco heeft in alle kamers, waarvan het nummer op 7 eindigt, bed den van 7 voet (210 cm) lengte. Grote «ten krijgen speciaal d i e kamers. DE TROUWERIJ IN EEN AMERIKAANS -DORPSKERKJE (Advertentie) iddlewest, augustus Gisteravond was de generale repetitie van de „shotgun" marriage van Mary en Joe (waar ik u de vo rige maal over verteld heb) en van daag is de trouwdag. Een „shotgun" marriage is een huwelijk dat gesloten wordt om de eer van de bruid de red den. Dit soort huwelijken wordt vrij veel gesloten in de kerk van Onze-Lie- ve-Vrouw-op-den-heuvel, en het doet aan de stralende feestelijkheid van de dag nooit afbreuk (evenmin aan de tranen vloed, een jaar later!). Het hele dorp maakt zich klaar voor de feestdag, want de ouders van het paar zijn zeer welgestelde boeren en iedereen is uitgenodigd voor de huwe lijksinzegening in de morgen, het lo pend buffet in de middag en de trouw- dans in de avond. Het is woensdag, en dat is een slech te dag voor de organiste, die op die dag ook het dorpsweekblad ter perse moet laten gaan. In de krant staat al een uitvoerige beschrijving van de trouwerij, die nog moet plaats hebben; een Amerikaans Dlad v' lgt de Engelse gewoonte om het doen en laten van de „high society" te vermelden. En om dat we hier, als demokrate, allemaal „high society" zijn, heeft Mary al een paar weken van tevoren geposeerd in haar bruidstoilet en die foto staat in de krant, met een uitvoerige beschrij ving van haar kostuum: „de bruid was gekleed in een witte zijden japon met appliqués van geïmporteerde, Franse Chantilly kant". (Ik had bezwaar ge maakt tegen die 'aatste vier woorden, toen ze me de tekst bracht, want „Chantilly" is al Frans, en „Frans" is vanzelf geïmporteerd; dus ze kon on!" Hij ig al bezig, rukt de dag af, maakt 't boordenknoopje los, hoest en ademt en neemt een hoestpastille. Hij had zich al die moeite wel kunnen spa ren. Hij begint de tweede solo zonder zelfvertrouwen, zonder adem en dus zonder toon. En je kunt het de mensen in de kerk niet kwalijk nemen, dat ze zich nieuwsgierig omdraaien en naar het koor kijken. Dat verbetert de toestand ook niet. Hij zingt zo vals, dat ik niet beter kan doen dan hem maar zonder begeleiding laten zingen, maar dat brengt hem helemaal in de war. Midden in de solo draait hij zich opeens om, rent de trappen van het koor af, en de kerk uit. Het orgel speelt het liedje uit. De derde solo wordt niet gezongen. Na het Pater Noster knielt Mary op de treden van het altaar om de zegen voor de bruid te ontvangen. Ik denk aan het kindje, dat met de moeder die zegen ondergaat en er stijgt een gebed op, dat dit wrakke begin in Gods gena de moge bevestigd en geheiligd worden. Larry heeft me lelijk in de steek ge laten, want na de Mis gaat Mary haar bouquet naar het beeld van Onze Lieve Vrouw brengen. Dat is een heel plechtig moment en absoluut ondenkbaar hier in deze gemeente zonder het begelei dende zingen van dat lelijke liedje: ,,On this day, o beautiful Mother..." Orgel muziek is niet voldoende, zelfs niet met alle vibreer-knoppen uitgetrokken, zodat het klinkt als een kermisorgel. „Ite mis- sa est", zegt father Jones en zijn brille- glazen schitteren onheilspellend naar het koor. Ik weet wat hij denkt, ik weet wat Mary denkt, wat haar moeder denkt, wat de hele kerk denkt: de tocht naar het beeld moet. hoe dan ook, ge- volstaan met; appliqués van Chantil ly kant. „Nee", zei Mary, ,,'t klinkt duurder als je 't op mijn manier zegt".) De pers draait. Iedere maal schuif ik er eön schoon stuk papier in, en na dat het over de inktrollers en het lood heeft gedraaid, komt het er bedrukt uit, met Mary's geïmporteerde kant op de voorste pagina. Om half tien is het tijd om naar de kerk te gaan; van het orgel boven achterin kan ik alles goed zien. De kerk loopt vol. Onder het pre luderen raak ik in de verkeerde toon aard, omdat mrs. Smith beneden de bank in schiet met een nieuwe hoed opIemand tikt op mijn schouder. Het is de electricien, die de solo's on der de Mis zal zingen. „Ik heb een kik ker in mijn keel", zegt hij benauwd. „Slik hem door!" „Dat kan ik niet!" „Hoest hem uit!" Hij hoest, hü schraapt een bruidsjonker komt bo ven aankondigen dat de bruidsstoet klaar is ik begin de feestmars. de klokken luiden. Langzaam schrijdt de bruidsstoet door het middenpad naar het al taar. De bruidsmeisjes hebben ce rise taffeta jurken aan en hun papillotten van gisteravond zijn uitge kamd in stijve krullen. De bruidsjon kers zijn onherkenbaar in hun gehuur de witte smokingjasjes en gladde bril- lantïneharen. Last but not least komt de bruid aan de arm van haar vader. Mary's vader is een lange slanke man met een knap gezicht. Maar vandaag kijkt hij niet knap. Hij is verbeten van woede en kijkt strak naar het altaar, waar hij zijn enig kind gaat opofferen aan de conventie. Mary is een beeldig mooie bruid. Ze is heel tenger in haar lange, nauwsluitende jurk en de maag delijke sluier valt over het leven onder haar hart. Van de ironie van het mo ment is ze zich niet bewust. Voor de dorps-Mary's is er geen grotere illu sie dan in levende lijve een plaatje uit een mode-tijdschrift te personifiëren en dit is haar Moment misschien het enige in haar leven. Dank zij de generale repetitie van gisteravond komt de bruidsstoet zon der kleerscheuren op het altaar en de gezamenlijke kniebuiging wordt zo keu rig gemaakt dat je de protestanten niet van de katholieken kunt onderschei den. De huwelijkssluiting begint. De elektricien, die Larry heet, wijst met een banauwd gezicht op zijn adamsappel. Voor ik verder ga met dit verhaal moet ik eerst vertellen, dat Larry een generatie jonger is dan ik, dat hij van kinds af aan in het zang koor in de kerk heeft gezongen en dat ik hem al menig maai door Kwade mo menten van plankenkoorts heen heb moeten helpen. „Ga water drinken in de pastorie raad ik. Hij schudt zijn hoofd„Ér is niemand thuis, de huishoudster zit daar in de bank". Ik denk vliegensvlug en neem een vlie gensvlug besluit. De pastoor is aan het begin van het huwelijksceremonieel. dat duurt minstens tien minuten en in die tijd wordt er geen orgel gespeeld. Ik ben kind aan huis in de pastorie en durf er best een glas water te gaan halen. Ik sluip naar beneden, de kerk uit en ben aan de achterdeur van de pastorie. De deur is open, ik pak het eerste beste glas dat ik in een kastje vind en vui het met water. De Ier se setter, die in een hoek lag te suf fen, brengt me een oude slof, en om dat ik hem niet pak, laat hij hem val len, en begint tegen mijn zijden jurk te kwijlen. „Koest! Mooi hondje; koest, ga slapen, ga weg, akelige hond!" Ik kom eindelijk met mijn glas de deur uit, de helft van het water is er uit gemorst, en mijn jurk is vuil. Onder oorverdovend gejank aanvaard ik de terugweg, en kom boven op het koor aan. „I do", zegt Joe de bruidegom. „I do", zegt Mary, de bruid. Larry drinkt een slok, en nog een slok en hij kijkt een beetje opgelucht. Mary en Joe zijn mau en vrouw en de Mis begint. Bij het Kyriè zingt Larry zijn eerste solo. Het begin gaat boven verwachting goed. maar evenals de duivel, die nadat hü was uitgedreven terugkeerde met zeven duivels, zo keerde de weggedron ken kikker terug met zeven kikkers in Larry's keel en van de solo kwam niets terecht. Hjj valt op een stoel neer en grijpt naar zijn adamsappel. „Quit," duistert hij. „I am sick, I can't breathe." „Doe je das los", (luister ik terug. „Maak je boordenknoopje los." „No, ik kan mijn das niet stroppen zon der spiegel." „I will do it for you: ik zal je das weer stroppen Larry; come maakt worden onder het traditionele fezang, of de hele trouwpartij valt in uigen. Het laatste Evangelie is geëin digd, de pastoor draait zich om, om het komende schouwspel vanaf het altaar gade te slaan, de gemeente staat op, het bruidsmeisje geeft Mary een reus achtig bouquet rozen en begeleid door orgel en een plotseling invallende zang stem schrijdt Mary naar het Maria beeld. Sommige zangeressen hebben een sopraan; sommige hebben een alt; de organiste van Onze-Lieve-Vrouw-op- den-heuvel piept. Commentaar overbo dig. Father Jones komt 's middags op de drukkerij. Ik ben nog meer Mary's aan het afdraaien en hQ roept boven het lawaai van de pers uit: „Nou ga je je zeker verhuren bij de New York opera". De pers wordt stop gezet, want de pas toor heeft nog meer op zijn hart. „Je had het orgellicht weer laten branden en wat ter wereld deed een van mijn beste waterglazen daar boven? Die ge bruiken we alleen als de bisschop komt vormen. Verder vond ik deze rommel ook nog". Hij tast in zijn zak en boven op de inktnatte kranten legt hij een dasspeld met een L er op, een zakdoek met een C er op, een doos hoest-pastil- les en een verfrommeld stukje papier, De bruid had zich al weken van te voren laten fotograferen m haar japon. waarop in mijn hand geschreven stond: Catch Jones at Orate". (Vang Jones op bij het Orate) „What does it mean??" Ik begin bij het begin: „Larry had een kikker in zijn keel, dus haalde ik een glas water voor hem. Maar het hielp niet, dus hij maakte zijn das los en ik moest toen mijn neus snuiten en 't briefje was voor Larry en mij er aan te herinneren dat de solo vlak voor het Orate moest eindigen, zodat we precies uitscheiden op het moment dat U zich omdraait." „What solo!" zei hij sarcastisch. Ik doe mijn mond open om iets kwaads terug te zeggen, maar mijn man ziet het gevaar en komt er snel tussen in met een grapje. De pastoor haalt zijn schou ders op en loopt naar de deur. Daar draait hij zich om. „You know, als seminaristen werd ons altijd voorge houden, dat wat voor moeilijkheden we ook zouden ondervinden in ons pa rochieel werk, de administratie van het kerkhof en van het koor ons grootste vagevuur zou zijn. How true!" CILIA AMIDON NEW YORK, aug. (UPI) Het aanzien van vele hotels, clubs en kantoorlokalen in de Verenigde Staten is afhankelijk van de smaak van een vrouw. Virginia Fran- kel. Mevrouw Frankel oefent het ongewo ne beroep uit van Kunst-leverancier. Zij is een slanke knappe brunette van in de dertig en geeft leiding aan een veertigtal artistiek begaafde hand werkslieden die in opdracht van alles maken, van asbakken tot muurdecora- tieven. Het werk van mevrouw Frankels mannen is grotendeels drie-dimensionaal van opzet en wordt uitgevoerd in plas tic, keramiek, kurk, glas, aardewerk, metaal, hout en textiel in een onein dige variatie van combinaties. Een van de laatste opdrachten die mevrouw Frankel „en Co" ontvingen, was de levering van drie-dimensionale glasdecoratieven in de zalen van New Yorks „New Sheraton Motor Inn". De motieven voor dit motel werden ont leend aan de contouren van de wol kenkrabbers tegen de hemel van Man hattan en de George Washingtonbrug. Wordt mevrouw Frankel ontboden door een hotel-, restaurant- of kan- toorbedrijf, dan verschijnt ze met een map blauwdrukken, die de cliënt een beeld geven van wat kan worden ge leverd, alsmede een biografietje van de artiest. Krijgt mevrouw Frankel de opdracht, dan bestelt ze het te gebruiken mate riaal. Zij is verantwoordelijk voor het gereed komen van het werk en het plaatsen. De opdrachtgever betaalt tussen de vijftien en de honderd dol lar per vierkante voet voltooid werk. Maar mevrouw Frankel ziet zelf zel den het eindproduct van haar werkne mers. Een voor haar werkende ambachts kunstenaars is eens naar Bermuda geweest om er fonteinen van staal en brons te installeren voor het Carlton Beach Hotel. Een wandversiering voor het Sheraton Palace Hotel in San Fran cisco werd in stukken van zes bij twaalf voet getransporteerd naar de plaats van bestemming. Van haar „werknemers" wonen de meesten in het Oosten van de Ver enigde Staten en velen doceren aan scholen of zijn verbonden an musea. Het extra werk dat zij doen voor me vrouw Frankels bedrijf betekent extra inkomsten, al hebben ze in de regel niet meer dan een hoek van de huis kamer om aan de opdracht te werken. „Veel van ohs gebrandschilderd glas is tot stand gekomen op keukentafels", zegt mevrouw Frankel. Zij is geboren in New York, was verbonden aan een school voor kleedkunst, maar verliet die om te trouwen. Voor zij vier jaar geleden haar huidige werk aanvatte, was mevrouw Frankel inkoopster voor een warenmagazijn, daarna directrice van Artisans" Guild van het Brooklyn museum, en tenslotte agente voor de verkoop van „zaaddecoratieven". Dat zijn vlakken waarop zaden in verschil lende korrelgrootte en kleur op een plakstof zijn aangebracht. Het is gezellig binnen. Moeder kleedt Ot uit, Trui eet haar avondboterham Ot wijst Siert op een slak. Spelend leren de lezertjes de natuur kennen. Er is niets aan te doen. Het is een zomer vol regen. Er waren veel te weinig zonnedagen en veel te veel dagen dat de wolken ais dweilen door de lucht zeilden en de ene depressie na de andere boven ons uitwrongen. De bloemen kruipen weg in het blad dat hier nu in de nazomer net zo groen is als in Ierland waar de depressies aan de lopende band vervaardigd worden. De oorwurmen vonden het ook niet lekker en kropen binnen in de plooien van de schone witte gordijnen, en vakantie- houders kropen in een stoel met een boek. Een va kantie-boek. Er zijn er honderden: over mensen, over planten, over dieren, over kinderen. Het is echt iets voor een vakantiedag om „Ot en Sien" op te slaan. ,,Öt en Sien" dat voor degenen die er misschien een halve eeuw geleden hun eerste „leesboek" aan hadden, meteen een reuzenzwaai terug is naar de kindertijd. De uitgever Wolters in Groningen heeft het kos telijke boek enige tijd geleden als jubileumgeschenk precies zo laten herdrukken en laten inbinden als het een halve eeuw geleden in de kinderkamers werd stukgelezen. Neem je het weer in handen en lees je de tekst in korte lettergrepen, zie je op de plaatjes Ot in zijn buisje op klompjes en met zijn petje op en Trui met haar platte hoedje, dan Is het een herkenning, waar, als een zwerm lichte mugjes, duizenden persoonlijke kinderherinneringen omheen dansen. Wat wist je als kind ervan dat het zo ontzagge lijk knap is geweest van de schrijvers Jan Ligthart, H. Schaapstra en de tekenaar C Jetses om zo trefzeker een verhaal te schrij ven waarin niets gebeurt dan de kleine dingen van elke dag, maar waarbij de kinderen 50 jaar geleden zich voelden als een spinnende poes en dat diezelfde bladzijden nóg datzelfde gevoel geven? Dat kan al leen maar omdat het zo helemaal echt is, vol van de kleine goedheid van een gewoon gezinsleven. Ze hou den allemaal van elkaar en het is er helemaal veilig en iedere dag gebeurt er iets heel gewoons. Maar voor Ot die vpf jaar is en voor het buurmeisje Sien van vier, onafscheidelijke kameraadjes, is dat het ont dekken van wat voor elk kind het leven open maakt. Wie het leest verplaatst zich er in. Maar het wordt zo eenvoudig verteld, summier bijna, dat je al lezend er omheen denkt, zelf opvult. Ot en Sien en hun vader en moeder en hun grootvader en grootmoeder zijn het ook geworden van de kinderen die over hen gelezen hebben. Ze hebben het gevoel dat zij bij hen gelogeerd hebben in dat knusse huisje v.raar moeder wast in de kamer in een houten tobbe, waar Ot bij grootvader op de knie zit en zijn baard mag kam men, waar de twee kinderen aan tafel van een win terwortel wielen voor een karretje snijden. Misschien is het over honderd jaar onschatbaai aan gedetailleerde gegevens over de rustige probleemloze, eenvoudige levenswijze in een eenvoudig dorpsgezin. Nu al zijn het juk dat Sien draagt ais ze in de tuin spelen en de borstrok van Ot met knoopjes op de rug, dingen voor een museum. Kinderen van nu weten niet wat het is. De kinderen van nu hebben televisie en ijsjes. Ot en zijn zusje Trui vonden het een feest 's avonds in het donker met moeder een boodschap te gaan doen en telkens bij het lichtschijnsel van een straat lantaarn hun schaduw te zien komen en gaan en op eikaars schaduw te trappen. Een ijsje was onbe kend. Maar als er een man in de straat komt met een kar vol kersen die te koop zijn voor twaalf cent Eer pond, vindt moeder dat duur en neemt ze een alf pond. En als Ot een half pond suiker moet halen en de zak laat vallen, vindt moeder het jammer, dat er voor elf centen vermorst is. Er was geen welvaart, maar er was iets anders. Als moeder vindt, dat het „buisje" van Ot vaal is, maar ze kan geen nieuw kopen, dan poetst ze het op met zwarte verf. En de pret die Ot en Sien en ook moeder hebben als Ot over zijn gezicht veegt met zijn opgeknapte mouw! Kun je je nu voorstellen dat kinderen kaatsen met een bal van oude lapjes in elkaar gedraaid? Ze zullen die bal met meer spanning hebben zien klaar komen dan het net vol felgekleurde plastic ballen dat ze nu even gauw mogen gaan kopen in het warenhuis. En de winkels waren 's avonds open. Moeder gaat in de avond met haar kinderen naar de garen- en bandwinkel. En hoe heerlijk is de rust van die timmerman die de vloer komt maken en die nog tijd heeft om van afval een hinkel- blok te snijden. Als het koud gaat worden zet moe der heel eenvoudig het kookkacheltje binnen in de kamer en als het nog kouder wordt, gaat vader de kachel van zolder halen. En, je kunt het niet ge loven, maar die kachel van Ot vroeger heeft precies hetzelfde model dat nu de Industriële vormgeving in Zweden of Denemarken heeft uitgeknobbeld als zijnde het meest verantwoord! Als grootmoe jarig Is, wat krijgt ze dan van de knappe Trui, Ot's zusje die al zes is? Een paar zelfgebreide kousen. Grootmoe wordt zestig!Ze is wat doof, ze heeft een stoof en een mutsje met linten op. Ze is héél oud. Mijn hemel, denk je, als je dat plaatje ziet: Wat zijn de zestigjarigen nu jong geworden Eén ding is helemaal niet veranderd. Het regende heel veel in de zomer van Ot en Sien. Het staat vol met spelletjes in de regen. A. Bgl. Moderne papieren bagage NEW YORK, augustus Binnen- E kort kan men een papieren jas van g de kapstok halen, er een bijpassen- g S de hoed bij opzetten, ook van pa- g pier en vervolgens de straat op g gaan zonder dat iemand vreemd zal j E opkijken. Papier. gaat namelijk een belang- g rijke ról spelen in de kleding- g industrie. Een bepaald labora- g S rium heeft al jaren met veel succes g met deze veelzijdige „stof" ge- g E experimenteerd. In de Verenigde 1 Staten worden reeds jassen van g i papier gemaakt, die behalve flinke g E regenbuien ook nog dertig was- g beurten kunnen doorstaan, zonder g E dat dit nadelige gevolgen voor het g materiaal heeft, terwijl ook het g E model zijn oorspronkelijke vorm g 5 houdt. E Datzelfde heeft men gepresteerd g E met gebreide jurken, die na veer- g i tien maal in het schuimende sop g E te zijn verdwenen, niets aan kwa- 5 S liteit en model hadden ingeboet, g Er zijn dus met de nieuwe pa- g E piersoort, die de naam Parez Resin g E 607 draagt, nieuwe mogelijkheden g geschapen. E In Amerika betaalt men voor een g i hoedje van papier vijf dollar. In g E vergelijking met een papieren g E feesthoed lijkt dit veel. Wie de g papieren creaties ziet, ontdekt g E echter onbeperkte mogelijkheden, g De papieren hoed, jas of jurk zal g in de toekomst misschien wel even g normaal zijn als de onontbeerlijke 3 accessoires zoals handtassen en g E koffers, die momenteel ook van pa- g E pier worden gefabriceerd zonder in uiterlijk te verschillen van de g S „conventionele" materialen. .iiiiiiiiHiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimiiiiiiiiiiiiiiimiiiiiiiiiiiiii"11 TTT7 ie van glas houdt en er ti/ over weten wil, die vindt ee, ff kostelijke hoeveelheid gegeven bijeengebracht in de twee boer' jes van de publiciste Elka Schrijve' getiteld „Glas en Kristal". Vorig t verscheen deel 1 bij uitgever Van hoeck, Bussum, kort geleden is 'lie., tweede deeltje gereed gekomen. Het y een voortzetting van het eerste dee.' dat glas in huis zowel voor sier a t voor gebruik de revue laat passer0 van de prehistorie tot het midden vpr. de 19e eeuw. Dit boekje is de historisch, voortzetting en vertelt alles over mo° glaswerk van de tijd van onze (oVpPL grootouders tot nu. Met vrouwelijk nauwkeurigheid geeft de samenstel. niet alleen talrijke bijzonderheden pvc sierlijk glas zoals het in de verschilled de landen wordt ontworpen en te W den is, ze vertelt ook een en ander oVe de ontwerpers van verschillende natify naliteit en ook waar men, in ons en in het buitenland, de verschilled soorten glaswerk kan kopen en i, zichtigen. Ze verwijst de echte hebber naar toonzalen en musea W® complete collecties te bewonderen en ze leert degene die vaag „wel 0 glas geeft", onderscheid maken tnsS ambachtskunst en kitsch. eg Boeiend is wat ze vertelt over tviet jonge Israëlische ontwerpers, die in kleur-glas dat ze maken oude Foenidpp., en Syrische vormen en kleuren ie„igt brengen. Een van hen blaast het 6 .f niet op de traditionele manier "W modelleert het uit glazen buizen. interessante ontmoeting dus nd" oud en nieuw. De foto's die het over kunstglas vertellen zijn met smaak gekozen. ggl Een nczomer-vakantie vraaf ^t^ va.d kleding. Uit de houtigue-co Dior zijn deze cokj£s m 0 pantala of rood, te dragen bij de lang ontwpi De veterschoentjes zijn gelie» van Roger Vivier, die met c

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Nieuwe Haarlemsche Courant | 1962 | | pagina 6