n -IN HET SPOOR VAN CECIL B. DEMILLE Carol Heinsius: Jazz for Christ C Tcqvmt v Elvis Het miljoenenspel der spektakelfilms DE BRIEF VOOR DE KONING i mm ZATERDAG 15 DECEMBER 1962 PAGINA 13 ""'"'"Hiiiiiiiiiiiiiiiiiniiin»inuiminihiurnmum timinimimminn mmem T mm - Wm$m WFWfi tëPm* vele clubs en 8e" -- - "T*/ Een ridderverhaal vol heldere verbeelding ■4: ktyJl,? Melkboer Is ook al tiiet ..orntlat zijn zoon hem hela»-. °Pvc>lgen. Er is geen thpi^Sstelling meer voor het «Ut]pH?,k' zeSt hü. En als de WeeruS ^al wat hoger stügt hehK nkt de kreet: jongeren Voor hérgens belangstelling \v^L*ar kunnen we het dan e6t... mee doen. Je moet ln je VonLJe meer studeren dan je 'iei ,s'aQht in drie genera- tw Je moet het met al die VM» a s verder brengen dan from grootvader en over- st opader. Je moet belang- biP.118 hebben voor de ge- tieumhipolitiek, de landspoll- tiip1 *?e EEG, Angola, Alge- W ,u'h-Amerlka, Nleuw-Gul- Vaiii verder moet je nachten hom hggen van de A- en H- hen moet je mening heb- (le over de vernieuwing van ®rk, je moet weten wie Zo geboeid kunnen onze ouder» luisteren op een politieke vergadering, maar ons verveelt die man op het spreekgestoelte. politiek, politiek, poli kardinaal Ottavianl ia en als je niet direct kunt zeggen of de laatste roman van Mulisch niveau heeft, of dat de laat ste plaat van Oscar Peterson een top of een flop is, dan lig je er toch nog uit. Goed, wij doen ons best, maar vraag ons nu niet om ook nog de afdelingsvergade ring van de KVP (om maar een party te noemen) te ko men bijwonen. Afdelingsver gaderingen houden wy thuis by een plaatje en één pilsje (als het mag) en dan kunnen we tenminste vrybiyvend zeg- fen wat we op ons hart hen en. By de „afdeling" zit er altyd een bestuur achter de ta fel te zitten, met een voorzit ter met een hamer, met een secretaris met notulen en een penningmeester met een te kort, En altyd is er wat an ders aan de hand dan waar je over wil spreken. Tob je met Angola dan is er net een ka- merlid op bezoek, die zich komt excuseren over een paar procentjes in de kinderbijslag, die er by het jongste debat niet uitgekomen zijn. En als je stoom wilt afblazen over de steun aan de onderontwikkelde, pardon minder ontwikkelde ge bieden, wil er juist een oude taaie het woord hebben over het processieverbod. Dat droogzwemmen in de af delingen brengt je niet verder, maar je kunt, zo wordt er be moedigend gezegd, „de woord voerder van de jongeren" wor den en de inzichten en ver langens van de jongeren be pleiten. Dat is altyd al een andere. En die is met zUn veertig ja ren nog steeds „jongeren-ex- ponent". Hij blüft jong totdat zUn eigen zonen op de uni versiteit zitten. Dan gaat zijn verkennersbroek in de motten- bak en accepteert hij een of indere dure baan. Maar „eens verkenner altyd verkenner"; je kunt hem altijd nog voor een spreekbeurt krijgen. Ik wil maar zeggen: waar om betekent politieke belang- ling? Waarom moeten wij alle- lingij Waarom moeten wjj alle maal staan te dringen voor een zetel in de Tweede Kamer? Er zyn toch al kandidaten genoeg. Waarom mogen wij er thuis niet over spreken, of op straat, of op de fiets, of weet ik waar. En waarom moet je je interes seren voor belastingverlaging als je nog geen belasting be taalt, en voor pensioenen als je twintig bent? Laat ieder zyn eigen zorgen nalopen. Laat ons nu tobben over de vraag of het misschien effec tiever Is achter een „Ban de hom"-vaandel aan te lopen dan droeve woorden te spreken in een patronaatezaaltje. Laat ons praten (by een pils je en een plaatje) over de vraag wat je moet doen aan Angola, aan de 1 procent hulp voor de onderontwikkelde ge bieden en aan het communis me. En laat ons in de onver woestbare zekerheid, dat het in een moderne gemeenschap belangryker is als een warm en overtuigd hart te kloppen in de „publieke opinie" dan in een patronaatszaal. Want de „publieke opinie" Is, als het er op aankomt, een bandjir. En als het er niet op aankomt hebben wy toch onze „expo nenten" om de wissewasjes op te knappen. En tenslotte nog dit: wat deed vader zelf toen le twintig was? Samuel Bronston, koning van de „blockbusters"— Als uit) eens met z'n allen op een rij geboeid luisteren, is het op een nachtconcert (zoals hier). En thuis of op straat kun je ons bezig horen over de politiek" ook al lijken onze woorden en begrippen in niets op de terminologie en op het gegoochel met organisaties en instanties zoals op politieke vergaderingen en in parlementsdebatten gangbaar is. arol Heinsius begint in eens snel te spreken. „Ik heb gezocht in mijn leven. Of liever: ik werd l1!) bewust dat ik aan het zoe- |;"b was. Die bewustwording j^eft my benauwd. Ik dacht: muziek is het. Voor ande- u" heette deze muziek jazz. 'aar wy het [jever geen 1 am geven. Muziek is naam- G°ed, ze zeiden: je kunt i 11 goed jazz-pianist worden. Ik- zoveel. Toen dacht ki i 's de yoga- Tenslotte lol!» ik het: Hpt «as mUn ge- h|?. 'n Christus. Ik was zo i, J man, zo ontzaglik blU- Ik t>i i le's veroverd. De hele we lk 1 alles, alles werd anders. ja had daarvoor het AVRO- V.. «-concours gewonnen. Ik *n het Loosdrecht-festival. Ik Hm ,lde m allerlei kelders in bi» re,e land- het mecs< in die 1 k aardige spelonken aan ih, Utrechtse grachten. Als ik (improviseerde, merkte ik dat j," Jongens hun stoel langzaam tv. mij toeschoven. Nog ..Now Is the time", voor ts Carol, go, go, go... Zü knip- V, met hun vingers op de maat Cl de muziek. Het koppie ging •Cl en weer. Was er iet» toilers In je leven denkbaar? C r ba afloop dacht ik: wat v* hen lk elgenlUk. Ik werd H,jk»tig, angstig. Eindeloze VH*Prekken met vrienden en ,,h*"dinnen. Drinken. Over lt,';" en „Getz" en „Par- fl/ praten. Myn studie aan (L Hogere Technische School l\i„*de te mislukken. Ik wist tv meer waar ik het zoeken Een gesprek met een OI?d over Christus beteken- lk keerpunt in myn leven. He*len van huls uit Nederlands ti» rmd. Maar ik had er Mi®hl(jk nog nooit bij stil ge- bipT1, Bat gesprek liet mil niet 'os. Ik ging de Bhbel ik .I. lezen en plotseling ZAÖ do*» leegheid in myn leven. %?,Pn> wat een ervaring is Heinsius (26) pauzeert tit ogenblikken. Zijn vrouw, krirt °eg'!re hoorspelactrice In- W? Va" Benthem v. d. Bergh, ket.We hy nu vier maanden 'Üd Vfl is, heeft hem al die Sola tZwy Send aan het woord Af en toe knikt ze in- ,ineod. „Zo was liet", zegt hg8renslotte nauweiyks hoor- kou', Hy zegt peinzend: „Ik kevpJ dat ledereen op een ge- ■*'en -foment die leegheid gaat iW k heb vroeger altyd het Srt ^eh«d dat ik „het" niet Oor c1?'kt- Ik speelde toneel ln ^hzelf, weet je." N ^r|d brengt thee binnen. ,(jf 3nS zoeken zUn er nog 'e8t o8a'etten in huis. Sorry Carol, **«1 kelders waarin hy zo- Keh mot zyn trio is opgetre- riJoi u ?n ze hem. Toch is z5hUdriHeinsiug bereid. er «2 het UUk weer °P te treden; hi h ?u»op een andere manier ^5senin veie vrienden en ken- op hy de moderne jazz-thema's vertolkte, komt hy nu Gods woord verkondigen. Hy vertelt dan zyn persooniyk leven, met zijn hoogtepunten, zün ontroe ringen en teleurstellingen, zyn momenten van opspringend ge luk. Carol Heinsius illustreert zyn leven muzikaal, soms met eigen composities, soms met bekende jazz-thema's. Dan komt hy aan het punt van zUn bekering; de muziek verandert. Hy improviseert op een van zijn religieuze composities zoals „Golgotha" byvoorbeeld. Het publiek, de „jongens" en de angry young women" zyn stil en enigszins onder de In druk. Terwyi Ingrid een psalm of een modern religieus vers voordraagt, speelt Carol. Hij gaat op in zijn muziek, schUn- baar zoals voorbeen. Maar hel is anders. „Ik speel niet meer voor mezelf. Misschien i d je het gek, maar voor ik f spe len, draag ik myn muziea eerst op aan God. Want' muziek is gevaariyk. Zeker de jazz. Je merkt het zo goed; vele men sen beschouwen jazz als de enige bestaansreden. Het is ook prachtig, maar het kan voor sommigen ook opium zijn. Nooit mag ik mijn gehoor van het hoofddoel afleiden. De muziek is een middel waardoor ik andere mensen met Gods Woord wil laten kennisma ken, Tydens de „Jazz for Christ" byeenkomsten is altijd een do minee aanwezig. Ik zal niet proberen op de plaats van de dominee te gaan staan. Door de muziek probeer ik mijn vrienden en kennissen en andere jonge mensen die ontzaglijke ervaring in mijn leven te vertellen. Meer wil ik niet". „Hoe werd je overal ontvan gen?" „Heel fyn", is het antwoord. „Er zun er een heleboel die in zichzelf „ja" zeggen en inder daad gaan zoeken. Een ander deel is geïnteresseerd en be langstellend. Meer niet. Ze biyven go, go go zeggen en met hun voet de maat van de mu ziek teppen. In verschillende kelders kom ik niet meer te rug. Ze hebben het nu ge hoord. Dat is voldoende. Maar er staan nog een heleboel clubs m A Carol Heinsius met een getoonzette psalm voor de piano. in het land op het programma. Het is heeriyk om dit werk te mogen doen." Carol Heinsius gaat achter de piano zitten. Er moet een foto gemaakt worden. HU Improviseert wat. „Ik sreel zeiden meer „zo maar". De concerten züh voor- by. Oh ja, voor vrienden speel ik gewoon. En natuuriyk stu deer ik nog veel. Maar het is allemaal anders. Hoe moet ik dat nu in hemelsnaam uitleg gen. Hy kükt hulpeloos naar zijn vrouw. Ze knikt alleen maar vriendelijk. Flash ha?ht „^an hem gewend zijn. h?.1 eiricl°'" Carol is de tjjd van Li.. "IOOS iammen" unnr- Hw Pos -jammen T>TT,hoeft een ïi,H achter de rug voor- muzikale Hy Mo" hoeft Se»,1 een achler np rug' nlJ (V'eid Programma samen- Ul'M" 1der de titel „Jazz for eCirri waar hy vroeger de ht trr.1latllsl was die de aan- Om Ho vnanlftt» xi •t °m de manier waar- Het echtpaar Heinsius, een gezin uit 1962, in „het nieuwe leven". „Dank u, wilt u nu daar gaan zitten", vraagt de fotograaf. Hy staat lachend op. „Zeg, denk er om: Wü heb ben geen behoefte aan publici teit. Alleen onze overtuiging is belangryk," zegt Carol. In grid vertelt hoe zij by haar radto-werk heel veel moeilijk heden heeft gehad nadat zij was bekeerd. „Ik werd overal zo'n beetje buiten gelaten. Ik voelde dat ik nu juist moest blUven, om zo mijn overtuiging uit te dragen. Maar ik bleef niet, want ik ging mei Carol trouwen. Ik kende hem al van myn veertiende jaar af. „Wy kennen elkaar al heel lang", vult Carol aan. Even later laten zij zich vereeuwigen op cle onwaarschUnliik mooie bank in hun grote flat-kamer: man en vrouw, een jongen en een meisje nog. Carol werkt overdag op een ingenieursbureau, zet 's avonds de nieuwste vliegtuigmodellen in elkaar. Hy houdt de ontwik kelingen in de jazz goed bü en weet er alles over te vertel len. Ingrid is huisvrouw en bladert in verloren uurtjes wat in poëzie-bundels. Zü lezen veel, het meest in de Bijbel. Terwyl Ingrid een houtsnede laat zien die ze by haar huwe- lük heeft gekregen, vertelt Ca rol over een nieuw type straal jager, die hy aan het ontwer pen is. Mensen van 1962. Ze schünen volkomen geluk kig. Erg boze en ironische brie ven ontvangen op ons „Af scheid van Elvis Ais wH ze mogen samenvatten: Wü neb ben geen smaak, wü hebben ongeluk, want Elvis is nog heel geliefd, wü zün oud van geest en styf van opvatting. Het waren allemaal meisjes, die schreven. Waren de jon- fens het wel met ons eens? ussen haakjes: vinden de jongens Brigitte Bardot ook zo'n vervelende trien? MADRID, dec. Het grote hoofd tussen de kleine, hoekige schouders wordt rood. De vingers trommelen driftig op de rand van het bureau. Samuel Bronston is boos. Het gaat als een storm die plotseling de kop op steekt en met wilde vlagen uitschiet. Samuel Bronston heeft het zich zo aangeleerd, een maniertje dat eigenlijk helemaal past ln zijn positie als film producer. Hij geldt als een man die alles zet op de kaarten van zün maro- thonfilms. Miljoenen smyt hy er tegen aan met de bedoeling uiteraard dat die dubbel en dwars terugkomen. En even vanzelfsprekend biyft het feit dat het wachten daarop een zenuwslopende aangelegenhe'd is en snel wisselende stemmingen in de hand werkt. Want elke „blockbuster", zoals de Amerika nen do spektakelfilm noemen, is een gok, hoezeer men ook meent deze te hebben aangepast aan de smaak van het bioscooppubliek. Voor het volgende jaar is Samuel Bronston met zun troeven op tafel ge komen. Dertig miljoen harde dollars heeft hü gestoken in de produktie van drie nieuwe „blockbusters Hu is ei dus, maar waar zün z'n rivalenHolly wood zwügt ln alle talen. Een geheim zinnig spel? Onmacht? Of met voor bedachten rade? De stilte maakt Sa muel Bronston razend. Daarom brult hy in zün peperdure kantoor aan de Carretera de Alcohendas in Madrid, geeft er een fün stukje theater weg, dat op ons dan wel een heel diepe in druk moet maken. „Waar zün ze? Wal kunnen ze en wat willen ze? Ik ho9r of zie ze niet. Maar ik ga door. Hier in Madrid. Wat ze in hun schild voeren moet me dan maar koud laten." We knikken begrüpend. Het was moeilijk om tot Samuel Bronston door te drin gen en het is nog moeilüker om naar hem te luisteren. Deze Amerikaan van Poolse afkomst blijkt een stugge vechtersbaas in de filmwereld. Hu is een man die met „blockbusters" kan en wil werken. Hij ziet alles in het grote filmspektakel, zoals dat in heel zun formidabele om vang door Cecil B. Demille op poten werd gezet. Samuel Bronston heeft zich vastge beten in het spoor van Cecil B. De mille. En heus niet alleen omdat Holly wood hem allang de keei uithangt, vestigde hü zich in Spanje. In Madrid huurde hü voor een soepel prüsje de Chamartin-studio's en hü kreeg er gratis bü het goede Spaanse klimaat, dat hem in staat stelde zonder al te veel belemmeringen aan zu'n monster- produktles te werken. In Engeland moesten de opnamen van de Cleopatra- film worden afgebroken en ten koste van heel veel geld in Italië worden voortgezet. Het weer in Engeland stond verder werken niet toe. De Spaanse regering verleende Bronston alle medewerking. De film en de harde dollars in het büzonder waren haar welkom. Bovendien verschaft Bronston vele Spanjaarden werk bij de totstand koming van zijn superprodukten. Voor al hun, die bijzonder bedreven zijn in het werken met gips. En dat zun er nogal wat in dit land, waar gips in enorme hoeveelheden voorkomt. Hij gaf hun opdrachten voor zün „King of Kings" en meer nog voor „El Cid". het Spaanse- ridderdrama, waarmee hü naar het schijnt grote triomfen viert. Met gips liet Bronston afgebrokkelde vestingwerken herstellen, zodat alles weer net echt leek in het harde Spaan se licht. En juist in deze dagen voltooi de hü de nieuwe „blockbuster". „5S dagen ln Peking", een nogal onstuimig filmwerk over de Boxeropstand. Na tuuriyk opereert ook in deze film Sa muel Bronstons oogappel Charleston Heston aan de spits, gesecondeerd door Ava Gardner en David Niven. De Spaanse gipsmeesters trokken even buiten Madrid een complete Chinese stad op met meters dikke muren er omheen. En omdat het nu eenmaal in de film moest voorkomen, ging er op een gegeven moment de brand in. de vlammen sissend en gulzig omhoog tussen grauwe rookwolken. Het trok de nodige belangstelling, op een veili ge afstand van de snorrende film camera's en het brandende Peking. De Spanjaarden zün er verzot op en nie mand die er een traan aan besteedde nu het inderdaad imposante bouwsel met de grond werd geluk gemaakt. Nog tussen de smeulende restanten werden de eerste voorbereidingen ge troffen voor de bouw van een nieuwe stad en wel een heel andere: Rome uit de dagen van het grote Romeinse rijk. Een Italiaanse professor in de geschiedenis kwam er aan te pas om een bouwschets te leveren van de stad. zoals deze er in die bewogen dagen bü stond. Op een maquette is dat alles haarfün uitgewerkt en dat is voor Sa muel Bronston het grote houvast. Hü herbouwt Rome en zijn Spaanse gips meesters zün er goed voor. Wü hadden de gelegenheid deze kei harde filmkoning te ontmoeten, voor een korte tyd tegenover hein te zitten in het luxueuze directievertrek aan de Carrater» de Alcohendas. We moesten dat als 'ets heel büzonders beschou- SAMUEL BRONSTON wen, zo werd ons goed te verstaan ge geven. Want wy konden immers niet weten hoe busy mr. Bronston wel was. En om nu te voorkomen dat dit grote privilege van ons op een mislukking zou uitlopen, dienden wij voor een soort voorproefje ons eerst te melden by een van Bronstons naaste mede werkers. Wij traden daarvoor binnen in een ruimte waar de krü'gstrofoeën van „El Cid" aan de muren prykten en waar achter een zwart glimmend bureau een op en top Amerikaanse krachtpatser troonde, compleet met bor stelhaartjes en bubble-gum tussen de witte tanden Hy was ook ln volle actie, leunde ver achterover in z,yn stoel met de rechterschoen op het bureau en de linker onder handen van een snelle 'schoenpoetser. De telefoon legde conti nu beslag op zyn linkeroor, maar het re-hter stond geheel te onzen dienste. „What do you want, fellow?" was de kcnneiyk gehruikeiyke inleiding van het gesprek, dat na ons antwoord van ..praten met mr. Bronston" onmiddel lijk op gang kwam. Zeg me de vragen die je wilt stellen, dan zal ik zeggen of mr. Bronston daar al of niet met ple- zie- naar zal luisteren. We somden er gehoorzaam een paar op. „That's a good one", ..Well, that's rather good", klonk het monotoon. Ze werden gewikt en gewogen en kregen als het ware een cijfer. Maar het geheel was toch kennelyk voldoende. Want wy mochten naar Samuel Bronston en terwijl de naaste medewerker nu zyn rechter schoen aan de schoenpoetser toever trouwde, volgden we een tweede naaste medewerker, die ons onmlddeliyk deed denken aan het bekende body-guard- type in het goed zittende costtium. En we mochten praten en luisteren naar mr. Samuel Bronston himself. Het kwam voornamelijk op het laat ste neer. Want mr. Bronston spaarde zyn woorden niet. Hü hield een gaaf pleidooi voor de „blockbuster", hu zei er zeker van te zün dat deze met de goede film de toekomst van de bios coop verzekert. Of mr. Bronston dan het verschil tussen de „blockbuster" en de goede film voor ons nader wilde preciseren? Was de „blockbuster" soms geen goede film? Het veroorzaak te zo'n moment waarop Samuel Bron ston rood aan loopt. Maar verder hield hy zich rustig. Onze ..blockbusters" zun echt sterk, sprak hy gesmoord. „We steken er altijd veel geld in. Maar De jonge schrüfster Tonke Dragt debuteerde het vorig jaar met een bundel „Verhalen van de tweelingbroers", die, voor kin deren en ter ontspanning van volwas senen bestemd, de kleurige helderheid van miniaturen hadden en h;erdooJ sterk de aandacht trokken. Zu werd er van het jaar de enige ernstige kan didaat door, tegenover Jean Dulieu, voor de prüs van het kinderboek, zo als men weet tenslotte aan de laatste toegekend. Nu is van haar, wederom by de uit- geverü Leopold, een nieuw boek ver schenen, „De brief voor de koning waarin men dezelfde kwaliteiten aan treft als in haar eersteling. Zü laat haa. verbeelding opnieuw teruggaan naar een verleden tyd. niet meer ge ïnspireerd nu door het renaissance- Italië maar door dolende ridders en schildknapen, nu de hoofdfiguren. Tol- kiens „In de ban van de ring" lijkt haar enigszins op weg geholpen te hebben in het begin van de beschre ven avonturen, in sommige figuren, in de gefingeerde landen maar zü ontwerpt een heel eigen atmosfeer, zy is niet bedacht op een historische re constructie, maar gaat uit van wat voor haar ln die tüd typerend was en schept daar een nieuwe wereld uik Haar hoofdfiguur is een jongen van zestien, zeventien jaar. die op het punt staat ridder geslagen te worden. Zü heeft niet geprobeerd daar een gewone jongen van te maken, die al leen maar in een andere tüd leefde. Ook niet een miniatuur-volwassene, wel een aankomende ridder, de eigen schappen die daarby behoren in vol le ontwikkeling. Het aantrekkeiyke is, dat zo een ideaalbeeld van een Jon gen ontstaat, wiens nobele eigen schappen al getraind zün, maar nu de vuurproef doorstaan, waarby hy wel ten dele tekort schiet, maar niet definitief, zodat hu zün opdracht tot een goed einde brengt. Tonke Dragt blükt dus opnieuw sterk in het ontwerpen van een fabel, die haar suggestiviteit niet aan uiterlüke effec ten dankt, maar aan wat daardoor in de verbeelding van de lezer wordt wak ker gemaakt De figuren om de schild knaap heen zün op analoge wijze aan trekkelijk gemaakt. Daar is een leef tijdgenoot onder een kleine bergbewo- ner, die een echte vriend wordt. Ver der is er de wereld der volwassenen, waarin de jongeman binnenkomt en aanvaard wordt, langzamerhand onder scheid lerend tussen de goeden en de slechten. Opmerkelijk is, dat opnieuw het tweeling-motief een rol speelt, te ken voor de dubbele mogelijkheid, in een mens aanwezig. Het is een boei end, een bekoorlijk boek, modern door de helderheid van zün verbeelding. R. het publiek moet ze nemen. Neem nu „El Cid" bijvoorbeeld. Die verricht zün werk snel en grondig. De centjes stro men binnen. „King of Kings" daaren tegen, een lengtefilm met een religi euze achtergrond, is meer van het be daarde type. Zo'n film moet je de tijd geven. Heus. die brengt ook haar ge'd wel op. Ik ben er zeker van In mün hart houd ik veel meer van „King of Kings" dan van „El Cid" De „blockbusters" Samuel Bronston is er gek mee. Hü noemt ze generation- pictures, alle films die je om de tien jaar opnieuw in roulatie kunt brengen, omdat dan een nieuwe generatie er rijp voor geworden is. En allemaal zijn ze opgezet volgens het bekende familie- recept, geschikt voor vader, moeder, broer en zus. iedereen dus. „Natuuriyk bekijk ik de artist'eke kant van deze films, wat dacht u. Maar eerst moet de economische zijde gezond zün. Dat is zogezegd voor mü de basis van het succes. Ik werk met een distributiesysteem, heb een net van agenten over de gehele wereld verspreid. Die agenten moeten voor mü de films aan de man brengen. Dat zyn mün loodsmannetjes, mün „gam blers", gokkers zoals u wilt. Voor lk met een nieuwe opname begin, trom mel ik ze allen by elkaar, hier in Ma drid. En dan zeg ik, luister goed. fel lows. Dit en dat zijn myn plannen. Wat denken jullie ervan? Is dat te verkopen of niet? En dan kunnen ze hun mond open doen en rustig zeggen wat ze op de lever hebben. In Holland heb Ik er ook een. Paultje Kyzer heet hy. Dat is een „gambler" in hart en nieren. Een man naar myn hart, zon der veel omhaal van woorden. Ik ga randeer je dat en dat voor ..El Cid" in Nederland, zei Kyzer me. O.K., antwoordde ik direct, want het leek me nu niet bepaald ongunstig. Bjj me zelf dacht ik. dat redt hu nooit. Maar binnen de tijdslimiet zat Paul Kyzer al op rozen. KUk, met zo'n man kan lk werken. Ik wou dat ik er meer van zün type in mUn distributieapparaat had." Samuel Bronston spreekt snel en ge makkelijk. Hy heeft net best naar zijn zin in Madrid en werkt er aan vele nieuwe plannen. Een daarvan is een reusachtige nieuwe circusfilm. Een antwoord als het ware op Cecil B. De- mille's „Greatest show on earth". Frank Capra zal die voor hem regis seren. Het wordt het verhaal van een groot circus dat langs tal van Europe se plaatsen reist. De beste circus nummers zullen er een plaats in krü- gen. „Ik voor mij houd het op de spekta kels. Want heus geloof me. spektakels leggen soms grote eieren. Van al die nieuwigheidjes in het filmmedium moet ik niets hebben. „Nouvelle va gue" begrijp ik niet. Ik ben anders opgevoed, ziet u. Ik doe het met de „blockbuster" en daar heb ik mijn handen vol aan..." Wü konden ons dat levendig voorstel len en namen van Samuel Bronston afscheid met een keep-smiling-face. Buiten de deur hield de body-guard ons staande. „Soft-drink. fellow?" vroeg hü schor. „O.K.", antwoordden wü en volgden hem naar de bar van de studio. Deze had naar ons gevoel iets weg van een Chinees eethuisje, compleet met bonte lampionnetjes en kleurige zijden Chinese gewaden langs de muren. „Dat is nog van „65 dagen in Peking' verduidelükte de body guard. Als we met zoiets bezig zün, wil mr. Bronston dat iedereen ln stijl meedoet. In zulke dagen zün we Chi nees. op en top. Nu is dat over. Straks krijgen we de val van het Romeinse rük. Dan trekken we de tunica aan en zijn we Romein.. Cheers..!" HA YE THOMAS

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Nieuwe Haarlemsche Courant | 1962 | | pagina 13