Herbert Juan da Als volksmuziek „fijn" klinkt is er aan gerommeld Unieke plaat ,Zwemauto" is nu ook in Nederland te koop VRIJEN II Ru ssische dieselauto s: „Scaldia" en „Volga Verbitterde strijd tegen inbegrip en misverstand Na de schooltijd wordt het voor de jongens en meisjes in Zweden moeilijker, elkaar te vinden Superstrada nieuwe brom- WI LD C AT"-S E RIE BUICK VOOR 1963 ZATERDAG 5 JANUARI 1963 S WÊÊÊÊÊ Veil igheidsgurdels voor geestelijken bedouinendansen uit Marokko Ik» grammofoonplaten- kan er nu gemak- ïf'yk voor zorgen een in aanta' vinylite-schy- f,aan 1,0 bakken te hebben i 'ijkeniet wat a's oorspron- jfaeht »°"<srnu^'ek is uitge- k'6 m» belangstelling voor gantl "k is de laatsto jaren dn°V er hand toegenomen. "in Platenfabrikanten zor- """iiiiinimi■■■■■Min besehuldiging van H. da Silva, dat ve- gramniofoonplaten- {ben v maatsehappijen opna- ftl(il«, a"esbe!i:>lve oorspron- JhUzipi; .ze'ls vervalste volks- ®Vaf In c'e handel brengen, Mfrlri A waars. Maar die- W velplif^ïï!u,apPijen verpüch- Vt [il iten v steet,s meer ""h en i;Pi authentieke dan- •t# hoeken t0t uit <lfi v«" vjkirbppia. er aarde. Eelt hilip voortreffelijke th(, Ps-serie „Song and sound ZppWorld around". Onder de- "|j^®r Lp verschenen, die niet een prachtige staal- tcV(ft van die serie is, maar hie,, een uitstekend, zy het vollt* K°edkoop begin van een ^r^btüziek- *rhip^n- En dat laatste e titel L) is (en nummer It een dertig centi- kan nipn~" r,n uat laaisie mis- btUy®, alleen al omdat deze 7» e!j u't negentien lan- "fp jn. Soede basis voor ver- ''iiH-.tie is. ti'Nin gestoken in een- - -- "'tvoerige informa- niet meer geven dan to 6ieo willekeurige keuze uit ya5r S®P muziek van landen, dph dp p hog springlevend is. i» MiLsalkan gaat het langs ka ba»» f'landse Zee via Span- (At eb VpNoor<l- en Midden-Afri- j abij ""daar naar het Oosten ftnU-ftidden- en Ver), om pi w -'kale cruise te beslui- h,rieko';7 'S begonnen: in di ts0o? nd Géén muzikale te veri daarvoor zijn er in al tp„v®el beiden muzieken toch ko 't 7iet °P toeval berus- ►l.AiS) e.kenen van overeen- Ieerzaam ver- rph^e inÜeh willekeurige greep CyB Uit'bboud: prachtife fiede- voor"s, n,r'ekenland, Albanië, Mai^bkye, Asturit en ^a pptrhpn ;a- fascinerende yr%to ïaLuit Marokko, Ugan- ïn3iso7str»?aniika. „jodelende" si»15 tobben uit de Congo, Javaapstopp?rnrncn, vele soor- Van v«fe u't Pakistan, de ,s.trutno!.b <Welan> en de klank '■sten hp" pfre exotische in- stekenrip of niet door so" «walitej® 'd -WÊËÊ1 alles van uit- Seluidstechnische K. eti. gen er wèl voor de nog steeds groeiende vraag met een fiks aanbod te beantwoorden. In de praktijk betekent dat dan een wisselwerking: de grotere keu zemogelijkheid wakkert de in teresse aan, en daarmee de vraag; er komen wéér meer platen. Maar toch is het in het grote geheel gezien met die po sitie van de volksmuziek droe vig gesteld.Tenminste,dat vindt de man die op dit terrein thuis is: H. J. da Silva, grammo- foonplateniniporteur en -hande laar (sinds enkele dagen ook -fabrikant) en organisator-op- eigen-risico van voorstellingen van buitenlandse folkloristi sche groepen. Over de waar achtige belangstelling van „het publiek" voor wat hy zijn gro te liefde noemt: de volksmu ziek, is hij allesbehalve te spreken. „Ik ben", zegt hy zelfbewust, „de eerste geweest die de mensen in ons land des tijds op de muziek van vreem de volkeren ging wijzen". En met dezelfde zelfbewustheid: „Ik heb dan ook nu wel een vaste kring bewonderaars, maar dat is dan ook alles". Herbert Juan da Silva. Ne genendertig jaar oud, al iets kalend. Bol, bleek gelaat met kleine donkere oogjes, die nog- aleens venijnig flonkeren. Dure gouden ringen met grote ste nen. Altijd een keurig gesne den kostuum. H. J. da Silva over H. J. da Silva: „Als kind al trok de muziek me bijzonder aan. Op m'n negentiende, twin tigste paar ging ik me interes seren voor volksmuziek. Door de oorlog kon ik, halfjood, niet zoals de bedoeling was medi cijnen gaan studeren. Na '45 gaf mijn vader me een handels- opleiding in de im- en export. Tot '56 bleef ik bij mijn va der werken. Toen ben ik gram mofoonplaten gaan importeren, volksmuziek. Dat was in het begin een verbitterde strijd, want er was voor volksmuziek nauwelijks interesse. Om de belangstelling te vergroten be gon ik toen buitenlandse groe pen hier voorstellingen te la ten geven". Als hij over die „verbitter de strijd" spreekt, wordt hij weer kwaad. „Die voorstellin gen, ook al zit er soms maar een handjevol mensen in de zaal, lopen relatief beter dan de platenverkoop. Een schan daal!" Ter verduidelijking: de spreker heeft twee platenza ken, een in Scheveningen en een in Den Haag. Zaken waar van de voorraad de liefhebber van oorspronkelijke volksmu ziek wanhopig kan maken, zó veel moois is er te koop. Za ken ook die kennelijk niet slecht marcheren. Maar naar de zin van de eigenaar nog lang niet goed genoeg, „al is dat in de verkoop van dit soort platen over de hele lün z0 Volksmuziek en H. <f. da Sil va. zijn één. Dat zegt hyzelf. En (lat is in zekere zin ook waar. Want als hy spreekt ov_er volksmuziek, spreekt hij veel over zichzelf. Behalve als hy, :.n op een toneel ergens in het land, zyn voorstellingen als die van de Spaanse zigeunergroep Fiesta Gitana of de Indische danser Uday Shankar inleidt. Overigens: móet dat nu zo no dig, elke keer weer zo'n lange inleiding van de minzame or ganisator, een inleiding op acht, tien dans- en muziek nummers tegelijk, waarvan het publiek in de zaal na het ope ningsnummer alle details al heeft vergeten. Kan dat niet beter via een programmaboek je worden gedaan? „Nee. Ik bestudeer de volks muziek in haar samenhang met andere uitingen. Ik houd me ook bezig met antropologie en etnografica. Wat ik er al lemaal van weet en op het pu bliek wil overbrengen, kan ik niet allemaal in zo'n boekje gaan zetten. Ik zie dat al. En dan anderen zeker de notities die ik met zoveel moeite heb bijeengegaard, lekker gaan zit ten overschrijven. Dankjewel. Mijn bronnen zijn, voor een zeer groot deel tenminste, de artiesten zélf, die ik by elke voorstelling achter de coulis sen gezelschap houd. Daar krijg 'k unieke informaties. Wie ze óók wil hebben, moet maar komen luisteren". Maar achterop de hoezen van de pla ten die H. J. da Silva nu be gint uit te brengen waar onder twee van Fiesta Gitana, met de fascinerende zigeuner bruiloft, de Boda Gitana verwerkt hij in de toelichting zijn informaties wèl. Ons gesprek "wordt gevoerd in de Haagse zaak. Nu is de „valse volksmuziek" aan de beurt. ,,In haar oorspronkelijke vorm klinkt vreemde muziek vaak veel meer dan ongewoon, zelfs onaangenaam in onze westerse oren, die niet hebben geleerd het eigene van andere volkeren te waarderen. Als 't geen do-re-mi-fa-sol is deugt het niet. En daar maken veel platenmaatschappijen misbruik van: dc volksmuziek wordt aangepast aan onze smaak. Als volksmuziek ,.fijnrt klinkt, kun je op je vingers natellen, dat eraan is gerommeld óm het ..fijn" te lalen klinken. Wat de kunst betreft zijn wij ver uit inferieur aan de ontwikke lingsgebieden, maar dat mag hier niemand beseffen. Knoeien maar, jongens. Een westers arrangementje en het plaatje zal best worden verkocht Een voorbeeld? Harry Belafonte. De man kan absoluut geen ca lypso's zingen, maar toch staat liy als de grootste calyosozan- ger bekend. Zo kan ik door gaan". De winkeldeur gaat open. Een echtpaar vraagt, als ge huurd om dé waarheid van H. J. da Silva' s beweringen te bewijzen, naar een plaatje met Griekse volksmuziek. Een verkoopster pakt wat EP-tjes. Do eigenaar slaat (1e drie ga de met saamgeknepen oogjes, waaruit fel wantrouwen straalt. Het meisje laat een bandje van het eerste plaatje horen. „Hè nee, wat is dat raar..." Er klinkt muziek in een voor ons inderdaad onge wone maat en toonsoort. Vijf minuten later is het klanten- duo tevreden de winkel uitge stapt, heel gelukkig met vier fijne liedjes door een als „ori gineel Alheens" aangeprezen trio, opgenomen in een Pary- se niusic-hall. „Zie je wel" sist H. J. da Silva. Zyn stryd duurt nog steeds voort, welke dat dan ook pre cies moge zyn. Volgens hem zelf is het ('it gevecht: „De mensen stellen volksmuziek op één lyn met amusementsmu ziek. En dat verandert niet zolang er zoveel rommel op de platenmarkt blijft ver schijnen, en de maatschappij en geen geld over hebben voor de werkelijk goede, de eerste rangs artiesten, die minstens even duur zijn ais de besten in de klassieke muziek. Mu ziek is de moeilijkste van al le kunsten. Je kunt haar niet zien en niet aanraken. Maar het grote publiek wil bij de volksmuziek toch altijd een verhaal zien dat er meestal helemaal niet is. Daar moet ik allemaal tegen vechten, zo goed als ik ertegen moet vechten dat de aangepaste, de voor ons bevattélyk gemaakte volksmuziek meer succes heeft dan de oorspronkelijke, de echte. Ik moet vechten tegen het verlies van oudé waarden, waarmee het voortschrijden van onze beschaving met zyn vérgaande mechanisatie ge paard gaat. Maar ik sta al leen. Ik zoek het waarachtige. Dat is heel moeilijk te vinden. Maar als ik het vind, kryg ik klppevel. Dan weet ik dat er iets gebeurt... Ik heb de gave. de waarde van volksmuziek te kunnen beoordelen. Door her kenning kan ik constateren, of ik voor de gek word gehou den. Dat kan vrijwel niemand. Dat maakt het nog eens ex tra-moeilijk". Laat H. J. da Silva voorlo pig maar dóórveehten; dan krijgen we bijvoorbeeld Fiesta Gitana nog eens te zien met na de onontkoombare inlei ding wéér zo'n voorstelling waarmee de organisator velen een onvergetelijke avond be zorgt. En hij zal doorvechten, zegt hy. PAUL KLARE H. J. DA SILVA Doorgaan of kapotgaan" (Van onze correspondent in Stockholm) Zweedse jongens en meisjes leren ai heel vroeg met el kaar omgaan. Want op alle scholen, van af de lagere tot de middelbare, zelfs de technische scholen, zitten jon gens en meisjes bij elkaar. Dit doorlopend samen opgevoed worden heeft tot gevolg, dat de verhouding jongen-meisje over het algemeen erg natuur- lyk wordt, enkele excessen daargelaten. Tot deze natuur lijke verhouding dragen ook in hoge mate bü de lessen in wel levendheid, in omgang met de andere sexe, en in de biologie zonder verzwegen hoofdstukken die aan de jongens en meisjes in gescheiden groepen worden gegeven op de middelbare scho len. Deze lessen staan ook op het rooster van de achtste klas sen der lagere school. Maar daar is de inhoud en strek king natuuriyk aangepast aan de lagere leeftyden. Wanneer de schooljaren ach ter de rug zijn, wordt daaren tegen het contact tussen jon gens en meisjes iets moeilijker dan in andere landen. Velen van hen nemen een baan in een an dere stad of gaan studeren aan een universiteit, zodat zij de omgang met hun oude school kameraden kwijtraken. In hun nieuwe milieu valt het niet mee nieuwe contacten te leggen, want het aanvaardbare amu sementsleven in Zweden waar in jongens en meisjes elkaar onder prettige vormen kunnen ontmoeten, is nogal beperkt. „Vrij dansen" op dansscho len kent men niet, om de een voudige reden dat_ er bijna geen dansscholen zyn. Danser leert men in de „volksparken" tijdens de zomermaanden. Volksparken zyn dikwijls groots aangelegde amusements parken even buiten de steden, waar men dansvloeren heeft, schiettenten, warme-worst- wlnkeltjes, openluchttheaters. Maar het zijn openbare gele genheden, waar allerlei soor ten mensen komen en waar dikwijls de nozems de boven toon voeren, zodat niet ieder een het milieu kan waarderen. Tijdens de overige maanden van het jaar kan er gedanst worden in de grotere restau rants, maar daar is het voor de meesten ten eerste te duur, ten tweede te saai en ten derde wordt er meestal veel te veel alcohol verteerd. Blijft in de grote steden dan nog de gele genheid over d.w.z. voor de meisjes om zo af en toe naar de dansavondjes te gaan, die er worden georganiseerd door de verschillende hogescho len, waar gebrek bestaat aan meisjes. Dat zyn dan ongeveer de epige openbare contactgele- -enheden voor jongemensen. let zijn er niet veel, en daar om worden velen lid van een of andere politieke of ideële vereniging, waar ze tenmin- ste eens in de week een avond kunnen zoekbrengen. En dan is er natuurlijk ook nog het contact in de werkkring, waar een groot gedeelte van de Zweedse jeugd een toekomsti ge levenspartner vindt. En als een jongen dan einde lijk het meisje van zijn dro men heeft gevonden? Ach, dan gaat hij net als wij een avond je met haar naar de bios, en dan nog eens. Als hy niet al te arm is, gaat hy eens met haar dansen in een goed restaurant. Hoogst waarschynlyk zal zij hem na het vijfde avondje-uit al aanbieden om de kosten te delen, wat hij aanvankelyk af slaat, maar de volgende keer dankbaar zal aannemen, want uitgaan in Zweden is een dure bezigheid. Misschien gaan ze eens by elkaar koffiedrinken; talloze Zweedse jongelui boven iiiiiiiiiiMiimiiiiiiiHMiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimiiiiiiiiimiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiniiniiiiiiiiiiiiiiiiHiimiiiiiimiiiiMiiMiHiHiii Voor de liefhebbers van auto-ryden en varen wordt nu ook in Ne derland de „Amphi- car" geïmporteerd, een boot auto naar Duits ontwerp, die al enkele geslaagde proef vaarten achter de rug heeft. Het idee is uiteraard niet nieuw: bekend zijn de „eend jes" van het Amerikaanse en Duitse leger, die geen bruggen nodig hadden om rivieren over te ste ken. Deze burger-zwem-auto biedt uiteraard veel meer comfort. Het is eigeniyk een normale auto, die alleen maar opvalt omdat hij wat hoog op de poten staat, een van onderen schuin aflopen de neus heeft en aan de ach terkant twee schroeven bezit. Bijzonder grote aandacht is natuuriyk besteed aan het waterdicht maken van de wagen. De portieren sluiten op een speciale manier, de assen zyn gevat in rubber hoezen, kofferdeksel en mo tordeksel zyn voorzien van dikke rubber strippen. De auto is uitgerust met een vier cylinder Triumph Herald motor van 1147 pk, die achterin is geplaatst. De twee schroeven zyn van on breekbaar plastic. Voorin be vindt zich de bagageruimte, die bij deze auto „het voor onder" heet. De wagen heeft vier versnellingen: wordt er gevaren, dan schakelt de chauffeur een vertragings- bak in en gaat als stuurman verder. Voor de „tewaterlating" heeft men natuuriyk een hel- linkje nodig. Op de weg haalt de auto een snelheid van circa 110 kilometer per uur: in het water brengt de boot het tot ongeveer 15 ki lometer per uur. De prys: 13.000 gulden. Na een researeh-periode die anderhalf jaar heeft geduurd, is de Union Rywielfabriek N.V. in Den Duist met een nieuw model bromfiets op de markt verschenen, de „Superstrada". De „Superstrada" is voor al bestemd voor de rustige bromfietsberyders. De fa briek liet onlangs een onder zoek instellen naar de „sa menstelling" van het brom fiets-publiek. Het bleek, dat 17,5 procent van alle brom fietsen in het bezit is van jongens van 16 tot en met 23 jaar; 67,5 procent is eigendom van mannen tus sen de 24 en 65 jaar en de resterende 15 procent be hoort toe aan vrouwen en meisjes van 16 tot 65 jaar. Zo kwam men tot de con clusie, dat de „Superstrada" niet te uitbundig en niet te luidruchtig diende te zyn. De nieuwe bromfiets is uitgevoerd met een verbe terde Sachs-motor De prys bedraagt 759,50. de achttien, twintig jaar, wo nen immers op een eigen ka mer of wie-weet zelfs in een eigen flatje. Want hun geboor teplaats is met uitzondering van enkele grote steden meestal te klein om er de gewenste werk kring of studiemogelykheid te vinden. En als het dan hele maal echt aan is, gaan de jon gelui tydens een zondag of een weekeinde voor het eerst op bezoek by haar of zijn ouders in de provincie. Dit bezoek wordt althans door de ouders meestal beschouwd als een hal ve verloving, ook al verzeke ren de jongelui dat ze met se rieuze plannen »iever nog even willen wachten. En hoe Zweedse jongelu, vryen? Ach, als wy, alleen zyn ze ondanks hun koele noorde- lykheid misschien wel een beet je vryere vryers... De Amphicar brengt u van huis naar het water en fun geert daar als motorboot: een ideale combinatie. iiiiiiiiiiiiiiiiiimiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiuiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii De motor van de zwemauto zit achterin. Voorin de ba gageruimte. Het reservewiel bevindt zich in het voor onder. Met het oog op de vaartochten is voor een spe ciale lamp aangebracht. De haak onder de neus kan worden gebruikt om de auto uit het water te trekken. Alle geestelijken in het bisdom Münster zyn verplicht in hun auto's veiligheidsgordels te laten aanbrengen en te ge bruiken, meldt de „Auto kampioen". Voortaan zal de vergunning voor bet aan schaffen van een eigen per sonenwagen alleen nog maar op deze voorwaarden wor den verstrekt. Onder de landen, die auto's exporteren naar West-Europa, neemt Rusland een heel be scheiden plaatsje in. Ook in Nederland vindt echter im port plaats, zij het dan van in Antwerpen geassembleer de modellen. Zeer onlangs heeft de N.V. Automobiel- maatschappij „Caland" in Borculo aangekondigd, naast de Scaldia en dc V'olga-die- sel ook de Sealdia-met-diesel te gaan leveren. De Volga is de „grote" wa gen, uitgevoerd met een „Perkins Four 99 - diesel' waarmee een maximumsnel heid van 115 kilometer per uur kan worden behaald. Het model is „klassiek", om deze vriendelyke term te ge bruiken. In de wagen vindt men „ouderwets" comfort: vrees niet, dat ge uw benen niet kwijt kunt. Wij hebben met deze auto gereden en ge kunt van ons aannemen, dat de auto oer-solide is. De plaatdikte van de carrosse rie bedraagt één millimeter. Het gewicht van de auto is llllllllllllllllllllIlllllllllllllllllil De Scaldia, een Russische vijf-persoonswagen met de rode ster op de motorkap. Niet modern: wel degelijk. 1360 kg; zes personen vin den een behoorlijke plaats Bp royale banken. De Volga- Diesel wordt voor 9900 op de Nederlandse markt ge bracht. Voor precies de helft van dit geld 4950) wordt de Scaldia met benzine-motor aangeboden. Eveneens een auto die meer opvalt door degelykheid en klassieke bouw dan door revolutionai re lyn of constructie. In Bel gië werd dit model al eer der geïntroduceerd: in ons land is men er eerst dit jaar mee uitgekomen. De Scaldia is voorzien van een water- gekoelde viercilinder motor met een inhoud van 1360 cc., en een vermogen van 45 p.k. De auto staat tamelyk „hoog op de poten", hetgeen speci aal by terreinryden een groot voordeel is. Trouwens, de gehele wagen is op alle soorten terrein berekend, hetgeen, gezien het land van herkomst, zo vreemd niet is. De Scaldia wordt in België geassembleerd. Verschillen de onderdelen, zoals accu, banden, bedrading, chroom- werk en kleppen zyn uit de Benelux afkomstig. Hoewel de plaatdikte voor die van de Volga moet on derdoen (Scaldia: 0,7 mm), maakt ook deze kleinere Rus sische wagen een zeer solide indruk, v De Scaldia heeft vier ver snellingen. De prys is 4950. De zojuist geïntroduceerde Scaldia met dieselmotor (de goedkoopste personen-diesel automobiel op de Nederland se markt) trekt uiteraard minder snel op. Volgens de importeur, (dochteronderne ming van N.V. Louis Nagel en Co) uit Arnhem, groot handelaar in landbouwwerk tuigen en trekkers) verbruikt de motor niet meer dan zes liter olie per honderd kilo meter. In Nederland kost de dieseluitvoering van de Scal dia f 7990,-. iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiriiiiiimiiiiiiiiiiiiiiiiimmiiiiiiiiiiiiiiiin In cte reeks 63-ers introduceert Buick als nieuwtje de „Wilde at". Dit is een t,Wildcat-uitvoering" met vier deuren en hard top. De wagen is uitgerust met een 319 pk motor. Voor 1963 kregen de „grote" Buick-modellen een nieuwe vormge strakkere lijnen. Als technische verbeteringen vermeldt de fabriek: zelf~bijstellende remmensmering pas om de 9000 km., van aluminium deklaag voorziene knaldemper en geperfectioneerde „turbine drive" transmissie.

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Nieuwe Haarlemsche Courant | 1963 | | pagina 13