De geboorteplaats van Christus
FREDERIK DINGEMANS
VRAAGT BESCHERMING
Kerstgebruiken
Allredo
1
SPROETJE EN DE ERFGENAMEN
RROA
m
KRKooooc
DE HEER VAN DE GOUDBERG
OLD SHATTERHAND
Piet
en de Jadziumdruppels
DE KERSTBOOM
de mow met de iujaa.-(
BECEL DIEET
MARGARINE
Bloemen met de
feestdagen voor
redelijke prijs
O, Kerstnacht
Na val negen uur
zonder hulp
SM*
m
«ffl
ZATERDAG 14 DECEMBER 1963
PAGINA 15
Goed NIEUWS,
om Uw gezondheid
te dienen
In de heilige grot wijst een zilveren ster op de marmeren vloer de
'plaats aan, waar volgens de christelijke traditie Christus géboren is.
Dag en nacht branden hier lampen en de wanden zijn behangen met
kostbare tapijten.
-door MARTIN MONS-
„Hij zal een beetje over z'n toeren zijn," meent Keesies moeder.
„Over zjjn toeren?"
„Ja, met wat er hier gebeurd ia. Het is toch, om zo es te zegge, nog
maar een kind. En het jong is in z'n groei. As u het goedvindt, dat ie
morgenvroeg wat later komt, zal ik met hem naar de dokter gaan.
Ik denk, asdat ie wat staal moet hebben, iets wat hem opkikkert, as
u me begrijp."
„Dat zou kunnen," zegt de chef-kok, genadig haar toespeling op de
dood van mevrouw Duysentsohoon over het hoofd ziend. „En dan moet
hjj hier elke dag maar eens een flink glas melk drinken. En een ei
extra hebben. Ik zal er wel op letten, dat alles behoorlek naar binnen
gaat."
Ook de chef-kok is de kwaadste niet, al heeft hij een groot idee van
zichzelf. En hij begrijpt bovendien heel goed dat het niet zo gemakkelijk
is vandaag den dag zo'n aap te vervangen.
Zo scheiden de chef-kok en juffrouw Vroegtebed in een sfeer van we
derzijdse welwillendheid.
Keesie Vroegtebed gaat de volgende morgen met moeder naar de dok
ter, die een recept schrijft na zijn mager jongenskarkas je grondig te heb
ben beklopt en beluisterd. Neen, de jongen is gezond, hart en longen zijn
prima. Hij maakt de indruk van een taai rakkertje. Hij kijkt de jongen
even onderzoekend aan. Toch is er iets met hem. Maar wat? Wat kan een
jongen schelen, die lichamelijk gezond is Hij maakt de indruk onder een
zware psychische schok te lijden. Maar waar ter wereld zou zo'n jongen
nu... Het is een keurig gezin, geen dronken vader of niet deugende broers
of zusters. En de jongen werkt in een deftig tehuis voor Ouden van Da
gen. Waar zou zo'n jongen nu een zware psychische schok kunnen oplo
pen Enfin, hij zou er maar niet langer over piekeren. Zijn wachtkamer
zat nog vol en hij was ten slotte geen psychiater.
HOOFDSTUK Vm
Suusje
Onder al die mensen die zijdelings leis hebben uit te staan met de dood
van mevrouw Duysentsohoon is er een, die daardoor geen schade schijnt
te hebben opgelopen. Integendeel. Het kamermeisje Suus groeit en bloeit
als een rozestruik in juni. Zelfs de strenge chef-kok, die toch anders in
vrouwen maar inferieure wezens ziet, die ten onrechte er de pretentie op
na houden te kunnen koken, valt het op dat ze bij de dag knapper wordt.
En vrolijker.
In tegenstelling tot Keesie Vroegtebed is het kamermeisje Suusje een
zieltje zonder zorg, dat nog nooit verder heeft gekeken dan haar aardig
neusje lang is. Zij heeft een ontdekking gedaan en is er geheel bij toeval,
achtergekomen, dat die ontdekking kan worden omgezet in sieraden en
mooie kleren en geld voor snoeperijen en uitjes. Het werkelijke gewicht
van haar ontdekking dringt al evenmin tot haar door als het gevaar er
van. Zij heeft iemand op een gegeven ogenblik op een bepaalde plaats ge
zien. De man schijnt de een of andere reden te hebben om liever niet te wil
len dat anderen dit te weten komen. En hij wil daarvoor betalen, dik be
talen. Er schemert wel in haar vogelhersentjes heel flauw iets van een
mogelijkheid, dat die wens wel eens wat te maken zou kunnen hebben
met de dood van de oude mevrouw Duysentschoon, maar zodra die
gedachte by haar opkomt, dringt ze haar gauw naar de achtergrond.
Als dat werkelijk zo is, dan zou ze naar de politie moeten gaan om te
vertellen wat zij weet. En dan is het uit met de armbandhorloges, de
broches en colliertjes, de nieuwe hoedjes en japonnen, het nylon onder
goed en nog zoveel meer.
„Ik doe er helemaal geen kwaad mee, dat ik mijn mond hou," zegt
ze, wanneer er eens een heel enkele maal een lichte twijfel bij haar
opkomt, tegen zichzelf. „Hij kan immers onmogelijk de moordenaar
zijn, nu dan. Welk kwaad steekt er dan in, dat ik mijn mond hou?"
(Wordt vervolgd)
Gezicht op Bethlehem vanaf de
klokketoren van de Geboortekerk.
De klok wordt in de Kerstnacht
geluid en de klank wordt door de
radio over de héle wereld ver
breid.
Kaarslicht zet luister h]]l
GOUDA KAARSEN I
00
iiiiiÉÜ»
Dl»
W&r bbai v/zbsbu/jks Sa/bca/s/d.'
GecuKK/G, ujas /c< sfZBtjToesf
r/a/vrasfo c.es a/om. u/aaj/z as d/b"
SBA/A/B/Z MET DB ZUJOfZre (-/ECM?
/tf MOET TUSSBA/ f-iBM SA/
SOA/TOS/O tU tCoMSA//
^(3
PC*JTefzt/e>e-GD /Maae.
ue& je MUrj
G bsjzi t wier
KARL MAY
n
69. „Goed, dat je dat niet gedaan hebt, want
jullie zouden zijn afgemaakt. Er zijn wel veertig
Kiowas." „Maar wat moeten we nu doen? Sam is
gevangen." „Helaas ja, en wel voor de tweede keer."
„Voor de tweede keer?" riepen allen stomverbaasd.
Ik vertelde wat er gebeurd was. „éam heeft zich
lelijk de das omgedaan," merkte Will Parker na
mijn verhaal op. „Maar we mogen hem niet in de
steek laten." „Nee, hij moet eruit. Deze keer zal het
ons echter heel wat moeilijker vallen. Die Kiowas
zijn nu dubbel op hun hoede." „Allicht! Maar er
moet een mogelijkheid zijn, hem weer te bevrijden."
„Tja, alles is tenslotte mogelijk, maar twaalf man
tegen veertig die er op voorbereid zjjn, dat ze over
vallen worden! We moeten het vannacht proberen,
want bij dag is het nog riskanter." „Best, dan be
ginnen we vannacht nog." „Kalm aan. We moeten
eerst goed overleggen." „Overleg het, maar laat mij
intussen zien of ik ze kan besluipen en te weten
komen, hoe de zaken er voor staan." „Mag je doen,
maar nu niet. Later, als er enige tijd verlopen is en
hun gespannen opmerkzaamheid wat verminderd,
nemen we de anderen ook mee." „AkkoordDat lijkt
al op een overval. Als het maar niet te lang duurt."
De Wadders
21. Er klonk een luid gepiep, toen
professor Bocco Maccerini drie keer
in de handen had geklapt. Achter
hem opende zich een luik, even later
werd een klein gedaante zichtbaar,
die met een zoetsappig lachje nader
bij trad. Hij ging voor de stug zwij
gende Piet Loeris staan, maakte een
hoffelijke buiging en sprak: „Nede
rige nietige Hat Si Kee zijn héél ge
lukkig, grote mandarijn Loeris onder
deze omstandigheden te ontmoeten!"
Met een speelse beweging gaf hij een
ferm rukje aan het rechteroor van
de befaamde detective, die echter
geen spier vertrok. „Wat hij nu zeg
gen!" kwekte de kleine aterling. „Hij
nu machteloos zijn!" Hij wierp het
hoofd in de nek en barstte in een
hels geschater uit! Dit scheen nog
al aanstekelijk op de andere schur
ken te werken, want even later bul
derden zij het ook uit. Tot professor
Maccerini er met een kort gebaar
een einde aan maakte. „Stilte!"
sprak hij streng. „We moeten zo
dadelijk aan het werk! Heb je nog
iets te zeggen Loeris?" De beroem
de speurder knikte. Daarna nam hij
het woord. „Ik begrijp heel goed,
dat je me wilt laten verdwijnen, pro
fessor," zei hij rustig. „Maar ik zal
het theewaterverdriet krijgen, als
het je veel zal helpen! Want je hebt
jézelf allang de strop om je nek
geschoven." De geleerde keek hem
verwonderd aan. „Jazeker," ver
volgde Piet Loeris. „Dacht je mis
schien, dat je het geheim van de
Jadzium voorgoed kunt bewaren,
terwijl deze gifkikker om je heen
springt?" Hij wierp een vernietigen
de blik op Hat Si Kee, die iet» terug
wilde zeggen. Maar op dat moment»
ging de deur, die toegang gaf tot
het café, open. Een bediende met een
blad met glazen kwam binnen...
(Advertentie)
met een rijkdom
aan onverzadigde oliën
U weet dat niet alle vetten gelijk zijn.
Er zijn dierlijke en plantaardige vet
ten, er zijn vetten (in vaste vorm) en
oliën (vloeibaar); zij kunnen boven
dien verzadigd, onverzadigd of meer
voudig onverzadigd zijn.
Zij zijn onmisbaar in Uw dagelijkse
voeding - zij leveren calorieën, nodig
voor Uw dagelijkse energie.
Maar de meervoudig onverzadigde
oliën, zoals bepaalde plantaardige
oliën, doen nog méér voor U. Want
het is bekend dat zij een gunstige
invloed kunnen hebben op de bloed
vaten. Een eigenschap die vooral
wordt gevonden in de oliën van mais,
saffloer en zonnebloem. Daarom ia
het prettig te weten dat Becel volop
zonnebloemolie bevat! Want dat kan
voor Uw gezondheid véél betekenenl
Bovendien is Becel bijzonder aange
naam van smaak, voortreffelijk smeer
baar en tevens uitmuntend bij bakken
en braden. Becel is goed, rijk aan
meervoudig onverzadigde plantaar
dige oliën, gevitamineerd en onge
zouten.
Becel in 250 grams blik, dus prettig
lang houdbaar.
Vraag trom bij Uto leverancier.
99
T 7««1 99
DEN HAAG, 20 dec. In de kringen
bloemisten en kwekers verwacht
tnen, dat de bloemen en planten rond
6e feestdagen ongeveer even duur jjul-
len zijn als vorig jaar. Iedereen kan
*ich voor de feestdagen tegen een re
delijke prijs van bloemen voorzien", zei
Vanmorgen de voorzitter van de vereni
ging de Nederlandse Bloemisterij, dr.
A. J. Verhage.
De aanvoer van bloemen en planten
Op de veilingen is bevredigend en wijkt
nauwelijks af van die van vorig jaar.
Voor de tijd van het jaar zijn er vrij
veel chrysanten op de markt. Verder
zijn er voldoende rozen, anjers, seringen,
fresia's, tulpen, hyacinten en narcissen.
De kwaliteit wordt in het algemeen
uitstekend genoemd. Over de hoogte van
*e prijzen deelde de heer Verhage mee,
dat de witte hyacinten in de winkel
tussen 60 en 80 cent per stuk zullen
kosten. Rose hyacinten zullen iets goed
koper zijn. De winkelprijs voor tulpen
hgt tussen de vier en vijf gulden per
bos. Omdat het voor tulpen nog bij
zonder vroeg in het seizoen ls, mag
men, zo zei de heer Verhage. niet ver
dachten, dat deze voor prijzen zoals
bijvoorbeeld in februari kunnen wor
den verkocht. Opmerkelijk ln dit verband
is, dat er tegen Kerstmis ook langsteli-
?e tulpen op de markt zullen zijn. Tien
jaar geleden was dit nog ondenkbaar.
De winkelprijs voor fresia's varieert
dit jaar van ƒ1,25 tot ƒ1,50 per bos.
Verder ligt de prijs voor narcissen tus
sen 2,- en 2,50 per bos. Voor anjers
Jal men 80 cent tot 1,75 per stuk moe-
Jen neertellen. Ook de normale rozen
komen ongeveer op 1,75 per stuk. Cy
clamen zullen te koop zijn voor vier
vijf gulden. Afhankelijk van de groot
te van de export in de kamende dagen
*&1 de prijs voor bloemen en planten
•hogelijk nog iets kunnen dalen. Als
•chter de aanvoer op de binnenlandse
•harkt groter wordt als gevolg van
•hindere export, verwacht dr. Verhage
hiet, dat het een aanzienlijke daling zal
*tjn.
(Advertentie)
HAAG, 20 dec. Een 67-jarige
{pan heeft gisteren in zijn woning in de
"rebbelstraat na een val negen uur op
vloer van de woonkamer gelegen,
r zich te kunnen bewegen. Om
zi twee was hij gevallen waarbij hfl
S^h ernstig aan de rug had bezeerd.
°m half elf in de avond wist hij de
andacht van voorbijgangers te trek-
ftfJV Deze waarschuwden de politie. De
*£Utie verschafte zich door vernieling
het voordeurruitje toegang. Het
vJj°htoffei- (je heer B. werd toen naar
1 «ekenhuis gebracht.
Bethlehem, dat vroeger Bet-Lahm
(Broodhuis) heette, is de geboorte
plaats van Christus, dat weten jullie
allemaal wel. Heb je het wel eens op
de kaart gezocht? Dit plaatsje ligt m
het Heilige Land in de nabijheid van
Damascus. Aan de helling van een ge
bergte ligt het kleine stadje met nau
we bochtige straatjes. Wijnstokken,
olijf, amandel- en vijgenbomen treft
men er veel aan en ze vormen voor
de bewoners een hoofdbron van be
staan. De Inwoners vervaardigen hou
ten rozenkransen met parelmoer inge
legde kruisjes, welke door de bede
vaartgangers veel worden gekocht.
De prachtige kerk, welke zich boven
de onderaardse geboortegrot verheft,
vormt het middelpunt van Bethlehem.
Het is een der oudste kerken die de
wereld kent. Door donkere gangen
komt men in de grot er in een ge
heimzinnig half-duister hangen gouden
en zilveren olielampen, welke dag en
naoht branden. Er is ook een nis waar
in de kribbe gestaan zou hebben. Daar
is de eeuwige Kerstvrede; vorsten en
bedelaars, gelovigen en ongelovigen,
mensen uit alle werelddelen knielden
op die heilige plek.
Te Nazareth (dat „bloem" betekent)
waar Jesus Zijn jeugd heeft doorge
bracht, is de woning van het Heilig
Huisgezin; in een grot in het gebergte
met een uitbouw tegen de rots aange
leund. Het binnenste van de rots is nu
met marmer versierd en er is een
kapel overheen gebouwd.
De Mariabron op de rand van het
stadje is de enige bron in de stad en
daar zou de Moeder Gods zelf eens
water hebben geschept net als haar
vrouwelijke stadgenoten.
De bewoners vervaardigen mooi
kantwerk en de Arabische jongens
vooral maken sigarettenkokers en an
dere voorwerpen van olijvenhout.
ws&w» mnn
36
Joost van den Vondel heeft ons in
zijn tooneelstuk „Gysbrecht van Aem-
stel" het mooiste Kerstgedicht gegeven,
ooit in de Nederlandse taal geschre
ven, waarvan de aanhef luidt:
„O, Kerstnacht, schoner dan de
daegen,
Hoe kan Herodes 't licht verdraegen,
Dat in Uw duistemisse blinckt,
En wordt geviert en aengebeden?
Zjjn hoogmoed luistert na geen reden,
Hoe schel die in zijn oren klinckt".
Kerstmis ls ook een feest van kerst
gebruiken. Ieder dorp iedere stad heeft
haar bijzondere tradities. In een kleine
gemeente in Duitsland bestaat al sinds
jaren een kerstgewoonte. De kinderen
brengen 's middags bij het kribspel
een soort lekenspel van de Heilige
Nacht kaarsen mee naar de kerk.
Na afloop van dit Kerstspel ontsteken
zij voor het veriaten van de kerk hun
kaarsen aan de grote kerstboom die
naast het altaar staat. Voorzichtig
dragen zij hun lichtjes door de donkere
straten en steken daarmede thuis de
kaarsen van hun eigen kerstboom aan.
Zelfs ieder gezin heeft zijn gebruiken.
Iedere kerstboom wordt op een bijzon
dere manier versierd. Met lamette en
bonte kerstballen of bijvoorbeeld met
gele sterren en roodgekleurde appels
Dikwijls wordt het kerstboomversiersel
ook zelf gemaakt. Er wordt echter
speciaal gezorgd voor de mensen ln
zieken- en bejaardenhuizen. Groepjes
longeren gaan zingend van de ene
kamer naar de andere en delen ca
deautjes uit.
Soms wordt verteld dat een kerst
boom in een katholiek gezin niet thuis
hoort, omdat dit een Heidens gebruik
zou zijn. Maar de plaatsing van een
kerstboom in huis is een christelijk
zinnebeeld van nieuw leven, van de
komst van Christus, het Licht der
wereld.
In de middeleeuwen was het ge
bruikelijk tijdens Kerstmis zogenaamde
kerkpH
een „Paradijsboom" opgericht. Voor
„Paradijsspëlen" op te voeren, meestal
op een kerkplein. Dan was daar meestal
het volk werden de Paradijsbomen
„Kruisbomen", later „Ohristusbomen"
of Kerstbomen genaamd. Langzamer
hand werd het gebruikelijk ook in de
huisgezinnen een versierde boom te
plaatsen met geschenken beladen.
Nu ls het waar dat, ook vroeger al,
Duitsers al veel werk van de kerstboom
hebben gemaakt, maar in de betekenis
van de overwinning van zomer op
winter, van licht en duister, en daarom
werd de kerstboom verlicht.
En ook is het waar, dat Kerstfeest
vieren uitsluitend bij een kerstboom
alle christelijke wijding mist. Bij een
Kerstfeest hoort een Kerstkribbe of
grot. Het stalletje moet de ereplaats
blijven houden.
Wat beslist niet hoort bij ons Kerst
feest is de Duitse of Engelse „Kerst
man" met zijn witte baard en rode
toog en een boompje ln de hand.
(Advertentie)
Zwk 18 l B. Bo.
MOCO
MAAR met EGM
DonI DSIZSKID C,6
ROOS RIJ DSM
DE WPGG NS
\jJEG,...
MflflE FONTOSIO IS Z.E-
NUWOGMTIG. door komt.
Pe MiSeROTl vflN
TE H6LM OU flCMTEK;
m
PSST...
Johpm!
GBZrSfJ?
DC0(Z PGfJTI-fPl!
M/ja/ zgcmtg,
o/aes/jeg i/etz-
Coosoe.' C/QT /S
GeerJ v/Zouuj
M&a/z eerj pur/g.
0