De geboorteplaats van Christus FREDERIK DINGEMANS VRAAGT BESCHERMING Kerstgebruiken Allredo 1 SPROETJE EN DE ERFGENAMEN RROA m KRKooooc DE HEER VAN DE GOUDBERG OLD SHATTERHAND Piet en de Jadziumdruppels DE KERSTBOOM de mow met de iujaa.-( BECEL DIEET MARGARINE Bloemen met de feestdagen voor redelijke prijs O, Kerstnacht Na val negen uur zonder hulp SM* m «ffl ZATERDAG 14 DECEMBER 1963 PAGINA 15 Goed NIEUWS, om Uw gezondheid te dienen In de heilige grot wijst een zilveren ster op de marmeren vloer de 'plaats aan, waar volgens de christelijke traditie Christus géboren is. Dag en nacht branden hier lampen en de wanden zijn behangen met kostbare tapijten. -door MARTIN MONS- „Hij zal een beetje over z'n toeren zijn," meent Keesies moeder. „Over zjjn toeren?" „Ja, met wat er hier gebeurd ia. Het is toch, om zo es te zegge, nog maar een kind. En het jong is in z'n groei. As u het goedvindt, dat ie morgenvroeg wat later komt, zal ik met hem naar de dokter gaan. Ik denk, asdat ie wat staal moet hebben, iets wat hem opkikkert, as u me begrijp." „Dat zou kunnen," zegt de chef-kok, genadig haar toespeling op de dood van mevrouw Duysentsohoon over het hoofd ziend. „En dan moet hjj hier elke dag maar eens een flink glas melk drinken. En een ei extra hebben. Ik zal er wel op letten, dat alles behoorlek naar binnen gaat." Ook de chef-kok is de kwaadste niet, al heeft hij een groot idee van zichzelf. En hij begrijpt bovendien heel goed dat het niet zo gemakkelijk is vandaag den dag zo'n aap te vervangen. Zo scheiden de chef-kok en juffrouw Vroegtebed in een sfeer van we derzijdse welwillendheid. Keesie Vroegtebed gaat de volgende morgen met moeder naar de dok ter, die een recept schrijft na zijn mager jongenskarkas je grondig te heb ben beklopt en beluisterd. Neen, de jongen is gezond, hart en longen zijn prima. Hij maakt de indruk van een taai rakkertje. Hij kijkt de jongen even onderzoekend aan. Toch is er iets met hem. Maar wat? Wat kan een jongen schelen, die lichamelijk gezond is Hij maakt de indruk onder een zware psychische schok te lijden. Maar waar ter wereld zou zo'n jongen nu... Het is een keurig gezin, geen dronken vader of niet deugende broers of zusters. En de jongen werkt in een deftig tehuis voor Ouden van Da gen. Waar zou zo'n jongen nu een zware psychische schok kunnen oplo pen Enfin, hij zou er maar niet langer over piekeren. Zijn wachtkamer zat nog vol en hij was ten slotte geen psychiater. HOOFDSTUK Vm Suusje Onder al die mensen die zijdelings leis hebben uit te staan met de dood van mevrouw Duysentsohoon is er een, die daardoor geen schade schijnt te hebben opgelopen. Integendeel. Het kamermeisje Suus groeit en bloeit als een rozestruik in juni. Zelfs de strenge chef-kok, die toch anders in vrouwen maar inferieure wezens ziet, die ten onrechte er de pretentie op na houden te kunnen koken, valt het op dat ze bij de dag knapper wordt. En vrolijker. In tegenstelling tot Keesie Vroegtebed is het kamermeisje Suusje een zieltje zonder zorg, dat nog nooit verder heeft gekeken dan haar aardig neusje lang is. Zij heeft een ontdekking gedaan en is er geheel bij toeval, achtergekomen, dat die ontdekking kan worden omgezet in sieraden en mooie kleren en geld voor snoeperijen en uitjes. Het werkelijke gewicht van haar ontdekking dringt al evenmin tot haar door als het gevaar er van. Zij heeft iemand op een gegeven ogenblik op een bepaalde plaats ge zien. De man schijnt de een of andere reden te hebben om liever niet te wil len dat anderen dit te weten komen. En hij wil daarvoor betalen, dik be talen. Er schemert wel in haar vogelhersentjes heel flauw iets van een mogelijkheid, dat die wens wel eens wat te maken zou kunnen hebben met de dood van de oude mevrouw Duysentschoon, maar zodra die gedachte by haar opkomt, dringt ze haar gauw naar de achtergrond. Als dat werkelijk zo is, dan zou ze naar de politie moeten gaan om te vertellen wat zij weet. En dan is het uit met de armbandhorloges, de broches en colliertjes, de nieuwe hoedjes en japonnen, het nylon onder goed en nog zoveel meer. „Ik doe er helemaal geen kwaad mee, dat ik mijn mond hou," zegt ze, wanneer er eens een heel enkele maal een lichte twijfel bij haar opkomt, tegen zichzelf. „Hij kan immers onmogelijk de moordenaar zijn, nu dan. Welk kwaad steekt er dan in, dat ik mijn mond hou?" (Wordt vervolgd) Gezicht op Bethlehem vanaf de klokketoren van de Geboortekerk. De klok wordt in de Kerstnacht geluid en de klank wordt door de radio over de héle wereld ver breid. Kaarslicht zet luister h]]l GOUDA KAARSEN I 00 iiiiiÉÜ» Dl» W&r bbai v/zbsbu/jks Sa/bca/s/d.' GecuKK/G, ujas /c< sfZBtjToesf r/a/vrasfo c.es a/om. u/aaj/z as d/b" SBA/A/B/Z MET DB ZUJOfZre (-/ECM? /tf MOET TUSSBA/ f-iBM SA/ SOA/TOS/O tU tCoMSA// ^(3 PC*JTefzt/e>e-GD /Maae. ue& je MUrj G bsjzi t wier KARL MAY n 69. „Goed, dat je dat niet gedaan hebt, want jullie zouden zijn afgemaakt. Er zijn wel veertig Kiowas." „Maar wat moeten we nu doen? Sam is gevangen." „Helaas ja, en wel voor de tweede keer." „Voor de tweede keer?" riepen allen stomverbaasd. Ik vertelde wat er gebeurd was. „éam heeft zich lelijk de das omgedaan," merkte Will Parker na mijn verhaal op. „Maar we mogen hem niet in de steek laten." „Nee, hij moet eruit. Deze keer zal het ons echter heel wat moeilijker vallen. Die Kiowas zijn nu dubbel op hun hoede." „Allicht! Maar er moet een mogelijkheid zijn, hem weer te bevrijden." „Tja, alles is tenslotte mogelijk, maar twaalf man tegen veertig die er op voorbereid zjjn, dat ze over vallen worden! We moeten het vannacht proberen, want bij dag is het nog riskanter." „Best, dan be ginnen we vannacht nog." „Kalm aan. We moeten eerst goed overleggen." „Overleg het, maar laat mij intussen zien of ik ze kan besluipen en te weten komen, hoe de zaken er voor staan." „Mag je doen, maar nu niet. Later, als er enige tijd verlopen is en hun gespannen opmerkzaamheid wat verminderd, nemen we de anderen ook mee." „AkkoordDat lijkt al op een overval. Als het maar niet te lang duurt." De Wadders 21. Er klonk een luid gepiep, toen professor Bocco Maccerini drie keer in de handen had geklapt. Achter hem opende zich een luik, even later werd een klein gedaante zichtbaar, die met een zoetsappig lachje nader bij trad. Hij ging voor de stug zwij gende Piet Loeris staan, maakte een hoffelijke buiging en sprak: „Nede rige nietige Hat Si Kee zijn héél ge lukkig, grote mandarijn Loeris onder deze omstandigheden te ontmoeten!" Met een speelse beweging gaf hij een ferm rukje aan het rechteroor van de befaamde detective, die echter geen spier vertrok. „Wat hij nu zeg gen!" kwekte de kleine aterling. „Hij nu machteloos zijn!" Hij wierp het hoofd in de nek en barstte in een hels geschater uit! Dit scheen nog al aanstekelijk op de andere schur ken te werken, want even later bul derden zij het ook uit. Tot professor Maccerini er met een kort gebaar een einde aan maakte. „Stilte!" sprak hij streng. „We moeten zo dadelijk aan het werk! Heb je nog iets te zeggen Loeris?" De beroem de speurder knikte. Daarna nam hij het woord. „Ik begrijp heel goed, dat je me wilt laten verdwijnen, pro fessor," zei hij rustig. „Maar ik zal het theewaterverdriet krijgen, als het je veel zal helpen! Want je hebt jézelf allang de strop om je nek geschoven." De geleerde keek hem verwonderd aan. „Jazeker," ver volgde Piet Loeris. „Dacht je mis schien, dat je het geheim van de Jadzium voorgoed kunt bewaren, terwijl deze gifkikker om je heen springt?" Hij wierp een vernietigen de blik op Hat Si Kee, die iet» terug wilde zeggen. Maar op dat moment» ging de deur, die toegang gaf tot het café, open. Een bediende met een blad met glazen kwam binnen... (Advertentie) met een rijkdom aan onverzadigde oliën U weet dat niet alle vetten gelijk zijn. Er zijn dierlijke en plantaardige vet ten, er zijn vetten (in vaste vorm) en oliën (vloeibaar); zij kunnen boven dien verzadigd, onverzadigd of meer voudig onverzadigd zijn. Zij zijn onmisbaar in Uw dagelijkse voeding - zij leveren calorieën, nodig voor Uw dagelijkse energie. Maar de meervoudig onverzadigde oliën, zoals bepaalde plantaardige oliën, doen nog méér voor U. Want het is bekend dat zij een gunstige invloed kunnen hebben op de bloed vaten. Een eigenschap die vooral wordt gevonden in de oliën van mais, saffloer en zonnebloem. Daarom ia het prettig te weten dat Becel volop zonnebloemolie bevat! Want dat kan voor Uw gezondheid véél betekenenl Bovendien is Becel bijzonder aange naam van smaak, voortreffelijk smeer baar en tevens uitmuntend bij bakken en braden. Becel is goed, rijk aan meervoudig onverzadigde plantaar dige oliën, gevitamineerd en onge zouten. Becel in 250 grams blik, dus prettig lang houdbaar. Vraag trom bij Uto leverancier. 99 T 7««1 99 DEN HAAG, 20 dec. In de kringen bloemisten en kwekers verwacht tnen, dat de bloemen en planten rond 6e feestdagen ongeveer even duur jjul- len zijn als vorig jaar. Iedereen kan *ich voor de feestdagen tegen een re delijke prijs van bloemen voorzien", zei Vanmorgen de voorzitter van de vereni ging de Nederlandse Bloemisterij, dr. A. J. Verhage. De aanvoer van bloemen en planten Op de veilingen is bevredigend en wijkt nauwelijks af van die van vorig jaar. Voor de tijd van het jaar zijn er vrij veel chrysanten op de markt. Verder zijn er voldoende rozen, anjers, seringen, fresia's, tulpen, hyacinten en narcissen. De kwaliteit wordt in het algemeen uitstekend genoemd. Over de hoogte van *e prijzen deelde de heer Verhage mee, dat de witte hyacinten in de winkel tussen 60 en 80 cent per stuk zullen kosten. Rose hyacinten zullen iets goed koper zijn. De winkelprijs voor tulpen hgt tussen de vier en vijf gulden per bos. Omdat het voor tulpen nog bij zonder vroeg in het seizoen ls, mag men, zo zei de heer Verhage. niet ver dachten, dat deze voor prijzen zoals bijvoorbeeld in februari kunnen wor den verkocht. Opmerkelijk ln dit verband is, dat er tegen Kerstmis ook langsteli- ?e tulpen op de markt zullen zijn. Tien jaar geleden was dit nog ondenkbaar. De winkelprijs voor fresia's varieert dit jaar van ƒ1,25 tot ƒ1,50 per bos. Verder ligt de prijs voor narcissen tus sen 2,- en 2,50 per bos. Voor anjers Jal men 80 cent tot 1,75 per stuk moe- Jen neertellen. Ook de normale rozen komen ongeveer op 1,75 per stuk. Cy clamen zullen te koop zijn voor vier vijf gulden. Afhankelijk van de groot te van de export in de kamende dagen *&1 de prijs voor bloemen en planten •hogelijk nog iets kunnen dalen. Als •chter de aanvoer op de binnenlandse •harkt groter wordt als gevolg van •hindere export, verwacht dr. Verhage hiet, dat het een aanzienlijke daling zal *tjn. (Advertentie) HAAG, 20 dec. Een 67-jarige {pan heeft gisteren in zijn woning in de "rebbelstraat na een val negen uur op vloer van de woonkamer gelegen, r zich te kunnen bewegen. Om zi twee was hij gevallen waarbij hfl S^h ernstig aan de rug had bezeerd. °m half elf in de avond wist hij de andacht van voorbijgangers te trek- ftfJV Deze waarschuwden de politie. De *£Utie verschafte zich door vernieling het voordeurruitje toegang. Het vJj°htoffei- (je heer B. werd toen naar 1 «ekenhuis gebracht. Bethlehem, dat vroeger Bet-Lahm (Broodhuis) heette, is de geboorte plaats van Christus, dat weten jullie allemaal wel. Heb je het wel eens op de kaart gezocht? Dit plaatsje ligt m het Heilige Land in de nabijheid van Damascus. Aan de helling van een ge bergte ligt het kleine stadje met nau we bochtige straatjes. Wijnstokken, olijf, amandel- en vijgenbomen treft men er veel aan en ze vormen voor de bewoners een hoofdbron van be staan. De Inwoners vervaardigen hou ten rozenkransen met parelmoer inge legde kruisjes, welke door de bede vaartgangers veel worden gekocht. De prachtige kerk, welke zich boven de onderaardse geboortegrot verheft, vormt het middelpunt van Bethlehem. Het is een der oudste kerken die de wereld kent. Door donkere gangen komt men in de grot er in een ge heimzinnig half-duister hangen gouden en zilveren olielampen, welke dag en naoht branden. Er is ook een nis waar in de kribbe gestaan zou hebben. Daar is de eeuwige Kerstvrede; vorsten en bedelaars, gelovigen en ongelovigen, mensen uit alle werelddelen knielden op die heilige plek. Te Nazareth (dat „bloem" betekent) waar Jesus Zijn jeugd heeft doorge bracht, is de woning van het Heilig Huisgezin; in een grot in het gebergte met een uitbouw tegen de rots aange leund. Het binnenste van de rots is nu met marmer versierd en er is een kapel overheen gebouwd. De Mariabron op de rand van het stadje is de enige bron in de stad en daar zou de Moeder Gods zelf eens water hebben geschept net als haar vrouwelijke stadgenoten. De bewoners vervaardigen mooi kantwerk en de Arabische jongens vooral maken sigarettenkokers en an dere voorwerpen van olijvenhout. ws&w» mnn 36 Joost van den Vondel heeft ons in zijn tooneelstuk „Gysbrecht van Aem- stel" het mooiste Kerstgedicht gegeven, ooit in de Nederlandse taal geschre ven, waarvan de aanhef luidt: „O, Kerstnacht, schoner dan de daegen, Hoe kan Herodes 't licht verdraegen, Dat in Uw duistemisse blinckt, En wordt geviert en aengebeden? Zjjn hoogmoed luistert na geen reden, Hoe schel die in zijn oren klinckt". Kerstmis ls ook een feest van kerst gebruiken. Ieder dorp iedere stad heeft haar bijzondere tradities. In een kleine gemeente in Duitsland bestaat al sinds jaren een kerstgewoonte. De kinderen brengen 's middags bij het kribspel een soort lekenspel van de Heilige Nacht kaarsen mee naar de kerk. Na afloop van dit Kerstspel ontsteken zij voor het veriaten van de kerk hun kaarsen aan de grote kerstboom die naast het altaar staat. Voorzichtig dragen zij hun lichtjes door de donkere straten en steken daarmede thuis de kaarsen van hun eigen kerstboom aan. Zelfs ieder gezin heeft zijn gebruiken. Iedere kerstboom wordt op een bijzon dere manier versierd. Met lamette en bonte kerstballen of bijvoorbeeld met gele sterren en roodgekleurde appels Dikwijls wordt het kerstboomversiersel ook zelf gemaakt. Er wordt echter speciaal gezorgd voor de mensen ln zieken- en bejaardenhuizen. Groepjes longeren gaan zingend van de ene kamer naar de andere en delen ca deautjes uit. Soms wordt verteld dat een kerst boom in een katholiek gezin niet thuis hoort, omdat dit een Heidens gebruik zou zijn. Maar de plaatsing van een kerstboom in huis is een christelijk zinnebeeld van nieuw leven, van de komst van Christus, het Licht der wereld. In de middeleeuwen was het ge bruikelijk tijdens Kerstmis zogenaamde kerkpH een „Paradijsboom" opgericht. Voor „Paradijsspëlen" op te voeren, meestal op een kerkplein. Dan was daar meestal het volk werden de Paradijsbomen „Kruisbomen", later „Ohristusbomen" of Kerstbomen genaamd. Langzamer hand werd het gebruikelijk ook in de huisgezinnen een versierde boom te plaatsen met geschenken beladen. Nu ls het waar dat, ook vroeger al, Duitsers al veel werk van de kerstboom hebben gemaakt, maar in de betekenis van de overwinning van zomer op winter, van licht en duister, en daarom werd de kerstboom verlicht. En ook is het waar, dat Kerstfeest vieren uitsluitend bij een kerstboom alle christelijke wijding mist. Bij een Kerstfeest hoort een Kerstkribbe of grot. Het stalletje moet de ereplaats blijven houden. Wat beslist niet hoort bij ons Kerst feest is de Duitse of Engelse „Kerst man" met zijn witte baard en rode toog en een boompje ln de hand. (Advertentie) Zwk 18 l B. Bo. MOCO MAAR met EGM DonI DSIZSKID C,6 ROOS RIJ DSM DE WPGG NS \jJEG,... MflflE FONTOSIO IS Z.E- NUWOGMTIG. door komt. Pe MiSeROTl vflN TE H6LM OU flCMTEK; m PSST... Johpm! GBZrSfJ? DC0(Z PGfJTI-fPl! M/ja/ zgcmtg, o/aes/jeg i/etz- Coosoe.' C/QT /S GeerJ v/Zouuj M&a/z eerj pur/g. 0

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Nieuwe Haarlemsche Courant | 1963 | | pagina 15