De Hervormde Kerk
Nieuwe Haagse Courant
Vrij Nederland
Het Vaderland
Echo van het Zuiden
Uilenspiegel
Nieuwe Rotterdamse Courant
De Nieuwe Eeuw
Leeuwarder Courant
- 54 -
Dickens onderscheiden vin zijn collega's. Het is vooral zijn nieuwe
onderwerp: het leven van de kleine burgen en van de „underdogs"
der samenleving, dat bij schrijver en publiek machtige emoties
ontketende, even nieuw als de sociale toestanden, waarop zij be
trekking hadden Men kan daarom zeggen dat Dickens, de
begaafde artist, een getuigenis heeft afgelegd van solidariteit met
menselijk lijden, dat zijn werk een betekenis geeft die boven dat
van de virtuoze verteller uitgaat.
Dickens is een verteller, zoals er maar weinigen in de wereldlite
ratuur zijn te vinden. Hij is niet de literator die diepzinnige wereld
beschouwelijke problemen opwerpt en vertellingen en romans
nodig heeft om die te spuien Hij interesseert zich voor mensen:
rechtschapen mensen en doortrapte boeven; maar altijd mensen,
wier gedachten en emoties niet gecompliceerd zijn Maar wat
Dickens toch bovenal ook nu nog leesbaar maakt, is zijn diep
menselijke en milde humor.
Deze mccster-vcrteller heeft millioenen weten te boeien met zijn
warm-mensclijkc, sympathieke en Dickens-achtig-humoristische
verhalen. En daarom zal het velen met ons verheugen dat het vol
ledige oeuvre van Dickens in een reeks pocketbooks in nieuwe
Nederlandse vertaling gaat verschijnen.
Geen rijke-luxe uitgave, zoals een enkele bibliophiel dat misschien
begeerd zou hebben. Een heel goedkope pocket-uitgave, zo maar
doodgewoon in de Prisma-boekenreeks. Verstandig besluit van
Het Spectrum om in een geldschaarse tijd het maar zo te doen.
De uitgave als feit is er niet minder belangrijk om. En zij zal het
ongetwijfeld „doen".
Dickens is nog altijd in staat te boeien. En om een veelzijdig lezers
publiek te boeien. Hen, die zich graag ontroeren laten door wat
zij als een stem uit een aandoenlijk-idylliscb verleden ondergaan.
Hen die zich opnieuw laten meeslepen door Dickens' onnavolg
baar vertel-talent. Hen, die in hem de sociale reporter in het ge
waad van de romancier waarderen. Hen allen en nog velen meer
De greep van Dickens is nog stevig genoeg om ons met ongedurige
verwachting naar de volgende deeltjes van de Spectrum-uitgave
te doen uitzien!
De Pickwickpapcn van Charles Dickens hebben een zeldzame
eigenschap: Zij laten een dierbare herinnering na en men wil er
anderen in laten delen In het gehele werk van Dickens kan men
trouwens een charme vinden, die de lezer steeds weer doet glim
lachen en naar de goede zijden van het leven doet kijken
Daarom is het zo verheugend dat er een nieuwe vertaalde uitgave
van de werken van Dickens gaat verschijnen.
Een vakkundige vertaling tegen een werkelijk lage prijs. Op deze
wijze wordt Dickens, volksschrijver bij uitnemendheid, inderdaad
weer toegankelijk voor het gehele Nederlandse lezerspubliek. Deze
uitgave is een belangrijk feit in de geschiedenis van het bock in
Nederland. Hier past dankbaarheid, want men raag eenvoudig
de onuitputtelijke rijkdom en de oneindige variatie in het werk
van Charles Dickens eigenlijk niet missen.
Al zijn werken komen nu uit in een nieuwe, goedkope en zeer
goede vertaling. Als u zich deze boeken aanschaft de prijs kan
voor niemand een bezwaar zijn zal er een bonte wereld voor
u opengaan, bevolkt door de wonderlijkste personages en u zult
merken, dat de grote tovenaar Dickens nog niets van zijn macht
verloren heeft.
De volwassen lezer, die eigenlijk geen tijd heeft, kan net zo als de
jongen met zijn geliefde jongensboek niet van de Pickwick Papen
afblijven, omdat hij onmiddellijk bevangen wordt door een sterk
heimwee naar die wereld waar de zon altijd schijnt en alles hartelijk
en geesng en meeslepend komisch en boeiend is, en waarbij verge
leken onze wereld vaal en kaal en glansloos lijkt, zodat men er met
een zucht van spijt weer in terugkeert.
Moet men Dickens nog aanbevelen! De man is inderdaad onster
felijk. Zijn enorme fantasie, zijn milde humor en zijn uitermate
levendige verteltrant zijn onfeilbare middelen, waarmede hij tel
kens opnieuw de generaties weet tc boeien Wederom tallozen
zullen genieten van zijn superieure vertelkunst en zullen Het Spec
trum dankbaar zijn voor deze goede en goedkope uitgave.
Daar gaat me in de Nederlandse boekenwereld toch iets gebeuren,
wat menigeen in den jare 1952 voor absoluut onmogelijk zou
hebben gehouden: er verschijnt een complete, opnieuw vertaalde,
moderne, goedkope, hanteerbare Dickens-uitgave. Vier en dertig
deeltjes in zakformaat, prettig gedrukt, goed verzorgd, in 20ste
eeuws Nederlands overgebracht door eerste rangs letterkundigen.
En deze opstapeling van schoons wordt de lezer aangeboden voor
een pak-weg-prijsje: 1,40 per deelGa tot Dickens en ge
wordt diep rampzalig en onzegbaar gelukkig. Dompel u in zijn
humor en beschrijvingskunst. En leer van hem wat vertellen kan
zijn. Nooit kreegt ge waardevoller advies