2
DEAR DUTCH DICKENSIANS,
Toen Pickwick de wetenschappelijke ontdekking deed die hem zo beroemd zou maken in
de wereld der geleerden - a strange and curious inscription of unquestionable antiquity-
was hij geestdriftig over de eensgezindheid van zijn reisgenoten en vrienden. 'The
attachment and fervour of his followers lighted up a glow of enthousiasm within him'.
Zelfs toen zijn ontdekking werd aangevochten door Mr. Blotton - the name will be doomed
to undying contempt of those who cultivate the mysterious and the sublime - bleef die
eensgezindheid bewaard en werd Blotton als een 'ignorant meddler' uit de Pickwick Club
gezet. Nu weet ik wel dat het heiligschennis is mij met Pickwick te vergelijken en weet
bovendien dat de vergelijking in vele opzichten mank gaat - zo heb ik b.v. nog nooit een
wetenschappelijke ontdekking gedaan - maar de gloed van geestdrift die in Pickwick's
binnenste oplichtte, verwarmt ook mij wanneer ik de veelvormige en nochtans eensgezinde
verrichtingen van de Haarlem Branch de revue laat passeren. Wat een lezingen zijn er al
niet uit de monden van de eigen leden gevloeid, hoevele 'convivial glasses' zijn er door
diezelfde monden al niet geledigd, welke kring of vereniging telt zo vele hoge voorhoofden!
En alsof dit niet genoeg is, was er de jaarlijkse buitendag in Kraantje Lek die goed en
de Annual Conference in St. Leonards die niet bezocht werd. Wanneer men tenslotte uit
het grote aantal leden dat nog nooit van contributie heeft gehoord wel moet concluderen
dat de Branch over een puissant rijke penningmeester beschikt, dan is er niets meer te
wensen en kan men niet anders dan Pickwick nazeggen, this, indeed is comfort. En toch
is er meer: vóór U ligt de nieuwe aflevering van de Dutch Dickensian 'containing ninety-
six pages of very small print'. Ook dit nummer blaakt van de eensgezindheid die onze
Branch zo kenmerkt. De sarcastische zweepslagen van de Eatanswill Independent en de
dreunende mokerslagen van de knoet van de Eatanswill Gazette wisselen elkaar gemoedelijk
af en van een twist tussen Slurk - If you can wade through a few sentences of malice,
meanness, falsehood, perjury, treachery and cant, you will, perhaps, be somewhat repaid
by a laugh at the style of this ungrammatical twaddler - en Pott - I view you, sir,
personally and politically, in no other light than as a most unparalleled and unmitigated
viper - is geen sprake. Zelfs voor Blotton zou nog wel een kolom zijn opengesteld.
Ik wil de redacteuren hartelijk danken voor al hun inspanningen en ieder toewensen
Merry Christmas and a happy New Year
t/rJL y,t - taXjL-
- rn-'tt-