naar me toe kwam van ontroering. En dat is het enige van theater. 'We zijn soms helemaal vergeten wat eigenlijk theater is, door al die rotzooi op de telvisie. Sommige mensen vinden alles prachtig, omdat ze niet willen weten dat ze het ook niet snappen. Ik bedoel: we hebben teveel van dat soort dingen. Ik heb best bewondering voor André van Duin, maar ik houd zelf van hele kleine en fijne humor. Voorbeelden? Vroeger heb ik Cor Ruys gezien, om maar wat te noemen. Die had een bepaalde manier van kijken, een oogopslag.' Bij de vertellingen wordt gebruikt gemaakt van op band opgenomen stemmen. De acteur Jules Croiset leest het verhaal De Mantel van Gogol. Voor Scrooge maakt Van Reijn gebruik van de stem van Wim Bijmoer. 'Jan Willem Holsbergen heeft de tekst bewerkt en de essentie eruit gehaald. Ik vond het wel belangrijk om tekst te gebruiken. Dan hoeft het publiek niet te raden. Ik houd niet van 'gemimel'. De Rob van Reijn als Scrooge combinatie van tekst en beweging is heel moeilijk. Door de intonatie van een woord geef je al een sfeer weer. Als je alleen al het woordje 'ja' neemt dan kun je al op zoveel manieren zeggen met eindeloos veel variaties, dat moet ook mimisch kunnen. Je weet wat achter het woord 'ja' zit. Daarom gebruiken we ook vaak taal!' Tot slot praten we over zijn internationale carriere en waarom de Dickens-produkties nooit in Engeland zijn opgevoerd. 'Ik heb geen idee. Het Engelse woord pantomime is natuurlijk weer anders. Be tekent meer een soort van spektakel, maar dan is het meer mime. Het verbaast me wel. We komen wel veel in Duitsland, maar nooit in Engeland. Je komt ook het land niet in met die labour-permits en dergelijke. Ik had vroeger veel BBC-uitzendingen, maar je gage ging op aan de vakbonden.' Rob van Reijn vraagt me na het gesprek of Dickens een kort armpje had en verbaast zich er vervolgens over hoe hij aan die onzin komt. Hij laat zich dan uitgebreid informeren over de Haarlem Branch. Op zijn kantoor overlaadt hij me met prachtige foto's van de twee voorstellingen. Van Reijn als Fagin en als Scrooge. Te veel om in dit nummer te kunnen plaatsen. Bij de voordeur zegt hij twee kaarten voor me reserveren voor de voorstelling Démasqué, die op dat moment loopt. Met zijn vergeetachtigheid in gedachten bel ik die middag nog maar even naar de kassa van het theater om te informeren of die plaatsen inderdaad gereserveerd zijn. 'Rob is het zeker ver geten,' klinkt het aan de andere kant van de lijn.

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

The Dutch Dickensian | 1989 | | pagina 47