Summaries/Samenvattingen K. van Steijnen - Dickens en het toneel: the actor, the reader and the dramatist P. Schlicke - 'Delightful, splendid and surprising': the theatre dickens knew S. Lokin - Van Nelly naar Pip B. van Waes - Dickens en David Lean: 'Great Expectations als film Kees van Steijnen - Dickens in het Spaarnestad-foto-archief en de 'Dickensian tabard players' in Southwark Ph. Collins - The two voices. Dickens and Tennyson as spokesmen of their age C.A. Klok - Thomas Hardy en Charles Dlkcens A.M. Zwaneveld Dickens aan de Amstel of pickwick verpotgieterd Dickens's family had a long-standing tradition of reading and performing. From an early age he was drawn by the stage. He wrote a few plays, his novels were adopted fo the theatre, and he was an enthusiastic amateur actor himself. Yet he acquired more fame as a reader of his own work. Men moet iets afweten van het negentiende- eeuwse theater om Dickens' boeken te be grijpen, want zij verwoorden dezelfde boodschap. Alleen in Covent Garden en Drury Lane was gesproken toneel wettelijk toegestaan. Dit dwong de kleine theaters om alternatieve vormen van amusement te be denken, wat resulteerde in een mengvorm van theater en circus. Volgens Dickens hield het theater de mensen een spiegel voor. Het raakte de grenzen van de gewone werkelijk heid, gaf onvermoede mogelijkheden aan en wierp een nieuw licht op het alledaagse bestaan. Zo stimuleerde het de verbeelding en vergrootte het de levenservaring van de toeschouwers. Adaptions of Dickens's works for radio, television or the stage are rare in the Netherlands. From 1864 onwards, stage adaptations can be traced with a certain regularity, for example Nelly was the first play to be performed by the company of the Amsterdam Citytheater and the Dordrecht theater. Scrooge en Marley added to the repertoire of Rob van Reijn's pantomime theater in 1989, is the latest adaption. Although certain comic aspects have been retained in David Lean's screen adaption of Great Expectations, Van Waes mentions a number of criticisms. For one thing, she deplores the way Lean thinks 'big' with respect to costumes, scenery, etc. and ignores the Dickensian psychology of small, every-day happenings. At the Spaarnestad Photo Archive in Haarlem two sets of pictures regarding Dickens can be found. Especially interesting are the pictures of the Tabard Players in Southwark. In het midden van de negentiende eeuw waren Dickens en Tennyson de belangrijkste vertegenwoordigers van hun respectievelijke genres. Hun lezerspubliek behoorde tot alle sociale klassen, maar afgezien daarvan waren er vele verschillen: Dickens was een typisch stadsmens, terwijl Tennyson opgroeide op het platteland. Bovendien liepen hun afkomst en opleiding nogal uiteen. Wel werden ze allebei later bekritiseerd om hun sentimentele manier van schrijven. Beiden waren zéér Engels en ieder vertolkte het Engelse leven op zijn manier. Both Charles Dickens and Thomas Hardy were born in poor families, each acquiring wealth by means of writing. Neither of the two contemporaries received what is called a 'good' education, but obviously this has not hampered them in later years. Potgieter's prompt translation of one Journey from The Pickwick Papers shows his enthusiasm. But apart from translating, he also made some structural alterations in the story line, and deliberately suppressed satirical elements of the original. Furthermore, the descriptions and speech habits of the characters are modified, reduced or even eliminated, which makes for less picturesque narrative. - 87 -

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

The Dutch Dickensian | 1989 | | pagina 93