to Lord Kitchener, who fought in the First World War. Now Kitchener was a homosexual (zij weet dat Flans' broer dat ook was, en dat dit hem en zijn familie dwars heeft gezeten; maar ze zegt er niets over); that was well- known. I have read his biography: a very fine man and a very fine leader of men. As a matter of fact he was a friend of my father's brother; they both went to the same school. And my father's brother was a great admirer of Kitchener. And I went to this house. It is a very masculin house, because old Kitchener never married. Fie was surrounded by his adoring officers, so you can imagine what the ménage was like... It is a very palacial county house, which Hens loved of course, very nice and very comfortable; and they gave Hens a very nice room there. Hens went there by introduction. And the men who ran it, said they liked Hens very much indeed. I do not know why, but I found it upstairs very depressing. These long galleries, very quiet, very few people there, only about half a dozen. The food did not suite Hens: it was plain English food. Did not suite him at all. And I had a sort of feeling, that Hens was in the wrong place. You know that sort of queer feeling, I thought: why have you come here? I said: "Are you happy, Hens?" He said: "Well, I am very lonely." And I said: "I do not think this is a suitable place for you. To me it is completely haunted by that old hobo: Kitchener." And Hens said: "Yes, I do feel his presence." Because you only had to suggest something to Hens... And when I came home, I sort of thought: oh dear, I wish that Hens was not there. He does nog fit in. I am sure Kitchener's ghost does not like him. Something is going to happen. He was a strange character, Kitchener. And you do feel old Kitchener. There is a big portrait of him, a lugubrious looking man with a Victorian moustache, you know, that drooped down. And he looks down in a disapproving sort of way on everybody here from his portrait, you see. Well, anyhow, he stayed there some time, and then I had a telephone message from a surgeon from the Can terbury Hospital, saying: your husband is having a emergency operation for appendix. And he is in hospital now. He said: "I thought, I let you better know as next of kin. And I do not want you to come down for two days time, because he is not well enough to see anybody. But he would like to see you in two days." I went to see him, and he was very ill. And I always think, that it was influence. Kitchener got rid of him. It was very snowy weather, and they had to get an ambulance out from Canterbury, and it was a very difficult drive, because the snow in Kent is much thicker than we get here. I can go to four feet. And the ambulance had a terrible journey, and poor Hens was in pain all the time... Then... the operation was not a success; they made a mess of it and he had to go... he went to Leeuwarden. He was in hospital there... and that stopped him from working...' 15. Havank meende met archiefstukken te kunnen bewijzen, dat Anna-Maria van Burmania door vaders afkomst recht had op de titel: Anne-Marie Comtesse de Passy et de Limouillet. 16. Destructieve invloed van een geschilderd personage kende Havank van Lord Kitchener's portret op Barham bij Canterbury; zie noot 14. Bemoediging en stimulans kende hij via 30

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

The Dutch Dickensian | 1990 | | pagina 32