Nicolas Bentley, Michael Slater, Nina Burgis
The Dickens Index
Oxford University Press
Oxford New York 1990
f 36,50
Dickens was twee jaar dood toen de
eerste dictionary op zijn werken
verschenen. Het was van de hand van
Gilbert A.Pierce. Sindsdien kwamen er
met zekere regelmaat 'Dickens
Dictionaries' en 'Dickens Encyclopedias'
op de markt. Het waren naslagwerken
waarin de lezer voornamelijk
personages en plaatsen die in het werk
van Dickens voorkomen kon
terugvinden.
In 1976 vroeg de illustrator, schrijver en
amateur-Dickensvorser Nicolas Bentley
advies aan Michael Slater voor een
Dickens-Index waar hij al enige tijd aan
werkte. Zijn project zou uitgebreider en
completer moeten worden dan al de
voorgaande en zou tevens accurater
moeten zijn. Slater was in die tijd
redacteur van The Dickensian en stemde
toe de kopij die gereed was van kritiek
te voorzien en Bentley waar nodig van
advies te dienen. Twee jaar later
overleed Bentley. Op verzoek van
Bentley's uitgever zette Slater het pro
ject voort, samen met Nina Burgis, een
fellow student of Dickens. Hun
belangrijkste opdracht was allereerst
het controleren en redigeren van de
duizenden systeemkaartjes waar
Nicholas Bentley zijn informatie op had
geschreven. Voor de uiteindelijke
uitgave volgden ze in grote lijnen de
opzet die Bentley met de Index had
voorgehad. Zo brachten ze een groot
aantal trefwoorden bijeen waar het bij
andere naslagwerken aan had ont-
broken. Het resultaat werd in 1988 uit
gegeven door Oxford University Press en
sinds 1990 is het ook verkrijgbaar als
paperback.
Een vluchtige blik is al voldoende om
te zien dat de auteurs met deze uitgave
een Sisyfus-werk hebben verricht. Het
zijn niet alleen de bij benadering 1400
personages die de Index tot een
bijzonder naslagwerk maken. Het zijn
juist de aanvullingen, de verschillende
ingangen op het werk, die de Index tot
een onmisbaar boek voor iedere
Dickens-lezer maken. De
opeenstapeling van gegevens over het
leven en de werken van Dickens gaat
gepaard aan wellicht eveneens 1400 an
dere feiten: plaatsnamen, uitdrukkin
gen, citaten, publikaties, historische
gebeurtenissen, ontleningen aan mythes
en legenden, archaïsche uitdrukkingen
etc. die alle zijdelings met Dickens te
maken hebben, weinig vragen hoeven
open te laten. Om het dicht bij huis te
ouden: bij Bentley c.s. kan de lezer te
weten komen wat een 'Dutch clock' is,
en wat 'Dutch drops' zijn en wat een
'Dutch oven' is, en in welk boek een
'old Dutch painter' voorkomt. We
komen te weten dat in Our Mutual
Friend gesproken wordt van 'bottles
which the Dutchman is said to keep his
courage in'. Ten slotte wordt bij
'Hollands' vermeldt: 'Dutch gin, also
called Geneva'.
Stef Lokin
12; HOLLAND
Fields. The stories appeared in the Jan..
Mar., Apr., and May issues ot the journal in
|86X, with illustrations by Sol Eytingc, John
Gilbert, and G. G. White. See ashford,
NETTIE; RAINBIRD, ALICE; REDFORTH. ROBIN;
and TINK-LINC. WILLIAM.
holland, a linen fabric.
Hollands, Dutch gin, also called 'Geneva'.
Hollow^" 1 -orth London inner suburb,
- -irv by