39
terwijl ons aan de andere
zijde allerlei aanmaning is geworden, om
de voortzetting van dit artikel toch vooral
(NB) te staken, met bedreiging dat men
anders het abonnement zou opzeggen!"14
Jammer genoeg zijn de dreigbrieven
waarvan Frijlink hier ietwat meesmui
lend - let op dat '(NB)' - gewag maakt,
niet bewaard gebleven, maar het is aan
Frijlinks reactie te merken dat hij niet
van plan is zich iets van deze brieven aan
te trekken. Hij heeft literair en zakelijk
vertrouwen in het werk van Dickens, zo
als ook blijkt uit zijn bericht dat hij de
vertaling van de Pickwick Papers ter per
se heeft liggen en zijn voornemen meer
van de Sketches of London in Het leeska
binet te zullen opnemen.26
Behalve de nederlandse vertaling van
Nicholas Nickleby en de vertaling van
vier van de Schetsen uit Londen bevat Het
leeskabinet, aansluitend op de laatste af
levering van 'Nicolaas Nickleby", een kor
te schets over leven en werk van Charles
Dickens. Dit artikel gaat vergezeld van
een portret, dat gelithografeerd is door
H.J. Backer. Frijlink krijgt lof voor dit ini
tiatief. Een recensent spreekt in 1840 zo
veel lof over Het leeskabinet uit, dat hij
vreest niet meer geloofd te worden:
"Mogt men twijfelen, of onze lof te
overdreven ware, de voor ons liggende
Jaargang kan ons van dien blaam zuive
ren; men denke slechts aan de zoo wel
geslaagde proeven, om ons Charles
dickens niet slechts uit een portret te
doen kennen (dat ons op nieuw bewijst,
wat de steendrukkerij van den Heer h.j.
backer in staat is te leveren), maar te
vens om ons dien orginele schrijfwijze in
de geestvolle lotgevallen van nicolaas
niccleby [sic] te doen bewonderen 26
De litho blijkt gemaakt naar de gravure
van het portret van Dickens dat de engel
se uitgever Chapman Hall bij de laatste
aflevering van de engelse feuilletoneditie
van Nicholas Nickleby gevoegd had om als
titelplaat te dienen voor hen die de losse
afleveringen willen inbinden.27 Chapman
Hall had de schilder Daniel Maclise ge
vraagd een portret van Charles Dickens
te schilderen. De graveur William Finden
krijgt de opdracht een gravure naar dit
schilderij te maken.2'
Het portret van Charles Dickens dient als
illustratie bij een artikel dat een biografi
sche schets en een karakterisering van
het werk van Dickens geeft. Het artikel
lijkt me een vertaling. In een aantal no
ten, waaruit ik al een paar keer geciteerd
heb, geeft Frijlink aanvullende informa
tie, voornamelijk over de publikatie van
het werk van Dickens in Nederland. Uit
de vloed van lovende woorden over de
schrijver en de mens Charles Dickens put
ik het volgende fragment:
"De fijnste kennis van het leven
en de menschen, het aandoenlijke en ern
stige, zoowel als het komieke in al des-
zelfs graden, maken de schitterende ei
genschappen van dezen schrijver uit,
wiens denkkracht, onbegrijpelijk schep
pend vernuft en snelle vordering tot den
rang eens zelfstandigen kunstenaars hem
tot een der merkwaardigste verschijnse
len in de Engelsche letterkunde van on
zen tijd verheffen." 29
Aan het artikel heeft Frijlink een laatste
alinea toegevoegd waarin melding wordt
gemaakt van de twee meest recente wer
ken van Dickens: Oliver Twist, "de ge
schiedenis van een armen jongen, die, na
het overwinnen van ontelbare zwarighe
den, eindelijk zijn doel bereikt" en ook
Nicholas Nickleby, "dat sedert anderhalf