Dickens en zijn vroegere uitgever waren buren geweest. In de agenda bij herhaling de aanduiding "N", waarmee "Nelly" bedoeld wordt, zoals Ellen Ternan door Dickens en haar familie werd genoemd, en "M", welke initiaal zou kunnen slaan op Ellen's moeder of op haar zuster Maria. Aylmer neemt aan dat de "M" voor Maria staat: "He (Dickens) may well have thought no home complete without a sister-in-law, after his experience with Mrs.Hogarth, he would surely have drawn the line at mother's-in-law, whether de jure or de facto" (75). Opmerkelijk was dat sinds 1857 tot dan toe, vanaf Dickens' eerste omgang met Ellen Ternan, zij als regel in het huis van haar moeder verbleef, of bij haar zuster Maria. Waarom nu een eigen huishouding opgezet? Vanwege een kind? Mrs Kate Perugini (1839-1929) - de enige van de Dickens' kinderen die het bij de scheiding in 1858 opnam voor haar moeder - vertrouwde aan haar vriendin Miss Gladys Storey toe dat er een zoon was geweest die jong overleed, en zou haar hebben gevraagd dit eerst na haar dood te publiceren {14). Volgens Professor Wagenknecht uit Boston, een geacht Dickensian, was het zeer onwaarschijnlijk. In "Dickens and the Scandalmongers" (75), gaf hij als argument dat volgens de Engelse wetgeving de geboorte van een onwettig kind op de naam van de moeder moet worden geregistreerd, en dat bij het doorwerken van de geboorteregisters in Somerset House geen ingang gevonden was. En Dickens was immers een model burger die zich aan de wet hield! Ook Aylmer toog naar Somerset House, maar zocht onder de naam Tringham. In de agenda was hem een bepaalde notitie opgevallen, op zaterdag 13 april: "To SI: at 10.25. at SI: at 2 1/2 Arrival". De avond daarvoor had Dickens een voordracht gehouden in Clifton, vlakbij Bristol. Het treinenboekje uit die tijd vermeldde: Bristol depart 10.25 a.m. Slough arrive 2.25 p.m. Waarom zo uitdrukkelijk "Arrival" vermeld, en met hoofdletter? En dat in een agenda waar vanwege ruimtegebrek Dickens alle overbodige woorden wegliet. Aylmer had zijn eigen vermoeden: "the arrival of the baby". In het geboorteregister op zoek naar de naam Tringham, maar op de datum van 13 april geen Tringham, wel op 10 mei: een jongen, Francis Charles Tringham, kind van Francis Thomas Tringham, "house Painter Journeyman"), en Elizabeth Tringham, "formerly Stanley", 62 Horsferry Road, Westminster, geboren in "Hospital, York Road, Lambeth". Aylmer speurde verder. Tussen 1865 en 1870 bestond het adres "62 Horsferry Road, Westminster" niet. Het enige ziekenhuis op York Road was de General Lying-in Hospital, dat nog steeds bestond en waarvan alle opname- en geboorteregisters bewaard zijn gebleven. Daarin géén melding van een baby Tringham. Op ingenieuse wijze herleidde Aylmer de gebruikte voornamen van zowel ouders als kind. Het beroep van vader zou verwijzen naar Dickens' recente huishoudelijke bezigheden op Gad's Hill (schilderijen ophangen, schilderen), en zijn reizen vanwege de reading-tour. Volgens Aylmer had Dickens een fictief geboorte certificaat gecreeerd. - 57 -

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

The Dutch Dickensian | 1998 | | pagina 27