in the whole collection. As to anything like shame or contrition that was entirely out of the
question".
Vanwaar deze onverwacht negatieve emotie? Zag hij in deze boefjes zichzelf als potentieel
misdadigertje op die leeftijd, dat door een mengeling van karakter en geluk bewaard was gebleven
voor de "gallows and the hulks"? Als hij even later via de kapel de zwaar bewaakte afdeling voor
de ter dood veroordeelden betreedt, is zijn toon er één van innig medeleven met de vaak
meervoudige - moordenaars en inbrekers, waarvan sommigen niet ouder dan veertien jaar, die
hier op hun dood wachten. Die, de zondag vóór hun executie, in een zwartgeverfde bank in de
kapel, de gebeden voor hun eigen zieleheil moeten aanhoren. Die, verstoken van hoop, tot
beesten zijn geworden, onbereikbaar voor de woorden van vrienden of geestelijke.
Wellicht is het moeilijk, de doodstraf toe te juichen, als men oog in oog staat met een krachtige,
gezonde medemens die zijn resterende leven in uren telt. Die vernietigd zal worden door andere
mensen omdat hij het recht op leven heeft verspeeld. Misschien dacht Dickens op dat moment
aan die dunne lijn die "goede" van "slechte" mensen kan scheiden. Het slot van deze Sketch,
waarin de laatste uren van de ter dood veroordeelde worden beschreven, de waanzin van
doodsangst als de klok slaat, de hallucinerende dromen waarin hij ontsnapt en met hoop
ontwaakt is één van de meest onroerende teksten die ik ken van Dickens en van een
inlevingsvermogen, verbijsterend voor een jonge man van begin twintig.
In de vele, hilarische momenten van de Sketches, ontmoeten wij - als in een oefening - vele
geliefde figuren uit later werk. Zoals de jongen die voor de rechtbank de vraag, of er getuigen zijn
die voor hem kunnen spreken, antwoordt: "Yes my Lord; fifteen gen'lm'n is a vaten outside, and
vos a vaten ah day yesterday, vhich they told me the night afore my trial vos a coming on".
(Criminal Courts). Dit is overduidelijk de voorganger van de Artful Dodger (Oliver Twist). En de
Beadle, de stompzinnige, wrede onderkoster "who surveys the urchins in church with a glare of
the eye peculiar to beadles". Deze onderbetaalde functionaris komen wij later regelmatig tegen. In
de mishandelde jonge vrouw, die weigert te getuigen tegen "her powerful ill-looking young
fellow" (Hospital Patient) herkennen wij Nancy, de vriendin van Bill Sikes, eveneens uit Oliver
Twist.
Besluiten wij, voor een korte afstand gebruik te maken van het openbaar vervoer, dan is de
omnibus hiervoor het meest geschikt, door de onmogelijkheid, binnen enkele minuten
medepassagiers te vervelen met een lang verhaal en:."again, children, though occasionally, are
not often to be found in an omnibus; and even when they are, if the vehicle be full, as is generally
the case, somebody sits upon them en we are unconscious of their presence:.
In het kosthuis van mr. en mrs. Tibbs, kan eerstgenoemde niet met z'n tengels van de dienstmeid
Agnes afblijven: "Let me alone sir," said a female voice in the storeroom.
"Oh Hagnes!" cried another voice, which clearly belonged to Tibbs, for nobody else owned one
like it "Oh Hagnes! Lovely creature!" "Be quiet sir!" (a bounce).
"Hag.." "Be quiet sir- I am ashamed of you. Think of your wife, mr Tibbs. Be quiet sir!"
"My wife!" exclaimed the valorous Tibbs, who was clearly under the influence of gin-and-water
and a misplaced attachment: "I ate her! Oh Hagnes
Misschien niet het meest literair hoogstaande werk van Dickens, maar een zeer lezenswaardige
start van een briljante carrière. Noemt u zichzelf een Fellow? Lees het dan. Zo niet, ga heen in
schaamte.
Liesbeth van Aalst