in the whole collection. As to anything like shame or contrition that was entirely out of the question". Vanwaar deze onverwacht negatieve emotie? Zag hij in deze boefjes zichzelf als potentieel misdadigertje op die leeftijd, dat door een mengeling van karakter en geluk bewaard was gebleven voor de "gallows and the hulks"? Als hij even later via de kapel de zwaar bewaakte afdeling voor de ter dood veroordeelden betreedt, is zijn toon er één van innig medeleven met de vaak meervoudige - moordenaars en inbrekers, waarvan sommigen niet ouder dan veertien jaar, die hier op hun dood wachten. Die, de zondag vóór hun executie, in een zwartgeverfde bank in de kapel, de gebeden voor hun eigen zieleheil moeten aanhoren. Die, verstoken van hoop, tot beesten zijn geworden, onbereikbaar voor de woorden van vrienden of geestelijke. Wellicht is het moeilijk, de doodstraf toe te juichen, als men oog in oog staat met een krachtige, gezonde medemens die zijn resterende leven in uren telt. Die vernietigd zal worden door andere mensen omdat hij het recht op leven heeft verspeeld. Misschien dacht Dickens op dat moment aan die dunne lijn die "goede" van "slechte" mensen kan scheiden. Het slot van deze Sketch, waarin de laatste uren van de ter dood veroordeelde worden beschreven, de waanzin van doodsangst als de klok slaat, de hallucinerende dromen waarin hij ontsnapt en met hoop ontwaakt is één van de meest onroerende teksten die ik ken van Dickens en van een inlevingsvermogen, verbijsterend voor een jonge man van begin twintig. In de vele, hilarische momenten van de Sketches, ontmoeten wij - als in een oefening - vele geliefde figuren uit later werk. Zoals de jongen die voor de rechtbank de vraag, of er getuigen zijn die voor hem kunnen spreken, antwoordt: "Yes my Lord; fifteen gen'lm'n is a vaten outside, and vos a vaten ah day yesterday, vhich they told me the night afore my trial vos a coming on". (Criminal Courts). Dit is overduidelijk de voorganger van de Artful Dodger (Oliver Twist). En de Beadle, de stompzinnige, wrede onderkoster "who surveys the urchins in church with a glare of the eye peculiar to beadles". Deze onderbetaalde functionaris komen wij later regelmatig tegen. In de mishandelde jonge vrouw, die weigert te getuigen tegen "her powerful ill-looking young fellow" (Hospital Patient) herkennen wij Nancy, de vriendin van Bill Sikes, eveneens uit Oliver Twist. Besluiten wij, voor een korte afstand gebruik te maken van het openbaar vervoer, dan is de omnibus hiervoor het meest geschikt, door de onmogelijkheid, binnen enkele minuten medepassagiers te vervelen met een lang verhaal en:."again, children, though occasionally, are not often to be found in an omnibus; and even when they are, if the vehicle be full, as is generally the case, somebody sits upon them en we are unconscious of their presence:. In het kosthuis van mr. en mrs. Tibbs, kan eerstgenoemde niet met z'n tengels van de dienstmeid Agnes afblijven: "Let me alone sir," said a female voice in the storeroom. "Oh Hagnes!" cried another voice, which clearly belonged to Tibbs, for nobody else owned one like it "Oh Hagnes! Lovely creature!" "Be quiet sir!" (a bounce). "Hag.." "Be quiet sir- I am ashamed of you. Think of your wife, mr Tibbs. Be quiet sir!" "My wife!" exclaimed the valorous Tibbs, who was clearly under the influence of gin-and-water and a misplaced attachment: "I ate her! Oh Hagnes Misschien niet het meest literair hoogstaande werk van Dickens, maar een zeer lezenswaardige start van een briljante carrière. Noemt u zichzelf een Fellow? Lees het dan. Zo niet, ga heen in schaamte. Liesbeth van Aalst

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

The Dutch Dickensian | 2003 | | pagina 23