filthily dirty, and smelt intolerably close.... remnants of loaves and pieces of cheese, and damp towels, and scraps of meat, and articles of 'wearing apparel, and multilated rockery, and bellows without nozzles, and toasting-forks without prongs, do present something of an uncomfortable appearance when they are scattered about the floor of a small apartment, which is the common sitting and sleeping room of three idle men. De drie 'chums' trachten Mr.Pickwick uit te kopen: "The regular chummage is two and six. Will you take three bob?' - 'And a bender?' suggested the clerical gentleman." Tenslotte leggen de 'gentlemen' hem uit, dat hij ook in de Fleet alles kan kopen, zelfs een eigen kamer, (ch.42) Dickens schreef weer een werkelijkheidsgetrouw verhaal. Men kon zijri churn uitkopen, maar men kon ook zichzelf laten uitkopen. In de Fleet Prison was zelfs dit uitkopen netjes gereglementeerd. Had de Warden in 1793 het zich laten uitkopen nog verboden, in 1796 stelde hij vast, gezien de 'unreasonable demands', dal voor een gemeubileerde furnished) kamer niet meer mocht worden gevraagd dan 8s.3d. per week en voor hel uitkopen van eeri nieuwe churn niel meer dan 4s.. Bij de beide andere gevangenissen vermelden de geraadpleegde bronnen dergelijke bepalingen niet. Er zal wel behoorlijk mee zijn gescharreld. Degeen, die het langst in eeri kamer was (of de eerste) was de eigenaar, de anderen waren churns. In de Marshaisea Prison bestond het systeem om een chum uit te kopen ook, al was er geen reglementering. De gebruikelijke prijs was een halve crown per week. "I knowed you'd want a room for yourself, bless you!" said Mr.Roker. "Lord! why didn't you say at first that you was willing to come down handsome?" Het is duidelijk, dat er een gebruikelijk spelletje met Mr.Pickwick is gespeeld om hem zover te krijgen, dat hij iemand voor een hoog bedrag uitkoopt en aardig voor huur van meubilair betaalt. Het bedrag voorde uitkoop is twintig shilling per week (aan de hoge kant dus), waarvoor cle 'owner' de kamer vrijwaart, door nieuwe chums erop, af te kopen. Bovendien moet de uitgekochte van dat geld zich ergens The Pickwick Papers: Mr.Pickwick krijgt een chumticket voor N°27, een kamer waarin een 'drunken chaplain', een geen geweld schuwende slageren een scharrelaar bij paarden-rennen huizen. Die kamer was: The Pickvv'ick Papers: Het gezelschap gaat vreedzaam uit elkaar. De 'drie gentlemen' naar de koffiekamer om vijf shilling op te maken, die de dominee van Mr.Pickwick had 'geleend' en Mr.Pickwick naar zijn turnkey Roker. Deze begroet hem enthousiast:

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

The Dutch Dickensian | 2003 | | pagina 8