Zomer 2009 no. 67 51 The Dutch Dickensian Volume XXIX Over de auteur: Dr J.P.M. Jansen is Anglist, en werkzaam aan de afdeling Engels van de Rijksuniversiteit Groningen. Correspondentieadres: Dr J.P.M. Jansen, Anglistisch instituut, Faculteit der Letteren, Postbus 716, 9700 AS Groningen. Noten: 1) Deze tekst is gebaseerd op de Dickens lezing van 8 februari 2009 in de Dickens Room van de openbare Bibliotheek, Haren. 2) http://www.telegraph.co.uk/news/newstopics/celebritynews/3330757/Little-Dorrit-loses-1.5- million-viewers-as-audiences-fail-to-find-it.html 3) Philip Collins, ed. Dickens: the Critical Heritage, London 1971: 619. Naar dit werk verwijs ik hierna als CH. 4) Alan Shelton, "Dickens", chapter 3, pp. 74-106, in The Victorians, ed. By Arthur Pollard, London, 1970; p. 75- 5) Kelly J. Mays, "The Publishing World", pp. 11-29, in A Companion to The Victorian Novel, ed. By Patrick Brantlinger and William B. Thesing, Blackwell, 2002; p. 14. 6) Shelton, p. 77. 7) Robert L. Patten, Introduction to The Pickwick Papers, Penguin Books 1972, p. 18. 8) Shelton p. 81. 9) Geciteerd door Patten, op. cit. p. 17-8. Mijn vertaling. 10) Shelston, p. 78. 11) Geciteerd in Shelton. P. 79. Mijn vertaling. 12) CH 10 (p. 43) 1838. Mijn vertaling. 13) CH 14, (pp. 47-49) John Foster, 1839. 14) CH 18, (pp.69-70), 1838. 15) Zie bijvoorbeeld achter in de Penguinuitgave van Bleak House. 16) CH, 19 (pp.71-77), details van pagina 76; 1838. 17) CH, 28 (pp. 101-102), citaat van p. 102.1841. Mijn vertaling. 18) CH 36 (pp.136-7). 19) CH Appendix I, pp. 617-22. 20) Zie ook Shelston p. 86. 21) Mays, pp. 17 en 18. 22) The Pickwick Papers Penguin Books 1972, Appendix A, p. 903. Mijn vertaling 23) Mijn vertaling. 24) Trevor Blount, Introduction to David Copperfield, Penguin Books, pp. 22-23. Zie ook Mays p. 18. Mijn vertaling. 25) CH 67 (pp. 227-29), Charles Kent, the Sun, 13 April 1848. Mijn vertaling. 26) Dombey and Son Oxford worldAfs Classics, 1982, Appendix B, vooral pp. 743-5. 27) CH 69 (pp.232-33), John Foster, Examiner 28 October 1848. 28) CH 76 (pp.264-5), July 1851. Mijn vertaling. 29) CH, 79 (pp 273-4). Mijn vertaling. 30) CH 82 (pp, 280-1); citaat p. 280. Mijn vertaling. 31) Ch 96 (pp. 327-9); citaat 329. Mijn vertaling. 32) Mays p. 22. 33) CH 103 (pp. 362-5); citaat p. 364. Anonieme recensent in Leader. Mijn vertaling. 34) CH 120 (pp. 428-430); p. 428. Mijn vertaling. 35) CH 121 (pp. 430-33); p. 431-2. E.S. Dallas in The Times, 17 October 1861. Mijn vertaling. 36) CH 121 (pp. 430-33); p. 431-2. E.S. Dallas in The Times, 17 October 1861. Mijn vertaling. 37) CH 130, pp. 464-5; E.S. Dallas, 29 november 1865 The Times. 38) CH 143, pp. 515-517; citaat pp. 515-6. Mijn vertaling. 39) CH, 160 februari 1873, pp. 580-1. Mijn vertaling. E-mail: j.p.m.jansen@rug.nl

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

The Dutch Dickensian | 2009 | | pagina 19